Содержание

Значения модных молодежных словечек | В стране чудес

Иногда кажется, что молодежь разговаривает на другом языке, а сленг видоизменяется настолько быстро, что каждый месяц появляются новые тенденции. Как правило, модные «словечки» появляются в интернете, а потом выходят в оффлайн. Давайте выучим несколько новомодных слов (но возможно уже в эту минуту они устарели), чтобы быть на одной волне с подрастающим поколением.

«Зашквар» — это слово перекочевало в подростковый сленг из тюремного жаргона. «Зашквариться» значит опозориться, совершать нелицеприятные действия, быть порицаемым со стороны окружающих. Если раньше говорили: «Это стрёмно», то сейчас скажут: «Это зашквар, парни!»

«Влог» — это слово-аналог блога, только в формате видео. Видео блоги имеют сейчас множество тематик. Кстати, слово «влог» можно использовать не только, как название всего блога, но и отдельной записи. Например, «Сегодня я выложу влог №666».

«Вайн» — это короткое видео, как правило, юмористического характера, длительностью несколько секунд. «Вайнеры» — это те, кто эти видео снимает. Сейчас вайны очень популярны и продвигаются в основном через Ютуб и Инстаграм. Слово происходит от названия одного из сервисов Твиттера — «Vine», через который можно было обмениваться короткими видео.

«Скетч» — при подготовке материала выяснилось, что вайны — это на самом деле скетчи, то есть короткие эпизоды с несколькими участниками, как правило, юмористического характера. Не всякое короткое смешное видео — это вайн, но их продолжают так называть. Можете поспорить с кем-нибудь помладше на эту тему.

«Хайп» — словечко уже старенькое, скоро, должно быть, мы с ним попрощаемся. Хайпить означает создавать ажиотаж, шумиху, как правило, преднамеренно раздувать проблему или события. Так постоянно делают СМИ, например.

«Чилить, почилить, чилиться» -означает пребывать в расслаблении, валяться без дела, пассивно отдыхать. Слово произошло от английского «to chill» — остывать, охлаждаться, успокаиваться. Например, «чилим сегодня под сериальчик».

«Шазамить, зашазамить» — слово происходит от названия популярного сервиса распознавания музыки «Shazam», то есть «зашазамить» — это узнать название песни с помощью этой программы. Но сейчас это слово используется и в отрыве от сервиса, так как «зашазамить» можно и другими способами.

«Лойс» — то же самое, что и «лайк». Например, «Ставлю лойс за такую инфу».

«Харассмент» — термин, который начали часто использовать в СМИ и блогах. Он применяется, когда речь идет о сексуальных домогательствах, но в более широком смысле можете обозначать и спектр проблем связанных с личной неприкосновенностью, вмешательством в жизнь, психологическим давлением.

«Триггер, триггерить» — значение слова на сленге обозначает негативную реакцию на что либо. Триггер — это явление, которое цепляет вас и злит. Например, «меня триггерят эти выборы».

«Аутфит» — слово, можно сказать, пришло на смену понятию «Лук» — внешний образ, стиль. Оно часто используется в модных блогах и означает сочетание одежды и аксессуаров, по простому — наряд. Например, «Я подобрала новый аутфит для этой весны».

«Кейс» — по-английски термин обозначает «случай». Наиболее часто сейчас понятие «кейс» употребляется в бизнес-тематиках и маркетинге. Простыми словами — это может быть случай из практики, максимально раскрытый поэтапно. Что вы делали, что это дало, сколько времени заняло. Особенно удачные кейсы могут использоваться, как аналог портфолио. Например, «Сейчас я покажу вам кейс о том, как мы раскрутили сайт без вложений за 5 дней».

«Блокчейн». О, великий и ужасный блокчейн. Сколько тысяч статей написано о нем, но понятен этот термин только избранным, скорее всего тем, кто его и придумал и тем, кто вплотную занят этой темой. Блокчейн — это инструмент, технология принципиально нового взаимодействия между блоками (блоками могут быть, например, филиалы банка, компьютеры).

Если я правильно понимаю, то блокчейн приводит к децентрализации любой системы и позволяет оптимизировать и защитить процессы и данные во многих сферах: интернет, финансы, логистика, бизнес, медицина, политика и т.д. Несомненно, у блокчейна много плюсов и он относительно универсален, но пока далек от моего понимания.

Словарь трейдера,Жаргон и сленг трейдеров,Take profit,Tp,TC,GTC, Good Till Cancelled order,приказ до отмены,Technical analysis,Технический анализ,Tick,Тик,Ticker,Тикер,Technician,Noise trader, техник,жарг,технарь,Trade Balance,TB, international trade, торговый баланс,Trading system,Торговая система,Trailing stop,Трейлинг стоп, скользящий стоп,Transaction,Транзакция,Trend,Тенденция, тренд,Trichet, Jean-Claude,Жан-Клод Трише,Trigger,Вход,

Предоставляем Вашему вниманию словарь/сленговые выражения трейдеров международного рынка Форекс. Он предназначен для того, что бы Вы лучше и быстрее понимали, о чем говорят трейдеры. Словарь трейдера поможет Вам ознакомится с базовыми понятиями, необходимыми для торговли на рынке Forex. Словарь регулярно будут пополняться новыми понятиями и выражениями для расширения словарного запаса и финансовой грамотности



T

Take profit (Tp) — лимитный приказ на закрытие позиции по лучшей цене к цене открытия.

TC (GTC, Good Till Cancelled order, приказ до отмены) — приказ брокеру на осуществление

Technical analysis (Технический анализ) — вид инвестиционного анализа, сторонники которого считают, что вся доступная информация об инструменте уже отражена в его цене, объеме операций с ним и графике, изучения которого достаточно для предсказания дальнейшего поведения цены.

Tick (Тик) — минимальная величина изменения цены на рынке. При передаче оперативной информации о движении цен также используются термины uptick (один тик вверх) и downtick (один тик вниз).

Ticker (Тикер) — ползущая по электронному табло или экрану компьютера оперативная лента с условными обозначениями инструментов, их цен и объема сделок.

Technician (Noise trader, техник, (жарг.: «технарь»)) — трейдер, предпочитающий в ТС использовать технические, а не фундаментальные индикаторы.

Trade Balance (TB, international trade, торговый баланс) — экономический индикатор, показывающий разницу между суммарным экспортом и импортом. Влияние этого показателя на рынок значительное.

Trading system (Торговая система) — в инвестировании, означает набор правил, в соответствии с которым трейдер занимает длинные и/или короткие позиции

Trailing stop (Трейлинг стоп, скользящий стоп) — представляет собой скользящий лимитный приказ по лучшей цене относительно текущей.

Transaction (Транзакция) — сделка, операция купли-продажи финансовых инструментов.

Trend (Тенденция, тренд) — направленное движение курса, имеющее однонаправленный и длительный характер на данном таймфрейме.

Trichet, Jean-Claude (Жан-Клод Трише) — Президент ЕЦБ с ноября 2003 г.

Trigger (Вход) — выполнение последнего из всех обязательных условий для открытия позиции в МТС или паттерне.

Словарик айтишника или Что? Где? Куда? Часть 1 / Хабр

«Привет! Добро пожаловать! Спасибо, что приняла наш оффер. Пойдем знакомиться с твоей командой. У них как раз сейчас дейли. Ты вышла под конец спринта, поэтому пока работы для тебя не запланировали. Как стендап закончится, можешь почитать спеки, командные окиары и просмотреть бэклог на следующий спринт. По всем вопросам обращайся к своему пио

Это бессмыслица какая-то или деловой язык? Попробуем разобраться.




Язык айтишников

Каждый, кто работает в IT, непременно сталкивался с профессиональным жаргоном и компьютерным сленгом. Его можно любить или ненавидеть, принимать или терпеть, но непреложным остается факт — IT-жаргон существует и от него никуда не деться.

Когда приходишь в новую компанию, на тебя наваливается куча незнакомых слов. Кажется, их так много, что потребуется немало времени, чтобы понять и выучить их все. Многие слова ты уже знаешь, о смысле других догадываешься, часть из них является англицизмами, поэтому догадаться об их значении несложно Первая реакция — неприятие: «Зачем использовать английские слова в русский речи, когда есть достаточно русских альтернатив?» Потом ты пытаешься сохранить чистоту языка. В итоге, начинаешь говорить так же, как и все. Это неизбежно.

Профессиональный жаргон существует не для того, чтобы испортить русский язык. Он позволяет ускорить устное общение IT-специалистов и наладить их взаимопонимание. Обычно слова получаются короткими и емкими. Иногда одно слово заключает в себе целую фразу. Поэтому польза в них, на мой взгляд, есть.

Я послушала, как говорят разработчики в Wrike, и составила словарик из самых распространенных слов. Слова собраны по тематическим группам.


Scrum-терминология

Scrum — это методология по управлению проектами. Набор принципов, ценностей, политик, ритуалов для организации работы. В скраме полно терминов, но в ежедневный обиход попала и закрепилась только часть из них.

Бэклог

От англ.

backlog

(дословно —

очередь работ

) — еще не запланированный объем работы, который требуется выполнить команде. Каждая созданная задача вначале попадает в бэклог, а потом уже в спринт.

Как и в случае со спринтом, термин используется и в отрыве от скрама. Часто бэклогом называют отложенные задачи. Которые сделать нужно, но не сейчас.

Примеры употребления:

  • «Надо разгрести бэклог»
  • «Пусть пока задача полежит в бэклоге, не будем брать её в этот спринт»
  • «Не забудь добавить эту задачу в бэклог своей команды»

Гол, голевой

От англ.

goal

(дословно —

цель

) — цель спринта (бывает одна или несколько), которую команда берется сделать. Цель состоит из ряда задач, которые нужно выполнить, чтобы его достигнуть.

Слово употребляется и как существительное, и как прилагательное. Может быть множественного числа.

Примеры употребления:

  • «Эта задача голевая, нужно сделать ее в первую очередь»
  • «Все голы в этот раз не выполнили»
  • «Почему неголевые задачи в работе?»

Дейли

От англ.

daily

(дословно —

ежедневно

) — ежедневные короткие (от 5 до 30 минут) встречи команды с целью поделиться прогрессом по выполненным задачам за предыдущий день и озвучить план работ на текущий день. Также дейли могут называть

стендапом

(от 

daily standup

), потому что обычно такие встречи происходят стоя — для большей эффективности.

Примеры употребления:

  • «Ребята, у нас дейли, встаем»
  • «Я сегодня удаленно, подключите меня на дейли по Zoom»
  • «К сожалению, дейлик пропускаю, нужно идти на важный митинг»

Коммититься

Глагол от англ. существительного

commitment

(дословно —

ответственность

). Коммититься — значит обещать выполнить определенный объем работы в оговоренные сроки. Это не просто обещание, это сознательное обязательство перед собой и командой. Человек, который закоммитился, обязан сделать всё возможное, чтобы выполнить то, что сам и пообещал реализовать.

Примеры употребления:

  • «Мы на это не коммитились, поэтому надо вернуться к более приоритетным задачам»
  • «Вы уверены, что мы можем коммититься на такое?»
  • «В этом спринте мы выполнили все цели, на которые коммитились»

Спринт

От англ.

sprint

(дословно —

бег на короткую дистанцию

) — заданный отрезок времени, за который нужно выполнить запланированный объем работы, чтобы в конце этого отрезка был ожидаемый результат.

Термин используют не только те, кто работает по скраму, но и те, кто просто хочет организовать свою работу и сформировать ясные рамки, во время которых должны быть выполнены задачи.

Примеры употребления:

  • «Опять завалили спринт»
  • «На этот спринт выпадают праздничные дни, поэтому он будет короче»
  • «Невыполненные задачи из прошлого спринта надо перенести в следующий»


Инструменты для работы

Технические, информационные и вспомогательные средства и приложения для работы.

Ветка

От англ.

branch

(дословно —

ветка

) — тот редкий случай, когда в ходу русский перевод термина. Веткой (термин git) называют полную копию проекта, в которой ведется разработка. В проекте может быть создано много веток, что позволяет работать одновременно с разными частями кода. Потом все ветки загружаются в мастер. Процесс «ответвления» иногда называют «

бранчеванием

», уже как раз от 

branch

.

Примеры употребления:

  • «Изменения можно посмотреть в моей ветке»
  • «Я отбранчевался от твоей ветки»
  • «Можешь глянуть на конфликты в этой ветке?»

Мок

От англ.

mock-up

(дословно —

эскиз

) — макет с UX-дизайном для разработки. Несмотря на то, что слово дословно переводится как «эскиз» или «прототип», в Wrike моками называют готовые проработанные макеты с дизайном.

Примеры употребления:

  • «А моки где?»
  • «Моки еще не закончены, но уже можно глянуть внешний вид»
  • «Как было в моке, так я и сделал»

Прод

От англ.

production

(дословно —

промышленная среда

) — ветка с рабочей версией продукта, которую видят пользователи. Это окончательная точка куда попадает результат разработки. Иногда так же называют мастер.

Примеры употребления:

  • «Этот баг на проде»
  • «Мы готовы катить эту задачу на прод?»
  • «На проде нет этих изменений»

Реф

От англ.

reference

(дословно —

пример

) — схожий функционал или внешний вид, который используется для ориентира. Он служит для сравнения.

Примеры употребления:

  • «Я тут нашла несколько рефов, давайте обсудим»
  • «Для подобного функционала даже рефов нет»
  • «Рефы есть в задаче»

Спека

От англ.

specification

(дословно —

спецификация

) — документ с подробным описанием требований, условий и технических характеристик, как должен работать разрабатываемый функционал.

Примеры употребления:

  • «Спека еще не готова»
  • «В спеке нет четких уточнений по поводу этого поведения»
  • «Я обновлю спеку, и задачу можно брать в работу»

Таска

От англ.

task

(дословно —

задача

) — задача, заведенная или планируемая на любого работника.

Примеры употребления:

  • «Заведи на это таску, чтобы мы не забыли»
  • «Кинь мне таску с этим багом, я гляну»
  • «А чьи это таски висят в бэклоге?»

Разработка

Термины, употребляющиеся разработчиками при работе над задачами.

Буст

От англ.

boost

(дословно —

ускорение

) — процесс повышения производительности, ускорение загрузки.

Примеры употребления:

  • «Я создала задачу на буст списка»
  • «Мы бустили открытие диалоговых окон»
  • «Мне кажется, что сейчас уже заметный буст есть»

Катить

Отправлять готовую работу в деплой, предпринимать шаги для подготовки ветки к мерджу в продуктовую ветку.

Примеры употребления:

  • «Тут ручное тестирование не требуется, я сам задачу закачу»
  • «Не забудьте, мы завтра катим эту фичу»
  • «Когда катится задача со списками?»

Комплитить

От англ.

complete

(дословно —

заканчивать

) — завершать задачу, закрывать задачу, когда она полностью готова.

Примеры употребления:

  • «Я закомплитила родительскую таску, потому что все сабтаски закомпличены»
  • «Можно уже комплитить таску?»
  • «Сторю пока комплитить рано, надо вначале баги пофиксить»

Консистентность

От англ.

consistency

(дословно —

системность

) — общее единообразие во всех частях продукта.

Примеры употребления:

  • «В моке кнопка серая, а у нас везде синие, неконсистентно получается»
  • «Сделала миксин и переменные так же, как там, чтобы поддержать консистентность»
  • «Выглядит консистентно»

Матчится

От англ.

match

(дословно —

совпадать

) — полное соответствие чего-либо с чем-либо. Процесс приведения к единообразию.

Примеры употребления:

  • «Этот стиль вот совсем не матчится с тем, что сейчас на проде»
  • «Нужно сматчить эти два мока»
  • «Отлично матчится с недавно зарелиженной фичей»

Пинать

Термин, подобный глаголу «пинать», который также имеет значение «делать» и «работать». Конкретное значение определяется по приставке.

Подопнуть

 — сделать немного,

допинать

 — доделать.

Примеры употребления:

  • «Надо допинать уже эту таску»
  • «Подопни чутка и можно в тестирование»
  • «Мы уже столько раз допинывали эту фичу»

Ручка

От англ.

handler

(дословно —

обработчик

) — бэкэнд-термин, означающий ответ от сервера, в котором приходят данные.

Примеры употребления:

  • «Какое название у ручки, в которой пользователи приходят?»
  • «Тут дергаются сразу три ручки»
  • «При клике на кнопку мы из этой ручки получаем айди объекта»

Скоуп

От англ.

scope

(дословно —

объем

) — набор фич и частей продукта, закрепленных за отдельной командой.

Примеры употребления:

  • «В чьем скоупе данная фича?»
  • «Это в скоупе вот этой команды, спроси у них»
  • «Нет, это не из нашего скоупа»

Фича

От англ.

feature

(дословно —

характеристика

) — определенная часть или деталь от общего продукта, которая разрабатывается изолированно.

Примеры употребления:

  • «Завтра релизим эту фичу вместе с фиксом багов»
  • «Ваша команда классную фичу разработала»
  • «Для нового функционала обязательный фича-тур»

Флоу

От англ.

flow

(дословно —

течение

) — порядок действий при работе над задачей. Например, вначале задача берётся в разработку, потом проходит ревью, далее тестируется и т.д.

Примеры употребления:

  • «В нашем флоу ревью обязательно, нельзя его пропускать»
  • «Та команда работает по другому флоу»
  • «Какое флоу у вебсайта?»

Должности

Некоторые должности, названия которых вошли в обиход в виде сокращений с английского.

Девопс

От англ.

DevOps

, сокращенно от 

Developer Operations

(дословно —

интеграция разработки и эксплуатации

) — специалист, занимающийся внедрением DevOps-методологии. Полное название должности — DevOps-инженер, но в речи вторую часть всегда отбрасывают.

Примеры употребления:

  • «Спроси об этом у девопсов»
  • «Кто из девопсов занимался архитектурой?»
  • «Это в в зоне ответственности девопсов»

Пио

От англ.

PO

, сокращенно от 

Product Owner

(дословно —

владелец продукта

) — роль по скрам-методологии, человек, ответственный за проработку продукта и распределение бэклога. Он знает о требованиях пользователя и возможностях команды.

Примеры употребления:

  • «Мы не можем зарелизить без пио»
  • «Надо узнать у пио — делать или не делать»
  • «Прежде, чем взять задачу в спринт, узнай у пио, есть ли на это ресурсы»

Пиэм

От англ.

PM

, сокращенно от 

Product Manager

(дословно —

менеджер продукта

) — менеджер, который отвечает за продукт, его обязанности совпадают с обязанностями пио, отличие только в том, что это название должности, а не роли в скраме. Так же, как пио, пиэмов могут называть

продакт

.

Примеры употребления:

  • «Ищем пиэмов в новый юнит»
  • «А кто пиэм у этой команды?»
  • «Пиэм должен знать ответ, спроси у него»

Организационное

Термины, относящиеся к организации работы, а также термины, употребляющиеся в неформальной речи при обсуждении чего-либо.

Дейоф

От англ.

day-off

(дословно —

выходной

) — просто выходной.

Примеры употребления:

  • «У меня завтра дейоф»
  • «Он взял дейоф за свой счет»
  • «Почему я не в курсе о ее дейофе?»

Драйвер

От англ.

driver

(дословно —

водитель

) — человек, который берет на себя инициативу управления проектом/процессом/задачей. В его обязанности входит следить за тем, как протекает созданный им процесс, и руководить им. Он мотивирует других людей выполнять работу для достижения поставленных целей.

Примеры употребления:

  • «Для этой инициативы нужен драйвер»
  • «Кто будет драйвить этот проект?»
  • «Как драйвер ты должен периодически всех пинать, чтобы работали»

Консёрн

От англ.

concern

(дословно —

тревога, участие

) — в английском языке слово «консёрн» имеет много различных значений, при этом очень часто употребляется в русской речи. Какое именно значение вкладывает в него автор, известно только ему самому. Иногда — это смесь многих значений, таких как: особый интерес, беспокойство, цель, настороженность, опасение и т.д.

Примеры употребления:

  • «У меня есть консёрны относительно этой идеи»
  • «Мой консёрн в том, что это может не работать»
  • «А какие у тебя консёрны?»

Окиары

От англ.

OKR

, сокращенно от 

Objectives and Key Results

(дословно —

цели и ключевые результаты

) — система по постановке и достижению целей. Она нужна для синхронизации работы всех участников компании/отдела/команды, чтобы все двигались в одном направлении, с понятными приоритетами и постоянным ритмом. В отличие от KPI, это амбициозное целеполагание, достижение окиаров (окров) на 70-80% — отличный результат.

Примеры употребления:

  • «Когда мы узнаем окиары на следующий квартал?»
  • «У команды не может быть окиаров, они есть только у юнитов»
  • «Впечатляющие окиары!»

Оффер

От англ.

offer

(дословно —

предложение

) — предложение о работе / приглашение на работу.

Примеры употребления:

  • «Ему выслали оффер, ждем ответа»
  • «Кандидат отклонил наш оффер»
  • «По итогам собеседования мы хотим сделать вам оффер»

Поинт

От англ.

point

(дословно —

точка

) — чаще всего употребляется в значении «точка зрения», сокращенно от 

point of view

. Также в значениях: «суть», «смысл», «довод».

Примеры употребления:

  • «Мой поинт в том, что надо заранее планировать работу»
  • «Согласна, в этом есть поинт»
  • «Какие поинты у этого решения?»

Это первая часть словарика айтишника.

Вот здесь вторая

. Расскажите, много ли слов знали до этого, а про какие термины слышите впервые?

”Спс, пжс, всм”. Станут ли нормой для казахстанцев новые выражения: 15 декабря 2021, 08:31

Хейтить, агриться,  форсить, шеймить, чиллить и войсить. Триггер, трушный, кейс, токсик, флексить, стримить и рофлить. Или же спс, пжст, др, всм, сокращения от слов: спасибо, пожалуйста, день рождения, в смысле. Именно так сейчас общаются пользователи глобальной сети Интернет. Этот сленг и аббревиатуры понятны для молодежи, ведь они и являются инициаторами новых трендовых выражений. Однако люди старшего поколения пока не всегда могут разобраться в них.

Насколько это хорошо или плохо? К чему может привести использование в повседневной речи новых слов? Об этом и многом другом корреспонденту Tengrinews.kz рассказали лингвисты, эксперты русского и казахского языков.

Новые термины русского языка

Литературный редактор и медиакритик Алия Нагорнюк считает заимствование слов из английского языка нормальным процессом. По ее словам, это неизбежно при таком технологическом развитии науки и общества.

«Это нормальное и периодичное явление. Еще в XIX веке тот же Пушкин в «Евгении Онегине» писал: «(Шишков, прости: Не знаю, как перевести.)…» Или: «Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет…». Если возникает явление, чье обозначение еще не существует, его называют самым естественным и простым образом. Тем словом, откуда оно транспортировалось.

Если взять Средние века, то это были в основном тюркские наименования, потому что именно с Востока шли предметы и товары. Но в русском языке они уже настолько прижились, что иной раз нами воспринимаются как исконно русские. Так же и сейчас идет процесс, и он нормальный», — заявила лингвист.

По ее словам, в нашей речи в последнее время стало использоваться много новых английских слов, потому что английский язык является самым технологическим. Нагорнюк отметила, что именно там нашли свою словесную оболочку те явления и предметы, которые изобретаются в технологических процессах.

«Происходит процесс образования метафор, особенно в молодежном сленге. Они, естественно, идут не из литературных источников, а из потока английской речи. Слова выдергиваются и вживляются, как инородные тела, в ткань русского языка. Иногда они отторгаются, а иногда приживаются. И уже потом эти выражения обретают словарную фиксацию. Как только это происходит, слово становится достоянием нормированной русской речи», — добавила она.

Чем больше таких слов употребляется, тем больше они ложатся на слух, считает лингвист. Тем самым они больше вытесняют обычные слова из русского языка, несмотря на существование синонимов.

«Потому что у этих слов, кроме недостатков, есть и явные преимущества: они могут быть точны в данном контексте. Поэтому словарная фиксация новых выражений может произойти достаточно быстро. Двести лет для языка ничто, ведь он столетиями развивается, а для нас «панталоны, фрак, жилет» давно уже есть в языке.

Но часто эти слова уплывают в ненормированную речь, сленговое употребление. Мы говорим, что не понимаем нашу молодежь. А нам не нужно понимать их речь. Это молодые люди должны дотянуться до нормального речевого употребления. А для этого надо книжки читать», — сказала она.


Фото:elements.envato.com

Существует мнение, что употребление английских или других иноязычных словечек придает весомости речи. Иной раз в статьях или книгах это делается намеренно. Но данное предположение ложное, заявила Нагорнюк.

«Просто эти слова короткие и удобные для людей. Однако укорачивание речи, если перефразировать известное выражение, стало врагом таланта. Потому что стремление к краткости высказывания рождается не от желания говорить коротко и ясно, а от нехватки слов. Ведь сейчас лексический запас не только обычного человека, но и профессионалов в лице журналистов и писателей не то чтобы мал, он просто иногда убог», — подчеркнула специалист.

Она отметила, что некоторая озабоченность в обществе сейчас связана не столько с русским языком, сколько с уровнем образования людей, которые употребляют его. В этой связи возникает вопрос адаптации новых слов в русском языке, сказала Нагорнюк.

«В речи грамотного человека эти новые слова адаптируются: они употребляются в той форме, в какой должны, то есть склоняются и обретают соответствующий русский лингвистический антураж. Если этого не происходит, то речь получается неграмотной.

Например, когда слова вдруг начинают подчиняться законам разговорной речи. Сначала мы их слышим в рекламе, а потом в речи спортивных комментаторов. Журналисты перестают склонять слова, говоря, к примеру, «расскажем об экстрим», а правильно — «об экстриме». То есть они отсекают окончания», — подчеркнула эксперт.

По ее мнению, это вопрос даже не спасения русского языка, а спасения интеллектуальной составляющей нашего общества или той его части, которая на этом языке говорит и должна уважать сам язык и его законы.

«В последнее время из-за развития общения с помощью мессенджеров речь стала упрощаться и сокращаться. Вместо «нормально» говорят «норм», вместо «хорошо» — «ок». У языка есть несколько функций: одна из них — коммуникативная. Для нее слова «норм», наверное, достаточно. Но для выражения какой-либо глубокой мысли этого недостаточно», — считает специалист.

По словам Нагорнюк, вторая функция языка заключается в сохранении информации. Однако сейчас люди стали допускать много сокращений, из-за чего сокращается и поток информации, который должен существовать.

«Говоря «ок» и «норм», не описывая, что именно ок и норм, мы эту информацию не сохраняем, и она теряется. Также и мысль теряется. Поэтому сейчас происходит обратный процесс, который выражается в скудности речи растущего поколения.

Но, может быть, после этих коротких слов человечество придет к каким-то новым технологиям. Возможно, нам введут какой-нибудь чип, и мы будем владеть всем лингвистическим запасом, какой есть в толковом словаре. Может быть, и до этого дойдет. Но я убеждена в том, что язык надо сохранять и владеть им в его полноте», — заключила Алия Нагорнюк.

Новые термины казахского языка

Доктор филологических наук Орынай Жұбай заявляет, что многие английские слова приходят в казахскую речь через русский язык. По ее словам, это происходит из-за отсутствия эквивалента в казахском языке.

«А поток новых выражений очень сильный. Поэтому, пока мы не готовы к этому, слова от безысходности приживаются в нашей речи. Обидно, что в казахском языке есть аналоги таких слов, как онлайн, офлайн и дедлайн. Но мы берем их английский вариант, как это делается и в русском языке», — подчеркнула она.

Лингвист сообщила, что в казахском языке, как и в русском, стало много сокращений. Особенно этим злоупотребляет молодежь, отметила Орынай Жұбай.


Фото:elements.envato.com

«Сама я категорически против этого. Потому что из-за этого будет страдать наш родной язык: нормы будут нарушаться и со временем это войдет в язык. Противостоять, правда, этому невозможно. Обычно на конференциях говорят, что так нельзя писать, но регулировать этот процесс невозможно. Люди будут продолжать писать по-своему.

Мы, к сожалению, идем к тому, что казахский язык превратится в микс казахских, русских и английских слов. Ученые, конечно, должны этому препятствовать и стараться, чтобы была норма. Ведь еще в 1920-х годах Бокейханов, Байтурсынов, Дулатов и другие говорили, что если брать иностранные слова или термины, то сначала надо искать их эквивалент в казахском языке. Если его нет, то нужно искать в тюркских языках. А если и там нет, то нужно принимать эти слова, соблюдая фонетические особенности казахского языка», — объяснила доктор филологических наук.

По ее словам, так делается в русском, китайском и во многих других языках. В казахском этот принцип, как заявила Орынай Жұбай, соблюдался только до 30-х годов прошлого столетия.

«После того как репрессировали Байтурсынова и других деятелей, у нас начали заимствовать так, как принято в русском языке. Но это нехорошо. Потому что сейчас уже невозможно говорить о чистоте языка, так все смешано», — добавила она.


Фото:elements.envato.com

По словам лингвиста, раньше многие слова русского языка были заимствованы из тюркского. Те же «деньги» и другие — они уже стали родными для русского языка. Но теперь в нашей речи становится больше английских слов, подчеркнула она.

«Это связано с тем, что вся информация сейчас идет с Запада. И она так и принимается здесь. Но в русском языке нормы заимствования слов соблюдаются: они не берут точь-в-точь, а адаптируют к правилам. В казахском языке мы так не делаем. Хотя у нас есть буква «Ң», которая встречается и в английской транскрипции. Но мы все слова — сленг, банкинг, брифинг, бумеранг, маркетинг, рейтинг — принимаем через русский язык, соблюдая его законы и нормы. Все эти слова мы пишем через «НГ», так как в русском языке нет буквы «Ң». Надеемся, что в будущем все это приведут в порядок.

Некоторые люди говорят, что в китайском языке нет иностранных слов и терминов, что там все только на китайском. Но на самом деле это не так. Я несколько лет преподавала в Пекине, и там китайские профессора и ученые объяснили, что при заимствовании слов они очень тщательно соблюдают правила и нормы китайского языка. Поэтому иностранные слова в их языке уже невозможно узнать», — рассказала Орынай Жұбай. 

Мысли на тему Магический сленг. О чём говорят ваши знакомые маги? | все о настольных играх

Если вы спросите опытного игрока в Magic о том, как прошла последняя партия, он ответит нечто вроде «полутил в ответ на врас и с ритуала реанимировал Иону». И если вы поняли только предлоги — не расстраивайтесь! Ваш друг не хотел вас обидеть (и нет, это не древнее заклинание на синдарине). Он правда пытался ответить на ваш вопрос.

Наличие игрового сленга — хороший признак для настольной (и не только) игры. Сленг означает развитое комьюнити, наличие традиций и более-менее разработанной теории игры. Окидывая взглядом свою настольную коллекцию, замечу, что не так уж и много настолок могут этим похвастаться. Помимо разнообразных ККИ, мне на глаза попадается разве что Доминион, да и то он скорее карточный, чем настольный.

Итак, сегодня мы поговорим о магическом сленге. Я покажу вам несколько знаковых карт в истории Magic, названия которых стали нарицательными, либо легли в основу какого-нибудь устоявшегося выражения. Для самых терпеливых в конце припасён бонус — мы разберём (и поймём!) ту фразу, с которой началась эта статья. Не переключайтесь!

1. Медведь (англ. Bear)

Традиционно, медведем называют существ с показателями силы и здоровья 2/2. Кроме того, эталонный медведь должен стоить две маны. Это — дань уважения карте Grizzly Bears, от которой, собственно и происходит термин. Grizzly Bears — не самые могучие существа в истории Magic, однако переиздаются они с завидной регулярностью. На момент написания статьи, гризли осчастливили своим присутствием 13 выпусков, и это впечатляет.

 

 


Как и все существа в Magic, медведи подразделяются на «ванильных» (vanilla) и не очень. Возможно, в постсоветских реалиях уместнее перевести термин как «сливочные», поскольку это очевидная отсылка к мороженому. Ванильным называется существо, не имеющее никаких способностей — самая базовая комплектация. Как сливочный стаканчик. Grizzly Bears, как и положено эталону, являются ванильными медведями. Ashcoat Bear — уже не ванильный, у него есть способность flash.

2. Антенна (англ. Anthem)

Как видите, русскоязычный термин не переводит оригинал, а скорее играет на созвучии (anthem, вообще-то, переводится как «гимн»). Антенной называют статическую способность, дающую постоянную прибавку к силе и здоровью ваших существ. Термин появился после издания карты Glorious Anthem (выпуск Urza’s Saga).

 

 


Применение антенн лежит в основе так называемой weenie-стратегии, которая заключается в выставление большого числа слабеньких существ (обычно токенов 1/1) и последующем их усилении. Очевидно, чем больше у вас существ — тем сильнее эффект антенны. Традиционно, лучшие антенны стоит искать в белом и зелёном цветах. Как это часто бывает, карта-прародитель Glorious Anthem — одна из худших антенн, когда либо издававшихся в Magic.

3. Туман (англ. Fog)

Fog появился в Magic с самого начала, пройдя в неизменном виде путь от Альфы до Magic 2014 Core Set и выдержав внушительных восемнадцать переизданий! Утритесь, Grizzly Bears! Эффект карты, ставший в итоге нарицательным, заключается в предотвращении всех боевых повреждений, наносимых существами в текущем ходу. Метафора очевидна — армия противника заблудилась в тумане и не смогла до вас дойти.

 

 


Опять же, отметчу, что исходный Fog — не самый лучший туман. Выпуски, не содержащие непосредственно Fog, включали в себя его улучшенные версии в том или ином виде. Разнообразие туманов привело к рождению, пожалуй, самого нелюбимого архетипа колоды за всю историю Magic. Я говорю о турбофоге — колоде, сочетаюшей возможность брать несколько карт за ход (отсюда «турбо») и штук двадцать различных туманов (отсюда «фог»). Турбофог — страшный сон любой колоды, расчитывающей на атаку существами, поскольку очевидно, что ни одна атака до противника так и не доберётся.

4. Врас (англ. Wrath)

Wrath of God — знаковая карта в истории Magic, гроза всех агрессивных колод и опорная колонна контроля как архетипа. Эффект враса довольно лаконичен — «уничтожьте всех существ». В исходном Wrath of God есть приписка про невозможность регенерации, но это мелочи. Суть одна — зачистка поля.

 

 


Почему же Wrath of God со товарищи так важен? Он позволяет держать под контролем агрессивные колоды, играющие большим количеством дешёвых существ. Розыгрыш врас-эффекта обычно означает переломную точку в партии, когда инициатива переходит от агрессивной колоды к контролю. Это не означает автоматического проигрыша аггры, но однозначно усложняет ей жизнь, поскольку вынуждает восстанавливать позицию на поле с нуля.

С учётом того, что Wrath of God давненько не переиздавался, термин «врас» (и его глагольная форма «поврасить») потихоньку заменяется на «вайп». Не путать с «вейпом». Вайп происходит от английского boardwipe — зачистка поля.

5. Лут (англ. Loot)

Лут (или лутинг) — это эффект, позволяющий вам взять карту из колоды, а затем сбросить карту с руки. Нетрудно заметить, что лутинг не увеличивает количество карт на руке — вместо этого он улучшает качество руки, позволяя сбросить самую плохую карту. Зачастую это оказывается та карта, которую вы взяли с лутинга, но даже в этом случае вы избавляетесь от неудачного топдека.

 

 


Историки сходятся во мнении, что термин «лут» восходит своими корнями к карте Merfolk Looter, дебютировавшей в сете Exodus и с тех пор неоднократно переиздававшейся. Из последних примеров лутинга можно вспомнить печально известный Smugglers’ Copter — артефакт, который лутил настолько хорошо, что словил бан. В народе вертолёт называли «Looter Scooter», и теперь вы знаете почему.

Что лучше: лутинг или просто добор одной карты? В Magic сброс карты — не всегда недостаток, что мы и увидим на примере нашего следующего эффекта:

6. Реанимация (англ. Reanimate)

Реанимация — это эффект, позволяющий вернуть перманент с кладбища обратно в игру. Большинство карт реанимируют существ, но можно найти реанимацию артефактов и даже чар. Одноимённая карта, строго говоря, не являлась первой в истории Magic реанимацией, но термин укрепился именно благодаря ей.

 

 


На первый взгляд может показаться, что суть реанимации — в воскрешении павших на поле боя существ. Ничего подобного! Смысл реанимации в том, что вы можете поставить на поле боя существо, заплатив цену реанимации, а не существа. Реанимируя больших и толстых существ, можно получить неплохую скидку. Представьте себе самое страшное существо в Magic, которое вы видели (пусть это будет Iona, Shield of Emeria), и мысленно выставите его на поле на второй ход. Вообразите себе физиономию оппонента. Вот зачем нужна реанимация!

Кстати, если вы гадаете, как упихать большое существо на кладбище, минуя выставление его на поле и последующую гибель, то перечитайте раздел про лутинг. Возможно, там кроется подсказка…

7. Ритуал (англ. ritual)

В альфа-выпуске Magic был цикл карт, по одной для каждого цвета, которые стоили одну ману и делали три чего-то. Lightning Bolt наносил три повреждения, Giant Growth давал существу +3/+3, Ancestral Recall позволял взять три карты (эх, времена), а Dark Ritual добавлял три маны в ваш мана-пул. Белая карта цикла была настолько плохой, что вряд ли её кто-то вспомнит. В итоге Ancestral Recall прописался в «power nine» (девятке самых сильных карт в истории Magic), Lightning Bolt — несомненно, самая лучшая из когда-либо изданных красных карт, а Dark Ritual… Dark Ritual стал нарицательным названием для всех заклинаний, добавляющих ману в ваш мана-пул.

 

 


Зачем нужны ритуалы? Очевидно, они добавляют больше маны, чем стоят сами, так что в конечном итоге вы тратите карту, получая взамен временный разгон по мане. Тратя эту ману на другие ритуалы, можно получить этакий «снежный ком» и разыграть в конце этой цепочки что-нибудь действительно впечатляющее. Например, Dragonstorm.

Кстати говоря, архетип «шторм» использует ритуалы на полную катушку. Идея любой шторм-колоды заключается в разыгрывании большого числа ритуалов, а затем — карты со способностью «шторм» (карта со штормом копирует свой эффект столько раз, сколько заклинаний было разыграно в этом ходу. Чем больше, тем лучше). Ритуалы в этом случае выполняют двойную роль: во-первых, давая ману для розыгрыша следующих карт в цепочке, а во-вторых, увеличивая счётчик шторма.

8. Милл (англ. Mill)

В магии есть три основных способа одержать победу. Сбить количество жизней противника до нуля, разыграть эффект, говорящий «you win the game» или заставить противника взять карту при пустой библиотеке. Колоды, старающиеся выполнить именно последнее условие, называются милл-колодами.

 

 


Термин «Mill» прижился после выхода карты Millstone. Камень, в полном соответствии с названием, потихонечку «миллит» противника, заставляя того скидывать карты из колоды на кладбище. Ключевое слово здесь — это «потихонечку». Millstone — фантастически плохой милл. Современные колоды полагаются на карты, наподобие Mind Funeral и Glimpse The Unthinkable.

Надо заметить, что некоторые колоды миллят себя, а не соперника. Есть множество способов получить выгоду, наполнив своё кладбище картами (вспомним, например про реаниматор). Врачи, впрочем, не рекомендуют увлекаться самомиллом. Такие колоды уязвимы против настоящего милла, за которого вы, фактически, делаете львиную долю работы.

9. Тьютор (англ. Tutor)

Тьютор — это эффект, позволяющий найти в колоде конкретную карту (возможно, с некоторыми ограничениями) и взять её в руку. Процесс поиска при этом называется «тьюторить». На момент написания этих строк, в Magic имеется 15 карт с названием Tutor, но первым был Demonic Tutor, ровесник самой игры.

 

 


Тьюторы находят своё применение в комбо-колодах, позволяя находить куски комбы для скорейшей победы. Кроме того, тьюторы невероятно полезны в формате ЕДХ, где колоды состоят из 100 карт, каждая из которых может быть представлена лишь в единственном экземпляре. Совершенно очевидно, что в таких условиях вам не удастся собрать комбу «честым» способом, добирая карты из колоды. Приходится тьюторить.

С тьюторами связан термин «тулбокс» — набор узкоспециализированных карт, которые лежат в колоде и достаются тьютором. Профит в том, что вы можете играть полным комплектом тьюторов, а «тулзы» класть в колоду в одном экземпляре, высвобождая место для более универсальных карт. Типичный пример такого подхода — тьютор Trinket Mage и его тулбокс из маленьких да удаленьких артефактов.

10. Блинк (англ. Blink)

«Блинк» — это эффект, позволяющий изгнать карту с поля боя, а затем тут же вернуть её обратно. Изначально термин появился для описания способности Blinking Spirit (обратите внимание, это не совсем «блинк»), однако с изданием карты Momentary Blink, переродился в современном понимании.

 

 


Возможно, вас интересует, зачем нужно кого-то блинкать? Во-первых, игра считает блинкнутую карту новым объектом. Если противник разыграл ремувал в ваше существо, блинкните его (существо, не противника), и ремувал промахнётся. Кроме того, блинк поможет очистить существо от наложенных вредоносных чар и жетонов.

Во-вторых, многие существа имеют триггеры, срабатывающие при выходе на поле боя. Блинк такого существа позволяет получить триггер повторно, и это может быть очень выгодно. Особенно если учесть, что блинк стоит одну, максимум две маны.

 

Ну что, пожалуй и всё на сегодня! Или нет? Я же обещал разобрать фразу в начале статьи. Чего там было? «Полутил в ответ на врас и с ритуала реанимировал Иону». Теперь нам хватит сведений. «Полутил» — взял карту и сбросил карту. «В ответ на врас» — в ответ на зачистку поля. Вероятно, лутить пришлось с помощью способности существа, иначе не совсем понятно, зачем это делать в ответ на врас. «Реанимировал Иону» — поднял из кладбища в игру большое существо — Iona, Shield of Emeria. Возможно, именно её он сбросил на кладбище в процессе лутинга. «С ритуала» — получив ману для реанимации с помощью карты-ритуала.

Собираем всё вместе. Этот нехороший человек предаст нас при первой. .. В ответ на зачистку поля, разыгрываемую оппонентом, активировал способность, позволяющую взять и сбросить карту, затем разыграл заклинание, дающее ману, и потратил эту ману на заклинание, возвращающее Иону с кладбища на поле боя. Ух!

 

 

 


На этом точно всё! Приятного вам общения с друзьями, играющими в магию!

15 популярных выражений на английском из TikTok

1. Check this video, it made me cringe!

Если вам кидают видео с такой фразой, готовьтесь ощутить неловкость. Слово cringe означает чувство смущения или отвращения. В том числе «испанский стыд» — ситуацию, когда другой человек делает что-то глупое, а не по себе становится вам. Cringe имеет ещё одно значение — отшатнуться в ужасе от чего-то или кого-то. Например, I cringe every time I hear a dentist’s drill — «Я каждый раз вздрагиваю, когда слышу сверло стоматолога».

Разобраться в сленге и глубоко погрузиться в английский язык помогут курсы Флоу от Яндекс. Практикума. Здесь вы сможете заниматься с преподавателями со всего мира, осваивать современную лексику и учиться общаться с людьми с разными акцентами в нестандартных ситуациях. Курсы включают в себя много разговорной практики: научитесь не только понимать новую лексику, но также правильно произносить сложные слова и уместно использовать их в речи. На интерактивной платформе «Флоу» много всего для самостоятельного изучения языка. Причём это не скучные упражнения, а увлекательный контент, который тоже готовит вас к успешному общению на английском.

Хочу говорить по-английски

2. I am dead

В 2020 году мало кто пишет LOL и ROFL, эти слова постепенно устаревают как русское «под столом». Вместо этого используется фраза I am dead. Аналогом ей было бы наше «ору». Если вы умираете от смеха, можно использовать её даже без необходимости уточнять of laughter. Собеседники поймут, что вам стало очень смешно.

3. This Instagram filter is so basic

Basic — это новое определение для мейнстрима. Если фильтр пренебрежительно называют basic, значит, его используют все подряд. И это уже не очень круто. Про человека тоже можно сказать He is sooooo basic — «Он такой ску-у-учный»: любит популярную музыку, смотрит рейтинговые телешоу и вообще следует массовой культуре. Но в последнее время пользователи интернета защищают своё право быть basic. Любить мейнстрим — это тоже уникальное проявление характера. Можете так и сказать: I’m basic and I’m cool with it — «Я такой же как все и мне норм».

4. I love streaming with my bae

Изображение: Ольга Лисовская / Лайфхакер

Этой фразой говорящий сообщает вам, что любит вести стримы со своей второй половинкой. Bae — это аббревиатура от before anyone else, «важнее всех остальных». Слово обычно используется, когда речь идёт о парне или девушке. В соцсетях его часто применяют иронично. Например, в адрес собственной машины. Если вы сфотографируете одинокий вечер с бутербродом и напишете chillin’ with my bae, все поймут, что вы расслабляетесь с дорогой сердцу едой.

5. That post triggered me

Triggered — это что-то вроде русского «задело» или «бомбануло». Например, когда вы прочитали какой-то неоднозначный пост в соцсетях и почувствовали стресс или желание ругаться. Первоначально слово trigger — это спусковой крючок пистолета, то, что заставляет оружие выстрелить. Поэтому в triggered входит именно момент действия: опубликовать ответную реакцию или хотя бы пожаловаться друзьям.

6. These apps are so snatched!

Забудьте про It’s beautiful и I like it — это слишком просто. Чтобы похвалить что угодно, прогрессивные пользователи говорят snatched. Так можно описать классные приложения для телефона, модную сумку, чей-то стиль в одежде или даже самого человека. These sneakers are so snatched! будет означать «Эти кеды такие клёвые!», а This girl is snatched — «Эта девушка просто отпад».

7. What’s the deal, bruh?

Отличный способ спросить у близкого друга, что там у него творится. Bruh — это новая вариация от bro, что полностью значит brother. Естественно, молодые люди сейчас называют так не только своих родственников. Это слово может быть использовано даже в адрес незнакомого человека в неформальном общении. Например, если в комментариях к посту любимого блогера вы находите единомышленника, можете написать ему So true bruuuh! — «Дело говоришь, брата-а-ан!»

8. No cap? You really posted it?

«Ты что, серьёзно это выложил? Не гонишь?» No cap можно перевести как «честное слово». Но если последнее звучит мило и немного по-детски, то no cap — это модная фразочка, которую часто можно увидеть в TikTok. Если вы рассказываете о чём-то и добавляете no cap, все поймут, что вы ничуть не преувеличиваете. Фраза стала популярной в интернете после рэп-трека No Cap от Young Thug & Future. Ещё она употребляется как усилитель: No cap, that food was so good! — «Еда была реально хорошей!»

9. It’s totally wack

Изображение: Ольга Лисовская / Лайфхакер

Если какая-то вещь не snatched, то она может быть wack. Это новый способ рассказать о чём-то, что вам не нравится. Конечно, в английском часто говорят It sucks — «Отстой», но в 2020 году современней прозвучит фраза со словом wack. Другой синоним wack — это lame, оно тоже встречается в речи современных молодых людей.

10. I had to flex on ‘em

Чаще всего слово flex используется в сочетании to flex one’s muscles — «показывать мышцы». Эта фраза означает, что кто-то демонстрирует свою силу, фигурально «играет мускулами». Например, She flexed her muscles and told everyone to never mess with her again — «Она собралась с силами и сказала всем, что с ней шутки плохи». Сейчас молодые люди говорят flex в значении «выпендриваться». Допустим, если кто-то гордится чем-то малозначительным, можно сказать what a weird flex. При этом, в отличие от слов-синонимов to brag или to show off, оно может нести положительный смысл: I had to flex on ‘em — «Я показал им, на что способен».

11. That video is so chill

Так можно сказать про видеоролик, который вас расслабил. Это слово не имеет отношения к перцу чили. Наоборот, его используют, чтобы описать что-то спокойное. Если вы говорите chilly про погоду, это значит, что на улице прохладно. Словом chill можно передать атмосферу: This party was so chill — «Вечеринка прошла на расслабоне». Или нрав человека: My boyfriend is always so chill — «Мой парень всегда такой спокойный». А ещё в английском есть известная фраза Netflix and chill — обнимашки под сериальчики.

12. Skinny is fine, but so is thicc

«Быть худым — это окей, но формы тоже отлично». Thicc — это вариация от слова thick, означающего «плотный». Если таким словом описывают человека, речь пойдёт о его пышных формах, причём в самом слове негативного подтекста нет. Помните, однако, что любые комментарии по поводу внешности должны быть уместными. А вот если вы отлично подкрепились, можно спокойно сказать thicc о вашем обеде.

13. Wow, we’re like really vibing!

В русском языке тоже часто говорят про вайбы. Разумеется, это пошло от английского слова vibe. Оно означает состояние, которое транслирует человек или место. Например, I’ve picked up some bad vibes from that guy — «Я словил какое-то напряжение от того парня». Кроме того, vibe может использоваться в качестве глагола — хорошо себя чувствовать, ладить, быть в своей тарелке.

14. Spill the tea!

Если вам говорят, что пришло время «разлить чая» — не спешите ставить чайник и доставать сладкое. На самом деле эта фраза означает «делиться сплетнями». Речь может идти об общих знакомых или о звёздах из новостной сводки. Главное — обмен информацией о других. Например, What happened on that date? Spill the tea! — «Что случилось на том свидании? Скорее рассказывай!»

15. This style is so extra

Extra используется не только чтобы получить порцию картошки фри побольше (extra large French fries). Сейчас это слово применяют в значении «вычурный». Если про человека или его стиль говорят extra — это значит, что он явно перебарщивает. Например, в попытках понравиться всем или эпатировать своих подписчиков.

Английский в жизни и интернете отличается от лексики в учебнике. Как обсудить сетевые тренды, заказать веганскую пиццу или объяснить таксисту, куда нужно подъехать? Именно на таких запросах из реальной жизни практикуются студенты Флоу — онлайн-курсов английского от Яндекс.Практикума. Выполняя задания на интерактивной платформе и закрепляя материал на разговорных занятиях с носителями со всего мира, студенты преодолевают неуверенность и страх перед реальным общением на английском. У курсов есть бесплатный доступ к первой интерактивной истории и разговорному занятию с преподавателем, которое можно запланировать буквально за 15 минут до начала.

Попробовать бесплатно

Переписка в WhatsApp на английском. О чем говорят твои друзья?

В английском языке, как и в любом другом, с распространением интернета стали появляться новые слова. При переписке в WhatsApp, Telegram и в любом другом мессенджере люди все чаще используют удобные сокращения, а не пишут фразу целиком.

Конечно, интернет-сленг упрощает общение с иностранными друзьями, но только если мы сами понимаем, чем отличается tbh от idc. В противном случае этот английский остается секретным языком, о значении слов в котором мы можем только догадываться.

Чтобы после обучения за рубежом, тебе не пришлось проходить еще и курсы по сокращениям в английском, мы заранее собрали для тебя 11 самых популярных для общения в WhatsApp. А если ты все еще не знаешь значения ASAP, RSVP и LMK, читай нашу статью про интернет-сокращения.

Острожно: текст содержит большое количество сокращений и сцен насилия над языком. Любителям классики просьба сохранять спокойствие.

  1. Tbh


    [To be honest]

    Может использоваться как для признания в любви, так и для того, чтобы выразить свое мнение насчет последней серии Sex Education.

    Frank: Are we still on for this evening?
    Jake: I’d rather stay in tonight, tbh. I’m re-watching Breaking Bad.

  2. Caj


    [Casual]

    Современная вариация фразы “люди не меняются”. Часто используется с иронией и показывает, насколько хорошо ты умеешь предсказывать человеческие поступки. Чтобы придать яркости чувствам, можно виртуально закатить глаза с помощью смайлика “🙄”.

    Jake: Mark’s flying first class to Japan with Rihanna this weekend
    Frank: Oh sure, caj.

  3. Ikr


    [I know, right?]

    Означает ваше полное согласие с тем, что пишет человек по ту сторону WhatsApp.

    Jake: Omg, this lecture is moving at a glacial pace.
    Frank: Ugh, ikr!

  4. Omw


    [On my way]

    Когда ты в спешке выбегаешь из дома или запрыгиваешь в последний автобус перед перерывом, или пытаешься убедить друга, что ты будешь “через 5 минут”, а на самом деле еще даже зубы не почистил.

    Во всех случаях выше и других “или”, когда ты опаздываешь и не хочешь тратить драгоценные секунды на долгие сообщения.

    Frank: We all got to the restaurant half an hour ago, Jake – you better be around the corner.
    Jake: Omw!
    Frank: You’re still in your pyjamas, aren’t you?
    Jake: …no

  5. Ofc


    [Of course]

    Еще одно сокращение, которое поможет не тратить время на длинные разговоры и показать, что ты с друзьями на одной волне.

    Frank: Did you take a three hour nap and do zero work again?
    Jake: Ofc

  6. Idc


    [I don’t care]

    Используй сокращение, если хочешь показать, что тебе все равно.

    Frank: Mate, I think you might be wearing your trousers backwards…
    Jake: Meh, idc

  7. Irl


    [In real life]

    Мы живем в век, когда реальную жизнь приходится отделять от того, что показывает нам инстаграм. Помни об этом, когда в очередной раз будешь смотреть на “идеальную жизнь идеальных людей” в своей ленте.

    Frank: I’m obsessed with the dogs I follow on Insta
    Jake: Same, I bet they’re even cuter irl

  8. Tbf


    [To be fair]

    Для аргументации своей позиции по той или иной теме используй это сокращение. Очень популярно в мессенджерах.

    Jake: I can’t believe Jerry left his shift an hour early.
    Frank: Tbf, he worked like 14 hours overtime last weekend.

  9. Obvs


    [Obviously]

    Доказательство того, что страх длинных слов существует. Даже “obviously” не смогло устоять. С помощью “Obvs” ты всегда можешь показать, что чувствуешь.

    Frank: We’re all getting pizza later, you in?
    Jake: Obvs

  10. V


    [Very]

    Зачем тратить время и писать “very, very, very”, когда можно выразить чувства с помощью “vvv”? И очень легко регулировать степень своего восторга, ставя то количество “v”, которое кажется допустимым.

    Frank: Are we still going for dinner later?
    Jake: Ya, Mark’s bringing Rihanna, I’m v excited.

  11. Atm


    [At the moment]

    Комбинация этих буквы часто означает Automated Teller Machine (т.е. банкомат), но если ты встречаешь такое сокращение в тексте, в 95% случаев это означает “at the moment”.

    Frank: I’ve zipped my shirt into my jacket and now I’m stuck, help
    Jake: Watching Breaking Bad atm, will free you later.

Городской тезаурус — Найдите синонимы для сленговых слов

Как вы, наверное, заметили, сленговые синонимы термина перечислены выше. Обратите внимание, что из-за характера алгоритма некоторые результаты, возвращаемые вашим запросом, могут быть только понятиями, идеями или словами, которые связаны с термином (возможно, слабо). Это просто из-за того, как работает алгоритм поиска.

Вы могли также заметить, что многие из синонимов или связанных сленговых слов являются расистскими/сексистскими/оскорбительными/совершенно ужасающими – в основном благодаря прекрасному сообществу в Urban Dictionary (не связанном с Urban Thesaurus). Urban Thesaurus просматривает сеть и собирает миллионы различных сленговых терминов, многие из которых происходят из UD и оказываются действительно ужасными и бесчувственными (я полагаю, это природа городского сленга). Надеемся, что родственные слова и синонимы для «термин» немного мягче, чем в среднем.

Городской тезаурус

Городской тезаурус был создан путем индексации миллионов различных сленговых терминов, которые определены на таких сайтах, как Urban Dictionary. Затем эти индексы используются для поиска корреляций использования между сленговыми терминами.Официальный API-интерфейс Urban Dictionary используется для отображения определений при наведении курсора. Обратите внимание, что этот тезаурус никоим образом не связан с Urban Dictionary.

Благодаря тому, как работает алгоритм, тезаурус дает вам в основном родственных сленговых слова, а не точные синонимы. Чем выше термины в списке, тем больше вероятность того, что они релевантны искомому слову или фразе. Алгоритм поиска довольно хорошо обрабатывает фразы и цепочки слов, поэтому, например, если вам нужны слова, связанные с lol и rofl , вы можете ввести lol rofl , и он должен дать вам кучу связанных сленговых терминов.Или вы можете попробовать парень или девушка , чтобы получить слова, которые могут означать одно из этих слов (например, bae ). Также обратите внимание, что из-за характера Интернета (и особенно UD) в результатах часто будет много ужасных и оскорбительных терминов.

Предстоит еще много работы, чтобы этот тезаурус сленга давал неизменно хорошие результаты, но я думаю, что он находится на той стадии, когда он может быть полезен людям, поэтому я его выпустил.

Особая благодарность авторам открытого исходного кода, использованного в этом проекте: @krisk, @HubSpot и @mongodb.

Наконец, вы можете ознакомиться с растущей коллекцией сленговых слов для различных тем на Slangpedia.

Обратите внимание, что Urban Thesaurus использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с политикой конфиденциальности.

Нам нужно прекратить неправильно использовать слово «триггер»

«Триггер предупреждения».

«Осторожно, вот-вот взорвутся снежинки».

«Извините, не хотел вас спровоцировать.

Зайдите на любую платформу социальных сетей или в новостную статью, и вы, вероятно, увидите слово «триггер», используемое в том или ином качестве. Я, кажется, больше всего сталкиваюсь с этим, когда оно используется в уничижительном смысле, оскорбление, используемое для унижения людей, которые не согласны с точкой зрения автора или взывают к состраданию. Чувство «триггера» кажется новейшей версией чувства обиды и новым способом высмеивать чье-то отсутствие конституции. Но вот в чем дело: это нужно остановить.

В новом разговорном смысле быть «спровоцированным» означает относительно незначительную вещь, сродни огорчению, печали или отвращению.Когда используется как оскорбление, это должно быть синонимом слабости, чувствительности или легкости. Но быть на самом деле спровоцированным с точки зрения психического здоровья очень серьезно и может иметь разрушительные последствия для жизни людей. Забавно ли видеть, как солдат с посттравматическим стрессовым расстройством срабатывает? Насколько забавно было бы наблюдать, как кто-то диссоциирует и попадает в ловушку воспоминаний? Или видеть, как их переполняют эмоции, и им нужно много времени и навыков преодоления, чтобы прийти в себя и чувствовать себя нормально? Как весело. Нет.

Трудно по-настоящему понять опыт, пока вы сами не испытали его, как бы чуткими вы ни пытались быть.Как специалист в области психического здоровья (когда это случилось, я проходил практику в аспирантуре) я понимал триггеры как концепцию и как фактор в жизни моего клиента, но сам никогда не сталкивался с ними. То есть до тех пор, пока мне не пришлось отвечать на полуночный звонок о том, что у друга был физический и эмоциональный кризис. Друг причинял себе вред, чуть не разбил их машину, был пьян и безутешен. Они были в крови и криках, и это была действительно тяжелая ночь для всех участников. Перенесемся вперед на месяц или около того, и мой друг неосознанно начал делать повторяющиеся движения, которые они делали той ночью, и это сразу же спровоцировало меня.Я чувствовал тот же страх, тревогу и ощущение сюрреалистичности, что и всю ночь инцидента. Что-то такое маленькое, как жест, сделанный в безопасности моего дома, вернул мой разум и мое тело обратно в то место. Представьте, если бы кто-то пережил более серьезную травму, или жил бы в менее стабильной среде, или любой другой ряд факторов, которые могли бы сделать их положение намного хуже, чем мое.

Так какое это имеет значение? Какое отношение случайное употребление этого слова имеет к реальному явлению? Что ж, я рад, что вы спросили.Все слова имеют словарное определение (называемое денотатом), но мы не всегда используем их в соответствии с определением. Возьмем, к примеру, «буквально» — многие люди используют его, чтобы выразить сильное чувство по поводу чего-то или подчеркнуть то, что они чувствуют. Пример: я «буквально» больше не могу учиться. Ну конечно можно, человек всегда может больше учиться. Итак, у нас есть общее использование и словарное определение. У нас также есть аффект, связанный со словом (называемый коннотацией), который определяет, думаем ли мы о чем-то положительно или отрицательно.Возьмем, к примеру, то, как мы относимся к людям с ограниченными интеллектуальными возможностями. R-слово раньше было предпочтительной терминологией, но это слово стало использоваться в разговорной речи как оскорбление и теперь считается оскорбительным. Со временем коннотация и значение термина с очень специфическим клиническим значением изменились. Более того, при изменении общеупотребительного значения слова явление, с которым оно ассоциируется, также может рассматриваться по-разному.

Учитывая все это, я думаю, важно, чтобы мы использовали слово «триггер» для обозначения очень конкретной вещи.Слово и концепция оказывают реальное влияние на жизнь людей и дают им возможность поделиться своим опытом с другими. Мы не должны издеваться над этим, мы не должны использовать это как оскорбление и мы не должны притворяться, что это несерьезно.

Мы хотим услышать вашу историю. Станьте могущественным участником здесь .

Unsplash photo by Keagan Henman

8 жаргонных слов последнего десятилетия, которые мы терпеть не можем

Отменено

Westend61/Getty Images

В течение многих лет концерты, полеты и другие мероприятия отменялись. Но только недавно мы начали отменять людей.

Чтобы понять, что значит отменить кого-то, мы должны сначала понять движение, из которого вырос этот термин, а именно культуру вызова.

Культура вызова, по сути, является публичным порицанием, когда членов сообщества «вызывают» за проблемное поведение. Обращения обычно происходят на сайтах социальных сетей, таких как Twitter и Tumblr, где информацией легко делиться и комментировать.

Тем не менее, в конечном итоге из этих интернет-вызовов вытекала привычка «отменять» предполагаемых нарушителей.Urban Dictionary определяет отмену как «отклонить что-то или кого-то» и «отклонить человека или идею».

И когда люди используют этот термин без иронии, это показывает большую проблему нашей культуры.

Хорошо вызывать людей, особенно знаменитостей и власть имущих, и призывать их к ответу за свои действия. Некоторые люди совершили действия настолько вопиющие и прискорбные, что они действительно заслуживают отмены.

Однако культура отмены в Интернете достигла такой степени, что общественные деятели теперь рискуют быть отмененными в момент совершения ошибки или даже за ошибки, совершенные в прошлом.

Основная проблема со словом не сводится к судьбам знаменитостей. Дело в менталитете окружающих. Отменять кого-то в тот момент, когда он совершает ошибку, по определению бесчеловечно. Люди совершают ошибки — это то, что делаем мы.

Отмена культуры в ее нынешнем виде не дает людям возможности учиться или извиняться за свои проступки. Это не дает им возможности расти. Особенно сегодня, когда подростки растут и выкладывают свою жизнь в социальные сети, это может быть невероятно опасно.Очень немногие действительно заслуживают того, чтобы их «отменили».

Что означает вот этот триггер? вот определение триггера. Значение вот триггер. OnlineSlangDictionary.com

Google штрафовал этот сайт в своем поисковом рейтинге в течение 90 053 лет и Google сотрудник солгал об этом . Так как они почти убили этот сайт, я собираюсь в понедельник, 17 августа, начать публиковать подробности моего разговора с Google сотрудник, который сообщил мне о штрафе по секрету. Это завершится моим выпуском файл MBOX, включая полные заголовки. Подробнее здесь. 2021-03-21: К черту. MBOX-файл здесь. Google штрафовал этот сайт в своем поисковом рейтинге в течение 90 053 лет и Google сотрудник солгал об этом . Так как они почти убили этот сайт, я собираюсь в понедельник, 17 августа, начать публиковать подробности моего разговора с Google сотрудник, который сообщил мне о штрафе по секрету. Подробнее здесь. Google штрафовал этот сайт в своем поисковом рейтинге в течение 90 053 лет и Google сотрудник солгал об этом .я собираюсь в понедельник, 17 августа, начать публиковать подробности моего разговора с Google сотрудник, который сообщил мне о штрафе по секрету. Подробнее здесь. Google штрафовал этот сайт в своем поисковом рейтинге в течение 90 053 лет и Google сотрудник солгал об этом . Подробности моего разговора с Google Сотрудник, сообщивший мне о штрафе, тайно стартовал в понедельник 17 августа. Подробнее здесь. Google годами лгал о штрафах против этого сайта.Мой разговор с сотрудником Google, который рассказал мне о штрафе, начинает сбрасываться 17 августа. Подробнее здесь.

междометие
  • Событие, вызывающее действие.
    Вот триггер : она напилась и начала сосать лицо своему бывшему.

    Последнее редактирование: 16 мая 2011 г. Представлено Д. Д. Рубиком из Филадельфии, Пенсильвания, США. 24 ноября 1999 года.


Сленговые термины с таким же значением

Ничего не найдено.

Сленговые термины с однокоренными словами

Другие термины, относящиеся к «здесь»:

Определения включают: уйти.
Определения включают: аббревиатуру от «наклонись, вот оно снова».
Определения включают: приглашение к объятиям; «давайте обнимем друг друга».
Определения включают: заявление о недоверии.
Определения включают: заявление о шоке или удивлении; сомнение или несогласие; или неодобрение.
Определения включают: заявление перед попыткой, которая, по мнению говорящего, скорее всего потерпит неудачу.
Определения включают: аббревиатуру от «здесь не изобретено».
Определения включают: «синдром», связанный с нерешительностью или отказом компании от использования какой-либо идеи или продукта, которые она не изобретала и не создавала.
Определения включают: уход.
Определения включают: уход.
Определения включают: используется для выражения раздражения по поводу чьего-либо упоминания или предложения X.
Определения включают: это.
Определения включают: в текущем местоположении.

Другие термины, относящиеся к «the»:

Определения включают: реальную информацию или доказательство, инструкцию, ноу-хау, где, когда и почему о чем-то или о ком-то.
Определения включают: ходьба, как правило, в отличие от вождения.
Определения включают: допрос.
Определения включают: сильное опьянение
Определения включают: информацию.
Определения включают: что-то, что у вас есть сейчас, стоит больше, чем две вещи, которые вы можете получить.
Определения включают: хорошую оценку.
Определения включают: тайное преимущество.
Определения включают: включительно.
Определения включают: ухудшить плохую ситуацию.
Определения включают: время, оставшееся до завершения задачи, быстро исчезает.
Определения включают: наличие мнения или убеждений до того, как они станут общепринятыми или популярными.
Определения включают: у мужчин, чтобы помочиться.
Определения включают: Кто-то обижается из-за того, что он что-то делает с другими, делает с ними
Определения включают: тайные сексуальные отношения с лицом, не являющимся партнером.

Другие термины, относящиеся к «триггеру»:

Определения включают: приводить в движение.
Определения включают: аббревиатуру от «предупреждение о срабатывании».

Я использую (7)  
Больше не использовать (0)  
Слышал, но никогда не пользовался (2)  
Никогда не слышал (2)  

Среднее из 8 голосов: 6%  (См. самые вульгарные слова.)


Наименее вульгарный   Самый вульгарный

Ваш голос: Нет (Чтобы проголосовать, нажмите на перчик. Голосуйте как вульгарно слово такое — не то, что подлое.)

Для голосования должен быть включен JavaScript.


Наименее вульгарный   Самый вульгарный

Вошедшие пользователи могут добавлять себя на карту.Войдите, зарегистрируйтесь, войдите мгновенно с Facebook.

Чтобы сделать ссылку на этот термин на веб-странице или в блоге, вставьте следующее.

вот триггер

Чтобы сделать ссылку на этот термин в вики, такой как Википедия, вставьте следующее.

[http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/here’s-the-trigger вот триггер]

Некоторые вики используют другой формат для ссылок, поэтому обязательно ознакомьтесь с документацией.

триггер — Викисловарь

Английский

Этимология

Первоначально tricker , от нидерландского trekker («тянуть», существительное, как в Drawer-pull , bell-pull ), от голландского trekken («тащить, тянуть, тянуть»).

Произношение[править]

Существительное[править]

триггер ( во множественном числе триггеры )

  1. (огнестрельное оружие) Приводимый в действие пальцем рычаг, используемый для стрельбы из ружья.

    Просто нажмите на курок .

  2. Аналогичное устройство, используемое для активации любого механизма.
  3. Событие, которое инициирует другие действия или побуждает к ответу.

    Сон в незнакомой комнате может быть триггером лунатизма.

  4. Концепция или образ, который кого-то расстраивает, вызывая негативную эмоциональную реакцию.

    Я не могу смотреть этот жестокий фильм.Кровь — один из моих триггеров .

  5. (психология) Событие, переживание или другой стимул, который инициирует травматическое воспоминание или действие у человека.
  6. (музыка) Электронный преобразователь, позволяющий барабану, тарелке и т. д. управлять электронным барабаном или подобным устройством.
  7. (музыка) Устройство, которое вручную удлиняет (или иногда укорачивает) ползун или трубку духового инструмента, позволяя изменять диапазон высоты тона во время игры.
  8. (электроника) Импульс в электронной цепи, запускающий какой-либо компонент.
  9. (базы данных) Процедура SQL, которая может быть инициирована при вставке, обновлении или удалении записи; обычно используется для поддержания ссылочной целостности.
  10. (онлайн-игры) Текстовая строка, полученная игроком, заставит его выполнить определенную команду.
  11. (архаичный) Защелка для удержания колеса повозки на склоне.
Производные термины[править]
Связанные термины[править]
Переводы[править]

Рычаг с пальцевым управлением для стрельбы из ружья

  • Японский: 引き金 (ja) (ひきがね, хикиганэ), 鉷 (ко, гу)
  • Кхмерский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Корейский: 방아쇠 (ko) (bang’asoe)
  • Македонский: чкрапало n (чкрапало)
  • Малайский: picu n
  • Маори: кэу
  • Монгольский: добавьте этот перевод, если можете
  • Норвежский букмол: utløser, utløyser
  • Норвежский нюнорск: utløysar
  • Османский турецкий: تتك (тетик)
  • Персидский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Плаутдич: Ауфдрекья м
  • Польский: spust (мн. ч.) m , cyngiel (мн.ч.) m
  • Португальский: gatilho (pt) m
  • Русский: спусково́й крючо́к (ru)  м (спусковой крючок), куро́к (ru)  м (курок)
  • Шотландский гэльский: оснастка м
  • Словацкий: spúšť  f
  • Испанский: gatillo (es)  m
  • Шведский: avtryckare (sv)  c
  • Тагальский: gatilyo, kulbitan, kaltisan
  • Тайский: ไก (th) (gai), ไกปืน (gai-bpʉʉn)
  • Тибетский: སྐམ་པ (скам па)
  • Турецкий: [4, 5] тетиклеме
  • Урду: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Вьетнамский: cò (vi)

аналогичное устройство, используемое для приведения в действие любого механизма

событие, которое инициирует другие или побуждает к ответу

событие, которое инициирует другие

концепция или изображение, вызывающее негативную эмоциональную реакцию

психология: стимул, который инициирует травматическое воспоминание или действие

музыка: электронный преобразователь, позволяющий перкуссионному инструменту управлять электронным устройством

музыкальное устройство: устройство, вручную удлиняющее затвор или трубку медного духового инструмента

импульс в электронной цепи, который инициирует какой-либо компонент

онлайн-игры: текстовая строка, которая заставляет игрока выполнить определенную команду

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

Переводы для проверки

Глагол[править]

триггер ( третье лицо единственного числа простое настоящее триггеры , причастие настоящего триггер , простое прошедшее и причастие прошедшего времени триггер )

  1. (переходный) Для стрельбы из оружия.
    Синонимы: активировать, взорвать, поджечь весом десять тонн.Затем встал вопрос об инициировании или срабатывании бомбы.

  2. (переходный) Инициировать что-либо.
    Синонимы: активировать, инициировать

    Спорная статья вызвала поток гневных писем от читателей.

    • 2020 26 августа, Филип Хей, «Сетевые новости: трое погибли в результате схода с рельсов ScotRail в Кармонте», в Rail , стр. 6:
      90rr002 Авария последовала за аварией 90 054 масштабных наводнения на путях Шотландии, в том числе к югу от Кармонта.

  3. (переходный, образно) Чтобы вызвать реакцию, особенно отрицательную эмоциональную реакцию, у (кого-то).
    Синоним: нажимай чьи-то кнопки

    Эта история содержит сцену изнасилования и может быть запуском для жертв изнасилования.

    • 2020 25 января, Эрнесто Лондоньо; Летисия Касадо, «Гленн Гринвальд в Бразилии Болсонару», в The New York Times [2] , ISSN 0362-4331 :

      Мистер.— сказал Гринвальд, имея в виду бразильцев, поддерживающих президента. «Они считают меня кем-то, кто заслуживает наказания».

  4. (переходный, образно, расширение вышеизложенного, интернет-сленг) Умышленно оскорбить кого-либо, особенно выражая радикальные или резкие мнения.

    Я встретил пользователя форума, который не согласен со мной, поэтому я написал несколько комментариев со своими политическими лозунгами, чтобы вызвать этого невежественного мальчишку.

  5. (непереходный, особенно электроника) Для активации; стать активным.
    • 1997 , Конференция операторов мельниц , стр. 182:

      Нитрит натрия (750 частей на миллион) был добавлен после срабатывания аварийного сигнала через три часа, и коррозия не происходила более восьми часов.

Замечания по использованию[править]
  • Среди движений по повышению осведомленности о психическом здоровье, особенно в отношении аутизма; эпилепсия; и посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР), с использованием , чтобы зажечь esp.негативная эмоциональная реакция в смысле на меньшие вещи часто считается оскорбительной и исключающей тех, кто регулярно имеет дело с триггерами, усугубляющими их симптомы (срывы, судороги, приступы тревоги и т. д.).
Потомки[править]
Переводы[править]

, чтобы вызвать реакцию, особенно отрицательную эмоциональную, у (кого-либо)

(непереходный, особенно электроника) для активации; стать активным

Дополнительная литература[править]


Румынский[править]

Этимология

Неадаптированное заимствование из английского триггер .

Существительное[править]

триггер   n ( во множественном числе триггер )

  1. триггер
Склонение[править]

Idioms by The Free Dictionary

зудящий палец на спусковом крючке

1. Склонность или готовность выстрелить из ружья (особенно в кого-либо) без особой необходимости в какой-либо провокации или оправдании. Я бы не стал здесь задерживаться слишком долго — в этой части города полно людей, у которых чешутся пальцы на спусковом крючке.

2. В более широком смысле — склонность, готовность или склонность действовать или реагировать небрежно, опрометчиво или без должного рассмотрения. Когда у Джона чешется палец на спусковом крючке, у него будут неприятности с боссом. Когда вы работаете в ресторане, важно, чтобы у вас не чесался указательный палец, когда клиенты приходят к вам с жалобами.

нажать на курок (чего-то)

Принять окончательное решение или совершить определенный курс действий (о чем-то). Джефф колебался, какую машину купить — я бы хотел, чтобы он уже нажал на курок! Если мы не нажмем на спусковой крючок по этой сделке, у нас может больше никогда не быть такого шанса.

быстро на вытягивании

1. Буквально, очень быстро выхватывает ружье, готовое выстрелить. Стрелок был настолько быстр в стрельбе, что часто стрелял в своих врагов, прежде чем они успевали добраться до своего оружия.

2. Расширение, понимание, предвидение или очень быстрое реагирование на данную ситуацию или обстоятельство. Вы должны быстро рисовать, если хотите продвинуться в мире бизнеса. Столкнувшись с критикой со стороны экологов, представитель компании по связям с общественностью быстро сообразил и указал на ее важную роль в создании рабочих мест для местного населения.Джон быстро пытается защитить себя, когда его критикуют.

быстро на спусковой крючок

1. Буквально, очень быстро выхватывает пистолет, готовый выстрелить. Стрелок был так быстр на спусковом крючке, что часто стрелял в своих врагов, прежде чем они успевали добраться до своего оружия.

2. Расширение, понимание, предвидение или очень быстрое реагирование на данную ситуацию или обстоятельство. Вы должны быстро нажимать на курок, если хотите преуспеть в мире бизнеса. Столкнувшись с критикой со стороны экологов, представитель компании по связям с общественностью быстро среагировал и указал на ее важную роль в создании рабочих мест для местного населения.Джон быстро срабатывает, чтобы защитить себя, когда его критикуют.

триггер

1. существительное Что-то, что вызывает психологический стресс, обычно потому, что напоминает им о прошлой травме. Графические описания в этой статье были для меня триггером.

2. глагол Вызывать у кого-либо психологическое расстройство, обычно напоминая о прошлой травме. Эта статья может быть триггером для жертв жестокого обращения с детьми.

триггер выключен

1.Взорвать какое-нибудь взрывное устройство. Существительное или местоимение можно использовать между «триггер» и «выключить». Самолет сбрасывает бомбы сверху, а затем дистанционно запускает их. Строительные работы привели к срабатыванию мины, закопанной со времен Второй мировой войны.

2. Вызвать начало или возникновение какого-либо серьезного или экстремального события, условия или ситуации. Существительное или местоимение можно использовать между «триггер» и «выключить». Результаты выборов вызвали общенациональные протесты. Врачи до сих пор не уверены, что стало причиной моего обморока, но они считают, что это, вероятно, спровоцировал стресс.

3. Вызывать у кого-либо гнев или раздражение. В этом случае существительное или местоимение используется между «триггером» и «выключено». Я до сих пор не знаю, что именно спровоцировало Тома, но с тех пор он был в скверном настроении. Наша мать была склонна к вспышкам гнева, поэтому нам всегда приходилось быть осторожными, чтобы не спровоцировать ее.

триггерное предупреждение

Утверждение в начале статьи или видео о том, что их содержание может расстроить, особенно тех, кто пережил травму. По крайней мере, эта графическая статья содержала триггерное предупреждение.

триггер-счастливый

1. Желание использовать оружие, т.е. нажать на курок (пистолета). Я знаю, что ты любишь стрелять, но перестань стрелять, иначе ты распугаешь всех животных!

2. Склонность что-то делать или участвовать или начинать какую-то деятельность даже с малейшим уровнем соблазна или провокации. Всякий раз, когда я редактирую, я всегда немного радуюсь клавише удаления, и в конечном итоге мне приходится добавлять некоторые вещи обратно позже. Не переходите к Рику. Он с удовольствием стреляет и бросает каждый раз, когда получает мяч.

Словарь идиом Farlex. © 2015 Farlex, Inc, все права защищены.

Откуда взялся новый сленг

В 2014 году я исследовал музыкальное происхождение слова «коротышка». Оказывается, Too $hort был первым, кто зачитал его, а Lil Jon придумал растянутое по-южному «shawty».

Однако

Коротышка не был широко распространен, пока 50 Cent не представил In Da Club с «Иди, коротышка. Это твой день рождения.»

50 Cent, возможно, сделал «коротышку» мейнстримным сленгом.

Определение этих моментов увлекательно: переломный момент , когда сленг становится массовым. Если 2015-й был годом «Netflix и холода», а 2014-й был «бесстрашным», какой сленг звучал в 2016-м?

Используя Google для поиска определений слов, я изучил сленг , который когда-то редко искали, но теперь относительно популярен. Вот что взорвалось в прошлом году:

Под «поиском определения слова» я подразумеваю поиск [слово] + «определение», «словарь» или «определение».В этот список не включены имена собственные и аббревиатуры (полный список здесь, если вы хотите поспорить с лингвистикой). Чтобы удалить слова, связанные с новостным циклом, я отфильтровал термины, популярность которых постоянно росла в течение года (за исключением таких терминов, как «коллегия выборщиков», популярность которых резко возросла в ноябре).

Если вам больше 25 лет, эти слова до сих пор могут показаться иностранными. Несмотря на то, что они «начались», они все еще находятся на ранней стадии своего жизненного цикла. Поскольку я могу расшифровать большую часть сленга с 2013 по 2015 год, возможно, словам 2016 года нужно еще несколько месяцев, чтобы выпечься, прежде чем они дойдут до миллениалов старшего возраста и представителей поколения X.

Почему эти слова стали популярными в «In Da Club»? Я немного покопался в сленге 2016 года; Вот три очевидных катализатора:

Три популярных слова 2016 года связаны с хип-хопом. Хип-хоп и сленг имеют долгую историю: до Интернета это была, пожалуй, одна из самых богатых транскрипций афроамериканского разговорного английского (источник обильного английского сленга). Давайте рассмотрим песни, отвечающие за каждое слово.

Брокколи (существительное) — сорняк

Реквизит рэперу Д.R.A.M.: он в одиночку превратил «брокколи» в популярный сленг (№4 в списке 2016 года). С тех пор, как D.R.A.M. выпустили песню «Broccoli» в апреле 2016 года, поиски определения слова выросли примерно до 75% от пика «Netflix and chill» в 2015 году.

Проверьте рост «Брокколи» в красной строке ниже.

Стоит отметить, что D.R.A.M. не придумал «брокколи» как сленг; E-40 использовал его по крайней мере за 10 лет до этого (как и Raekwon в 1997 году).Но, как и в случае с 50 Cent и «коротышкой», D.R.A.M. толкнул это слово в основной английский язык.

Джуджу (существительное) — танец

Трек Zay Hilfigerrr «Juju On That Beat» набрал более 100 миллионов прослушиваний на Spotify. «Джуджу» относится к танцу, поэтому лингвисты могут возразить, что это имя собственное, а не сленг (но тогда что такое «тверк»?). Тем не менее, это № 3 в списке 2016 года, что свидетельствует о влиянии хип-хопа на язык.

Волнистый (прил.) — прогрессивный, крутой, хабарный, хорошо одетый

«Wavy» существует уже много лет, но только недавно он стал популярным.Все указывает на то, что причиной стал трек Ty Dolla $ign «Wavy», который исчез в начале 2016 года, что совпало с последующим ростом популярности этого слова (хотя до этого оно было популярно в Вирджинии).

«Волнистый» Ty Dolla $ign никогда не был так популярен (он даже не попал в чарты), и поиски определения волнистого продолжают расти. Поэтому, в отличие от «In Da Club», я думаю о треке Тая как о начальной искре, а не как о причине . Из всех детей, использующих слово «волнистый», немногие, вероятно, знают его корни (Макс Б.придумал его) или что Ty Dolla $ign сыграл какую-то роль в его недавней популярности.

В США прошлогодний политический цирк превратил пять популярных сленгов 2016 года в мейнстрим.

Проснулся (существительное) — осознал (расовую) социальную несправедливость

«Проснулся» — это единственный термин в списке 2016 года, который органически растет в течение как минимум десяти лет. Не было никакого крупного события, которое привлекло бы к нему внимание — он просто наконец перешагнул порог массового использования.

В 2016 году произошло несколько уникальных событий для «пробуждения». С точки зрения семантики, существует мнение, что цикл выборов в США в 2016 году обелил этот термин. Сегодня я вижу, что это широко используется как «политическое сознание», помимо его исторических расовых коннотаций. Также помогла песня «Redbone» группы Childish Gambino (около 50 млн стримов на Spotify), которая упала в ноябре 2016 года. В хуке песни повторяется фраза «будь спящим», что помогает нормализовать фразу.

Географически первые признаки «пробуждения» можно обнаружить в либерально настроенных голубых штатах, таких как Вермонт, Массачусетс, Род-Айленд, Нью-Йорк и Калифорния.По сравнению с другими штатами, люди на юге (в частности, в Южной Каролине и Арканзасе) отстают в тренде «пробуждения».

Triggered (глагол) — «наполниться ненавистью после того, как увидел, услышал или испытал что-то, что вы не можете вынести» (из городского словаря)

Слово «спровоцированный» существует в психологии в течение многих лет, сокращенно от «триггеров травмы» (например, огнестрельные выстрелы для ветерана, страдающего посттравматическим стрессовым расстройством). В последнее время это превратилось в вызывающие политические разногласия «предупреждения о триггерах» для книг, фильмов и дискуссий, которые могут вызвать аналогичные страдания.

«Триггер» теперь превратился в квази-либеральное оскорбление, фактически означающее «эмоциональный срыв». Например, этот заголовок Breitbart после победы Трампа на выборах: « спровоцировали студентов по всей стране в ответ на победу Трампа».

Газлайтинг (глагол) — искажение/оспаривание фактов и событий

Этимология «газлайтинга» начинается с пьесы 1938 года «Газовый свет». В течение нескольких десятилетий это обычно относилось к форме домашнего эмоционального насилия, когда жертве предоставляется ложная информация, чтобы она сомневалась в своей памяти и реальности.

Популярность этого слова в последнее время объясняется использованием Трампом фактов (т. е. альтернативных фактов, фейковых новостей, пост-правды) или противоречивых версий событий (например, количества людей на инаугурации). «Газлайтинг» теперь представляет собой либеральную критику несогласия Трампа со СМИ по поводу того, что произошло, а что нет.

Bigly (прил.) — большое время

Во время президентских дебатов в США использование Дональдом Трампом слова «высшая лига» было воспринято как «большой», что создало мем и новое слово как для сторонников Трампа, так и для противников Трампа.

SJW (существительное) — Воин социальной справедливости

SJW — это аббревиатура от «борца за социальную справедливость». Теперь это уничижительный термин, часто используемый против либералов. Вот отличная статья из Urban Dictionary: «кто-то, кто неоднократно и яростно участвует в дискуссиях о социальной справедливости в Интернете, часто поверхностно или непродуманно, с целью повышения своей личной репутации». Подобно «проснувшемуся», он медленно органически рос, и цикл выборов 2016 года, вероятно, перешагнул через порог массового использования.

Среди политических слов это также один из самых молодых терминов в списке 2016 года.

И из-за его либерального характера мы можем наблюдать его рост в левых штатах, таких как Орегон и Вермонт.

Dank meme (существительное) — (по иронии судьбы) качественный мем

Этимология «сырого мема» сложна, хотя именно на Reddit он изначально получил распространение. Важно то, что где-то в прошлом году он вышел за пределы Reddit. В то время как слово «сырый» изначально использовалось иронично, теперь оно буквально воспринимается более простой аудиторией как «высококачественный».

Голосексуал (существительное) — сильное влечение к голографическим объектам

«Holo» и «Holosexual» стали популярными в прошлом году, в основном из-за одержимости ютубера Simply Nailogical голографическим нейл-артом.

К сожалению, я не могу найти причины популярности трех слов.

Boolin (глагол) — пугающий

Происхождение слова «boolin» связано с привычкой Bloods заменять c на b (cool становится bool). Ему по крайней мере четыре года — я нашел использование слова «boolin» рэпером YG в 2012 году. Интересно, что недавний рост этого слова прочно укоренился на юге.

Проблема в том, что я не могу понять почему. Рэпер из Атланты Young Thug довольно часто использует слово «boolin» в своей музыке, но я не могу утверждать, что это является причиной его роста (и последующего национального распространения).

[Обновление: мне только что сообщили, что в прошлом году было два мема в Instagram с булином: «булин в заднице» и «булин на Марсе». Оба мема довольно малоизвестны (даже при поиске в Instagram), но могли сыграть роль в росте булина.]

потряс (прил.) — испугался

Shook существует уже несколько десятилетий. Тем не менее, по какой-то причине этим летом в Калифорнии эта новость взорвалась.

Ветка (?)

Я понятия не имею, что это значит и почему это стало популярным.Хотя в Миссисипи это вещь.

Если у вас есть какие-либо сведения о булине, встряске или ветке, напишите мне: [email protected] или твитните на @puddingviz

.