Содержание

Что представляет собой ассимиляция?

Мало кому известно, что такое ассимиляция, хотя мы часто сталкиваемся с ней в повседневной жизни. Происходит этот процесс путем слияния разных групп в одну, имеющую общую цель. Этот процесс практикуется в самых разных жизненно важных областях науки, культуры и психологии.

Что такое ассимиляция?

На данный момент понятие ассимиляция имеет десятки определений. В каждой из областей, будь-то медицина, биология, религия, психология и так далее, она обозначает слияние одной группы с другой, с целью изменения на конечном этапе. В народе ассимиляция – это процесс утраты национальной идентичности, путем присваивания чужих культурных ценностей. Таким образом, она привела к полному исчезновению нескольких народов и полному искоренению их традиций. Она бывает нескольких видов:

  • естественная;
  • насильственная;
  • вынужденная.

Ассимиляция в социологии

В социологических изменениях всегда присутствует этот процесс, так как он гарантирует эффективный результат.

Возникает вопрос – что представляет собой ассимиляция и что значит ассимилировать в социологии? Это простой процесс замены отличительной черты общества, на другую, которая пришла от другого народа. Происходит некий сбой в сознании людей, которые ранее были подвластны своей культуре, религии или языку.

Добровольный характер перехода на иную культуру более привлекателен и такой способ быстрее адаптирует человека. К сожалению, в жизни существует немало случаев принудительного характера. Чаще это можно наблюдать в местах, где проходят военные действия. Там случаются вынужденные переселения, а власть решает за народ, во что им верить и как себя вести.

Ассимиляция в психологии

С психологической точки зрения причины ассимиляции возникают автоматически, ведь без нее человек просто не смог бы гармонично развиваться. Этот термин относят к одной из частей процесса адаптации, который представляет собой приобретение нового опыта. Ассимиляция является простым способом для познавания мира, ведь с ним нет необходимости принятия большого объема информации. Начиная с младенческого возраста, эти моменты обучения накапливаются в памяти и остаются там, постепенно приумножаясь.

Признаки ассимиляции

Стандартный эффект ассимиляции разделяется по признакам в лингвистическом явлении. Многие слова пишутся одним способом, а их звуковое произношение отличается на одну – две буквы. Эти процессы постоянно встречаются в повседневной жизни, а наша разговорная речь образует все новые и новые нестандартные обороты. Сближение похожих звуков выявило следующие признаки линвистической ассимиляцции:

  • контактная – слияние двух рядом стоящих звуков;
  • прогрессивная – предыдущий звук влияет на следующий;
  • полная – разные звуки становятся одинаковыми;
  • дистактная – слияние не стоящих рядом звуков;
  • регрессивная – последующий звук влияет на предыдущий;
  • не полная – звуки остаются различимыми, но сближаются между собой по определенным признакам.

Чем ассимиляция отличается от диссимиляции?

Практически все в мире имеет противоположность. Отличия ассимиляции от диссимиляции заключается в том, что в первом случае всегда происходит сближение, во втором – распад. Эти процессы часто не уравновешены и поэтому всегда существует некий дисбаланс. Первый вариант скапливает энергию, а второй ее тратит и любые сбои приводят к проблемам. Особенно это приходит с возрастом. Более хорошо развит процесс ассимиляции у детей до подросткового возраста, где получение энергии преобладает над ее тратой.

 

Ассимиляция — это явление лингвистическое

В лингвистике ассимиляция и диссимиляция – это термины фонологические. Под ними понимают процесс уподобления либо расподобления звуков, находящихся по соседству. То есть это понятия, полностью противоположные по своему значению.

Ассимиляция – это такое лингвистическое явление в русском языке, когда в пределах одного слова или их сочетания звуки уподобляются друг другу. Она имеет несколько причин появления. Основная причина, по которой возникает ассимиляция, – это связанность артикуляцией соседних звуков. В результате такой близости одни из них приобретают свойства других. Ассимиляция – это явление, которое имеет несколько проявлений. Как правило, различают несколько ее видов:

1)Аккомодация. Это когда движение речевого аппарата при произнесении одного звука приспосабливается к артикуляции другого. Так часто происходит с какуминальными согласными. Это звуки, выговаривая которые человек направляет кончик языка вверх. Например, в слове «отшутиться» «т» при произношении приспосабливается к «ш».

2)Коартикуляция. Она проявляется как взаимное влияние звуков, стоящих по соседству. Например, что происходит с согласным, который стоит перед гласными «о» или «у»? Он огубляется, так как движения, необходимые для произнесения двух соседних звуков, совершаются одновременно.

3)Собственно ассимиляция. Это такое явление, когда звуки, расположенные близко или по соседству, уподобляются до такой степени, что становятся причиной изменения фонемного состава конкретного слова. Можно считать ее последствием двух предыдущих процессов, так как она имеет более видимые результаты.

Однако будет неверно рассматривать ассимиляцию только с точки зрения физиологии. Дело в том, что с позиций артикуляции всегда имеется два, а не один-единственный вариант произношения. Для примера можно взять слово «расшить». Его произносят как чисто: ра(сш)ить, так и ра(шш)ить.

В зависимости от того, какой именно звук из двух сочетающихся уподобляется, различают:

— регрессивную ассимиляцию. В этом случае второй звук позиционно оказывается более сильным и первый ему артикуляционно уподобляется. Этот вид ассимиляции в русской речи очень распространен. Например, в слове «сказка» звук «з» становится глухим вслед за «к»;

— прогрессивную ассимиляцию. В этом случае первый звук сильнее, а последующий уподобляется ему. В русском языке это явление не встречается.

Также ассимиляция может быть частичной и полной. Это зависит от результатов уподобления. Если звуки, которые соединяются в словосочетании или в слове, отличаются друг от друга только по одному признаку, то происходит полная их ассимиляция. Например, в слове «отдать» звуки «т» и «д» различаются лишь по признаку звонкости-глухости, поэтому «т» полностью уподобляется «д» и слово произносится как «о(дд)ать». Если имеются различия еще по каким-то свойствам, то ассимиляция совершается только частично. Например, в слове «отбить» звуки «д» и «т» различаются не просто по звонкости-глухости, а еще и по твердости-мягкости, по особенностям движения речевого аппарата при их произнесении.

Ассимиляция в английском языке имеет свои особенности. В нем она проявляется не столько выпадением звуков или их уподоблением, сколько изменением места, в котором образуется преграда. Например, согласные «s, z , n , t», произношение которых совершается на альвеолах, перед некоторыми другими согласными передвигаются к зубной щели. Это упрощает произнесение предшествующих звуков.

Понятно, что ассимиляция – это процесс, имеющий фонетическую природу. Именно поэтому со временем он становится причиной разной степени сдвигов в фонологии. Наличие ассимиляции в слове или ее отсутствие приводят к тому, что одни и те же звуки в нем могут иметь разные признаки.

Языковая ассимиляция — Карта знаний

  • Ассимиляция, или языковой сдвиг, — процесс прекращения использования тем или иным языковым сообществом своего родного языка и переход на другой, как правило, более престижный язык. Чаще всего языковая ассимиляция происходит в том случае, когда какое-либо языковое сообщество оказывается в меньшинстве в иноэтничном окружении. Различаются два типа ассимиляции: с сохранением знания языка своей национальности и с полной потерей знания его.

    Усвоение другого языка может быть вызвано завоеванием одним народом другого, колонизацией земель, эмиграцией и в других ситуациях и условиях. При покорении автохтонного населения после достаточно длительного периода двуязычия язык завоевателей становится всеобщим и единственным, хотя и претерпевает большие или меньшие изменения под воздействием побеждённого и исчезнувшего на данной территории национального языка. Языковая ассимиляция во многом связана с языковым шовинизмом, и является одним из эффективных средств культурной и этнической ассимиляции другого народа. Язык пришельцев или язык духовно-культурной экспансии проникает в общение ассимилируемого народа через торговлю, административную коммуникацию, документацию, образование и другие каналы, также ассимиляция языка может проходить насильственным путём, путём востребованностью определенного языка в данном регионе или же под давлением политических элит.

    При этом, согласно исследований Карла Дойча, языковая ассимиляция происходит довольно медленно: около 0,1 % (естественная) и 0,5 % (штучно ускоренная) поглащаемого этноса в год. Крайне редко происходит обратный языковой сдвиг, то есть возврат к ранее использовавшемуся языку, ставшему мёртвым. Примером является восстановление иврита в Израиле в XX веке.

Источник: Википедия

Связанные понятия

Языковая аттри́ция (языковая эрозия, языковая регрессия, утрата языка, разрушение языка, англ. language attrition) — процесс разрушения системы родного или хорошо освоенного языка, наблюдаемый у людей, живущих в условиях двуязычия или многоязычия, а также у страдающих разными языковыми патологиями (см. афазия). Языковая аттриция может наблюдаться как у конкретного носителя языка, постепенно забывающего язык в результате разных причин, так и на уровне целых языковых сообществ, иммигрантских и традиционных… Автохтонные языки (коренные языки, аборигенные языки) — языки коренных народов в областях их традиционного проживания. В современном мире обычно употребляется по отношению к малочисленным и исчезающим языкам, так как, строго говоря, практически любой язык является в определённом месте «автохтонным». Понятие автохтонных языков особенно актуально в тех регионах мира, где относительно недавно произошла или происходит экспансия языков, происходящих из других мест, прежде всего европейских, но не только… Лингвоцид (букв. «языкоубийство» или глоттофагия) — комплекс мер административно-политического, а также экономического характера, направленных на искоренение языка, обычно в регионах его исконного распространения. Автором термина считается Ярослав-Богдан Рудницкий, впервые употребивший его в 1967 году. Термин лингвоцид достаточно точно описывает ситуацию когда носители языка не уничтожаются физически, как при геноциде, а подвергаются политике ассимиляции в первую очередь в языковой сфере. При этом… Кастильянизация (исп. castellanizacion, кат. castellanitzacio) — процесс усвоения кастильского (испанского) языка, кастильской культуры, обычаев и т. п. другими областями Испании. В некоторых случаях кастильянизацию отличают от испанизации — подчинения испанскому господству и культуре вне-иберийских стран и народов (например, населения Канарии, Латинской Америки или Филиппин), хотя на практике разница может быть несущественна, поскольку Кастилия явилась ядром Испании и государствообразующей её частью… Суперстра́т — влияние языка пришлого населения на язык коренного в результате завоевания, культурного господства некого этнического меньшинства, которому не хватило критической массы для ассимиляции покорённого или подчинённого коренного населения. При этом местная языковая традиция не обрывается, но в ней ощущаются (в разной степени и на разных уровнях в зависимости от длительности) иноязычные влияния. Этногенез (от греч. ἔθνος, «племя, народ» и γένεσις, «происхождение») — это процесс сложения этнической общности (этноса) на базе различных этнических компонентов. Декреолизация (термин введён в 1968 г.) — эволюционный процесс развития креольских языков, при котором данный язык в конечном счёте сближается с языком-первоисточником (языком-лексификаторорм) и постепенно растворяется в нём, то есть цикл развития завершается следующим образом: европейский (обычно) язык-первоисточник > пиджин > креольский язык > язык-первоисточник (также язык-лексификатор). Декреолизация обычно обусловлена мощным распространением современного массового образования, СМИ, постепенной… Диалектология — наука, раздел лингвистики, предметом изучения которого является диалект как некоторое целое. Языково́й субстра́т — язык коренного населения, обычно при переходе населения со своего языка на чужой (в результате завоевания, этнического поглощения, культурного преобладания и т. д.), по отношению к этому чужому языку. При этом местная языковая традиция обрывается, народ переключается на традицию другого языка, но в новом языке проявляются черты языка исчезнувшего. Ассимиля́ция (лат. assimilatio — уподобление, усвоение) в социологии и этнографии — потеря одной части социума (или целого этноса) своих отличительных черт и их замена на позаимствованные у другой части (другого этноса). В целом, это этнокультурный сдвиг в самосознании определённой социальной группы, ранее представлявшей иную общность в плане языка, религии или культуры. Языковой вариант — одна из официально закреплённых версий плюрицентрическогo языка, как правило, возникающая в том случае, когда одним и тем же языком пользуются разные народы, как правило, возникшие в хронологической последовательности на основе одного этнокультурного источника. Языковые варианты наиболее существенно влияние оказывают на изучение и эволюцию крупнейших, территориально наиболее распространённых языков мира, так как зачастую являются родными для нескольких народов в целом ряде государств… Языковой контакт происходит в результате взаимодействия двух или более языков или их разновидностей (диалектов, арго, профессиональной лексики и т. д.). Контактная лингвистика — дисциплина, изучающая данный феномен.

Подробнее: Языковые контакты

Национальный язык — форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, жаргоны, просторечие и арго. Сме́шанный язы́к (также контактный язык) — термин, обозначающий язык, возникший в условиях широко распространенного двуязычия. Основное отличие смешанного языка от пиджина в том, что при возникновении пиджина имеется языковой барьер — контактирующие люди не знают языка друг друга и вынуждены общаться на пиджине, чтобы решать общие вопросы. Смешанный же язык возникает в условиях полного двуязычия, когда представители группы достаточно хорошо владеют обоими языками, чтобы сопоставлять их элементы и… Переключение кодов (также смешение кодов) обозначает в языкознании процесс разговора, предложения или речевой составляющей, при котором происходит внезапное, спонтанное переключение говорящего с одного языка на другой язык или диалект и обратно. Переключение кодов часто зависит от контекста. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от интерференции, при переключении кодов происходит полная смена языка. К примеру, главное предложение может быть сказано на одном… Нуриста́нские языки́ (также кафи́рские языки́) — группа языков индоиранской ветви индоевропейских языков. Распространены в горных долинах Гиндукуша на северо-востоке Афганистана, в провинциях Нуристан и Кунар, а также в прилегающих долинах в о́круге Читрал пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва. Общее число говорящих около 150 тыс. чел. Заимствования в немецком языке можно рассматривать как процесс, при котором лексика из одних языков попадает в немецкий язык, либо как совокупность заимствованных слов в существующем лексическом фонде немецкого языка. В первом случае важно то, когда и каким образом иностранная лексика проникала в язык, во втором — какова её структура. Эти вопросы изучает немецкая лексикология и история немецкого языка. Диверге́нция (от средневекового лат. divergo — отклоняюсь; англ. divergence, divergent evolution) (в лингвистике) — процесс языковых изменений, вызывающий обособление вариантов одной языковой единицы и превращение этих вариантов в самостоятельные единицы, или появление новых вариантов у уже существующей языковой единицы. Применительно к языковым образованиям термин дивергенция обозначает историческое расхождение двух и более родственных языков, диалектов или вариантов литературных норм одного языка… Языковое пространство — сложный лингвистический термин, означающий географический охват и распространение того или иного языка. Диглосси́я (от др.-греч. δυο — «два» и γλωσσα/γλωττα — язык) — особый вариант билингвизма, при котором на определённой территории или в обществе сосуществуют два языка или две формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Для диглоссии характерна ситуация несбалансированного двуязычия, когда один из языков или вариантов выступает в качестве «высокого», а другой — «низкого». При этом возможны ситуации, когда «низкий» язык является родным разговорным языком для всего… Языково́й зако́н, лингвисти́ческий закон — общее правило, закономерность, характерные для данного языка, различных языков или языка вообще. Поиск лингвистических законов — важнейшая задача языкознания. Понти́йский язы́к (также понтийский греческий, понтийский диалект; греч. Ποντιακή διάλεκτος, Ποντιακή γλώσσα) — условное наименование нескольких групп наречий, на которых говорило греческое и эллинизированное население южного побережья Чёрного моря (греки-понтийцы) в Малой Азии (в особенности исторической области Понт) в Средние века и Новое время. В грекоязычных источниках рассматривается как диалект греческого. Как и последний, принадлежит к греческой группе. Общее число носителей — по разным оценкам… Индейские языки — языки аборигенов Америки, как правило, за исключением эскимосско-алеутских языков. Делятся на три территориально-культурных зоны, каждая из которых, в свою очередь, дробится на множество самостоятельных семей… Язы́к — сложная знаковая система, естественно или искусственно созданная и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Региоле́кт — особая разновидность языка, занимающая промежуточное положение между диалектом и литературным языком. От городского просторечия отличается своеобразием черт, отмечаемых в той или иной части языкового ареала. Региолект представляет собой видоизменённую под влиянием литературного языка форму диалекта. Носителями региолектов являются значительные группы того или иного этноса, так как ареал региолекта охватывает ареалы ряда смежных диалектов, включая не только сёла, но и города и посёлки… Бикультурали́зм (культу́рный дуали́зм, двухкульту́рность) — состояние одновременного и полноценного владения двумя и более культурами, возникающее в ходе процессов этнической ассимиляции и аккультурации. Скре́щивание языко́в, скреще́ние языков — устаревший термин для обозначения одной из разновидностей конвергенции языков, употребление которого базировалось на представлении о том, что к возникновению генетически самостоятельных языков может приводить не только дивергенция единого праязыка, но и активное взаимодействие первоначально не родственных языков. Транскультурация – термин, введённый в 1940 году кубинским антропологом Фернандо Ортисом для описания феномена слияния и сближения культур. Ру́сско-тата́рское двуязы́чие — широко распространённое явление среди татар России и ряда стран СНГ. Объясняется длительным соседством татарского и русского народов после присоединения Поволжья в XVI веке. Язык-мост (переходный язык) — в сравнительно-историческом языкознании это язык, географическая территория распространения которого расположена между двумя другими языками, принадлежащими к одной языковой семье. Их положение на одной линии обычно указывает на ступенчатые миграции населения этой языковой группы в прошлом. Поэтому промежуточный язык-мост обычно совмещает в себе наибольшее количество черт этих двух языков и служит своего рода переходным звеном в условиях когда диалектный континуум уже… Эстониза́ция (рус. эстонский и лат. -fico «делаю») — политика властей Эстонии, направленная на усиление позиций эстонского языка и культуры в общественной жизни страны, а также один из видов языковой и этнокультурной ассимиляции, выраженный в попытках распространения среди неэстонского населения эстонского языка с последующим принятием эстонского этнического самосознания. В настоящее время эстонизация непосредственно связана с процессом дерусификации. Языковая дискриминация (также известная как лингвицизм или линвистическая дискриминация) — это нарушение гражданских и/или экономических прав личности или этнической группы по причине незнания или плохого знания языка численно или социально доминирующего на данной территории этноса, ущемление языковых прав, а также несправедливость или предвзятость по отношению к человеку или этнической группе по языковому признаку. Как и любой другой вид дискриминации, может проявляться как на бытовом, так и на… Европе́йский день языко́в — праздник, отмечаемый 26 сентября. Был провозглашён Советом Европы (и поддержан Европейским союзом) во время Европейского года языков — 6 декабря 2001 года. Основная цель дня — поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека, при этом понятие европейские языки понимается в более широком смысле, чем совокупность официальных языков стран-членов Евросоюза. Аккультура́ция (лат. acculturare от ad «к; приближение» + cultura «образование, развитие») — процесс взаимовлияния культур (обмен культурными особенностями), восприятия одним народом полностью или частично культуры другого народа. При этом оригинальные культурные модели одной или обеих групп могут быть изменены, но и группы по-прежнему различны. Изучение (усвоение) унаследованного языка (усвоение домашнего, обиходного языка, англ. heritage language acquisition или heritage language learning) — это естественное усвоение ребёнком языка семейного или малого этнического окружения в качестве первого языка (L1), обычно осуществляющееся в условиях доминирования в обществе другого языка. Согласно распространенному определению Гуадалупе Вальдес (2000), «унаследованный язык» — это выучиваемый человеком естественным образом в домашних условиях язык… Англи́йский язы́к (самоназвание — English, the English language) — язык англо-фризской подгруппы западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи. Английский язык — важнейший международный язык, что является следствием колониальной политики Британской империи в XIX веке и мировым влиянием США в XX—XXI веках. Существует значительное разнообразие диалектов и говоров английского языка. Румы́нский язы́к (самоназвание — Limba română, ; ранее также валашский, влашский, волошский, валахо-молдавский язык) — индоевропейский язык, входящий в балкано-романскую подгруппу романских языков. Является пятым по распространённости языком романской группы после испанского, португальского, французского и итальянского. Из-за типологических различий в сравнительной лингвистике именуется также дако-румынским. Имеет официальный статус в Румынии (где он является родным и основным разговорным языком… Индоира́нские или ари́йские языки́ — наиболее восточная ветвь индоевропейской семьи языков, восходящая к единому предку («праиндоиранскому языку») и связанная происхождением с миграциями древних индоиранцев. Компактный ареал расселения современных носителей индоиранских языков простирается от Памира, Бенгалии и Шри-Ланки до Анатолии, Сирии и Северного Кавказа. Языки распространены в Таджикистане, Афганистане, Бангладеш, Индии, Иране, Непале, Пакистане, Шри-Ланке; в регионах стран Средней Азии, Кавказа… Субэ́тнос (также субэтни́ческая гру́ппа) — компактно проживающее сообщество людей, которые принадлежат к большему народу (этносу), но отличаются особенностями своей культуры, языком (диалект), более поздним, чем в момент зарождения общего этноса географическим происхождением, и осознают это отличие. Западнослова́цкий культу́рный интердиале́кт (также западнословацкий интердиалект, западнословацкий культурный диалект, западнословацкий культурный язык; словацк. kultúrna západoslovenčina, kultúrna západná slovenčina, západoslovenská kultúrna slovenčina) — одна из областных разновидностей словацкой наддиалектной формы, сложившаяся в XVI—XVIII веках на территории Западной Словакии. Западнословацкий интердиалект выделялся наряду с такими региональными наддиалектными образованиями, как среднесловацкий… Языкова́я ситуа́ция — социолингвистическая характеристика определённого населённого пункта, исторической или географической области, этнического региона, государства или его административных единиц, группы государств и любых других территорий, в пределах которых рассматривается ареальное и социальное взаимоотношение, а также функциональное взаимодействие форм (и стилей) того или иного языка или нескольких языков. Описание языковых ситуаций отражает конкретный временной период существования языков… Староиспанский язык (исп. castellano antiguо) — начальный этап в истории развития испанского языка, условно охватывающий период между Х и XV веками, то есть до того, как в кастильском произошли важные изменения в артикуляции согласных. Некоторые учёные разделяют данный временной отрезок на два периода: устный протоиспанский (X-XII вв., до момента появления первых письменных памятников) и среднеиспанский (XIII-XV вв.), когда появляются первые письменные памятники на языке (например, Песнь о моём Сиде… Валенсийское наречие (кат. valencià, валенсийский язык, валенсийский диалект) — одно из наречий каталанского языка, на котором говорят жители испанского автономного сообщества Валенсия… Англо-нормандский язык (также позднее англо-французский язык, фр. Anglo-normand, anglo-français, англ. Anglo-Norman, Anglo-French) — исчезнувший романский язык, являвшийся родным языком для британской элиты, приближённой к англонормандской монархии, а также выступавший в роли основного рабочего языка всей Англии после её завоевания Вильгельмом Завоевателем (после 1066 г.), распространившись позднее также и в Ирландии (особенно в окрестностях Дублина). Как родной язык высших слоёв общества англо-нормандский… Экспа́нсия (от лат. expansio — распространение, расширение) — территориальное, географическое или иное расширение зоны обитания, или зоны влияния отдельного государства, народа, культуры или биологического вида.

ассимиляция, аккомодация, диссимиляция — Студопедия

Комбинаторные звуковые изменения— изменения звуков, которые вызваны влиянием соседних звуков, а также и других фонетических условий, наблюдаемых в слове: ударения, места звука в слове (в начале, середине, конце) и т. д. Другими словами, причины К. изменений заключаются в сочетании («комбинации «) известного звука, точнее — физиологических работ (артикуляций), необходимых для его образования, с различными другими физиологическими работами, необходимыми для образования соседних звуков и даже целого слова.

Ассимиля́ция— уподобление одного звука другому. Ассимиляция происходит между звуками одного типа (гласными или согласными). Ассимиляция может быть полной (в этом случае ассимилируемый звук полностью совпадает с тем, которому он уподобляется) и неполной (соответственно, изменяется лишь несколько признаков ассимилируемого звука). По своему направлению ассимиляция может быть прогрессивной (предыдущий звук влияет на последующий) и регрессивной (последующий звук влияет на предыдущий). Ассимиляция может быть контактной (участвующие в процессе звуки соседствуют) и дистантной (типичный пример — гармония гласных).


Ассимиляция противопоставляется диссимиляции, процессу расподобления двух звуков. Источником ассимилятивных процессов обычно является коартикуляция.

Аккомода́ция (от лат. accommodatio — приспособление) — один из видов комбинаторных изменений звуков, состоящий в частичном приспособлении артикуляций смежных согласного и гласного. А. может быть прогрессивной или регрессивной. В первом случае экскурсия последующего звука приспосабливается к рекурсии предыдущего, во втором случае — наоборот.

Для одних языков характерна аккомодация гласных согласным, как, например, в русском языке, где гласные заднего или среднего ряда [a], [o], [у] после мягких согласных становятся более передними (рад—ряд, лот—лёд, лук—люк), для других — согласных гласным, например, в персидском языке, где перед передними гласными согласные палатализуются.

Иногда аккомодацию противопоставляют коартикуляции как частичное наложение артикуляции (охватывает только экскурсию или рекурсию звука) полному (накладывается на все этапы артикуляции звука). Однако часто эти термины употребляются как синонимы.

Диссимиля́ция (от лат. dis- «раз/рас» и similis «подобный», то есть «расподобление», «расхождение») — в фонетике и фонологии под диссимиляцией понимают процесс обратный ассимиляции, то есть два или более одинаковых или близких по типу звука расходятся в произношении всё дальше. В целом, диссимиляция выражается в замене одного из двух одинаковых или похожих (по месту образования) звуков другим, менее сходным по артикуляции с тем, который остался без изменений. Как феномен встречается несколько реже ассимиляции, хотя статистически её частотность варьирует в зависимости от конкретного языка.

Ассимиляция и диссимиляция в процессе метаболизма (9 класс)

Процесс превращения внешних веществ в энергию и совокупность реакций, в результате которых образуются сложные органические вещества, необходимые для жизнедеятельности организма, называется метаболизмом или обменом веществ. Основные процессы метаболизма – ассимиляция и диссимиляция, тесно взаимосвязанные между собой.

Метаболизм

Обмен веществ происходит на клеточном уровне, но начинается с процесса пищеварения и дыхания. В обмене веществ участвуют органические соединения и кислород.

Питательные вещества поступают с пищей в желудочно-кишечный тракт, и уже в ротовой полости начинают расщепляться. В результате пищеварения молекулы веществ попадают через кишечные ворсинкxи в кровь и разносятся каждой клетке. Кислород поступает в лёгкие при дыхании и также разносится кровяным потоком.

Ассимиляция и диссимиляция в метаболизме – два взаимосвязанных процесса, идущих параллельно:

  • ассимиляция или анаболизм – совокупность процессов синтеза органических веществ с затратой энергии;
  • диссимиляция или катаболизм – процесс распада или окисления, в результате которого образуются более простые органические вещества и энергия.

Диссимиляция называется энергетическим обменом, т.к. главная цель процесса – получение энергии. Ассимиляция называется пластическим обменом, т.к. высвободившаяся в результате диссимиляции энергия идёт на постройку организма.

ТОП-4 статьикоторые читают вместе с этой

Клеточный обмен

Происходящие в клетке процессы ассимиляции и диссимиляции веществ играют важную роль для всего организма. Получение энергии из поступающих веществ происходит в митохондриях или цитоплазме. В ходе диссимиляции образуются молекулы АТФ (аденозинтрифосфат).

Это универсальный источник энергии, который участвует в дальнейших процессах обмена веществ. Ход катаболизма на примере расщепления крахмала описан в таблице.

Диссимиляция

Где происходит

Результат

Подготовительный

Пищеварительный тракт

Расщепление поступивших в организм белков, жиров, углеводов до более простых соединений:

– белки – до аминокислот;

– жиры – до жирных кислот и глицерина;

– сложные углеводы (крахмал) – до глюкозы

Гликолиз

В цитоплазме

Бескислородное расщепление глюкозы до пировиноградной кислоты с образованием энергии. Большая часть (60 %) энергии рассеивается в виде тепла, оставшаяся часть (40 %) используется для образования двух молекул АТФ. В дальнейшем без доступа кислорода пировиноградная кислота превращается в молочную кислоту

Внутриклеточное дыхание

В митохондриях

Расщепление молочной кислоты с участием кислорода. Образуется углекислый газ – конечный продукт распада

В состав АТФ входят:

  • аденин – азотистое основание;
  • рибоза – моносахарид;
  • три остатка фосфорной кислоты.

Рис. 1. Формула АТФ.

АТФ является макроэргическим соединением и при гидроли

АССИМИЛЯЦИЯ — Большой психологический словарь

(от лат. assimilatio — слияние, уподобление, усвоение) — в концепции развития интеллекта Ж. Пиаже — атрибут, аспект адаптации. Содержанием А. является усвоение определенного материала уже существующими схемами поведения, «подтягивание» реального события к когнитивным структурам индивида. По Пиаже, познавательная А. принципиально не отличается от биологической. А. неотделима от аккомодации в любом акте адаптации, приспособления. На ранних стадиях развития любая умственная операция представляет собой компромисс между 2 тенденциями: А. и аккомодацией. Первичную А. Пиаже называет «деформирующей», поскольку при встрече нового предмета с существующей схемой его черты искажаются, а схема в результате аккомодации изменяется. Антагонизм А. и аккомодации порождает необратимость мысли. Когда А. и аккомодация начинают дополнять друг друга, мышление ребенка меняется. Переход к объективности, реципрокности, релятивности основывается на прогрессивном взаимодействии А. и аккомодации. При установлении гармонии между 2 тенденциями возникает обратимость мысли, освобождение от эгоцентризма. Любое логическое противоречие, по Пиаже, — это результат генетически существующего конфликта между аккомодацией и А., и такая ситуация биологически неизбежна. (Е. В. Филиппова.)

Источник: Большой психологический словарь на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Ассимиляция — I Ассимиля́ция (от лат. assimilatio) уподобление, слияние, усвоение. II Ассимиля́ция (этнографич.) слияние одного народа с другим с утратой одним из них своего языка, культуры, национального самосознания. Большая советская энциклопедия
  2. ассимиляция — АССИМИЛ’ЯЦИЯ, ассимиляции, ·жен. (·лат. assimilatio) (·книж. ). Действие по гл. ассимилировать и ассимилироваться. Ассимиляция звуков (уподобление одного звука другому в слове; линг.). Ассимиляция народностей. Толковый словарь Ушакова
  3. ассимиляция — Образование в организме сложных веществ из более простых, поступающих из внешней среды. В широком смысле слова синоним анаболизма. В то же время нередко говорят об А. того или иного соединения, подразумевая пути его превращения, усвоения в организме, в клетке. Микробиология. Словарь терминов
  4. ассимиляция — АССИМИЛЯЦИЯ (от лат. assimilatio — уподобление, отождествление), процесс усвоения организмом веществ, поступающих в него из окружающей среды, в результате к-poro эти вещества становятся составной частью живых структур или откладываются в виде запасов. • см. также обмен веществ и энергии Ветеринарный энциклопедический словарь
  5. ассимиляция — Ассимил/я́ци/я [й/а]. Морфемно-орфографический словарь

Американский язык жестов: ассимиляция


Ассимиляция — это когда знак принимает (ассимилирует) форму руки, расположение, движение или ориентация другого знака.

В сообщении от 06.08.2002 14:34:45 Pacific Летнее время, пишет Лара:

.
Можете ли вы обсудить помимо простого определения ассимиляция в ASL?
—————-

Лара,

Хороший пример знака, который стремится ассимилировать или «брать на себя форма «другие знаки» МЕНЯ.»Если вы посмотрите При внимательном разговоре вы иногда замечаете форму руки «Я» принять форму знака до или после него. Очень типичный Примером может служить фраза «Я ЗНАЮ», в которой «Я / Я» знак имеет тенденцию принимать форму руки согнутой буквой B.

Кроме того, если вы наблюдаете за быстрым или очень случайным подписанием, вы можете заметить слабая рука ассимилирует форму сильной руки в определенных знаках, которые обычно используют разные формы рук для каждой руки.А если подписывающее лицо были в более формальной ситуации, он или она сделали бы знак с другим руки на каждой руке.

Ассимиляция может также происходить с функциями подписи, отличными от форм рук. А как насчет усвоения места или движения. Иногда, особенно если Я устал или взволнован, я обнаруживаю, что подписываю самые странные комбинации, такие как выполнение «пожалуйста, забудьте», потирая пальцами лоб в круговой форме манера. (Это выдуманный пример.Но это не удивительно. означает.) Если вы заметили другие примеры, пришлите их мне по электронной почте.

Счет


Счет,

Угадайте что! Я так взволнована! Я болтала с несколько друзей на днях, и я увидел ассимиляцию в АКЦИЯ! Раньше у меня были проблемы с полным пониманием концепция, но в тот день все было иначе. Мне было всего
сидел там и смотрел, как говорит Линда, и я это видел! Я сразу узнал это КАК ассимиляцию.Очень
прохладно. Теперь я владею этими знаниями, понимаешь?

Но, честно говоря, у меня есть другой вопрос. 🙂 Вы можете помочь мне понять метатезис ??
Кроме того, я знаю, что такое фонема в устной речи, но не в ASL. Вы можете помочь?

Спасибо! Благодарность! Благодарность!
—Лара

Лара,
Конечно. 🙂 См .:
● Метатезис
● Фонемы
— Счет



ДокторНовый iPhone Билла «Практика фингерпеллинга» приложение теперь доступно! ПОЛУЧИ ЭТО ЗДЕСЬ!


НОВИНКА! Онлайн «Учебный центр ASL! » (версия ASLU с подпиской Premium) ** ПРОВЕРИТЬ **


Также доступно: «ASLUniversity.com» ( зеркало Lifeprint.com меньше трафика, быстрый доступ) ** ПОСЕТИТЬ СЕЙЧАС **

Вы можете выучить язык жестов онлайн в Американском университете жестового языка
, организованном Lifeprint.com Доктор Уильям Викарс

Ассимиляция и ее виды.

Усвоение — процесс чередования звуков речи, в результате которого один из звуков становится полностью или частично подобным соседнему.

Влияние соседних звуков в английском языке может действовать в прогрессивном, регрессивном или взаимном (двойном, взаимном) направлении.

1. Когда некоторые артикуляционные особенности следующего звука изменяются под влиянием предыдущего звука, который остается неизменным, ассимиляция называется прогрессивной.

например Произношение суффикса множественного числа s существительных зависит от качества предшествующего согласного: оно произносится как [z] после звонких согласных (pens [penz], призывает [kO: lz]) и как [s] после глухого. согласные (парты [парты], книги [бВкс])

В словах сэндвич, бабушка и т. Д. Под влиянием [n] согласная [d] изменилась на [n], а затем исчезла

(бутерброд [‘sxnnwIdZ →’ sxnwIdZ])

2.Когда следующие звуки влияют на артикуляцию предыдущего, ассимиляция называется регрессивной.

например В слове шириной и в словосочетании в них альвеолярные [d] и [n] становятся зубными перед межзубными [T] и [D].

3. Взаимное (взаимное, двойное) усвоение означает комплексное взаимовлияние соседних звуков.

например В слове tree [tri:] сонорный [r] частично обезвреживается под влиянием глухого [t], а альвеолярный [t] становится [постальвеолярным [t] перед постальвеолярным [r]).

Ассимиляция может повлиять на место обструкции и активный орган речи; работа голосовых связок; положение губ; положение мягкого неба; манера выпуска взрывных согласных.

1. Изменение места обструкции и активного органа речи.

Ассимиляция может происходить внутри слова, а также на границах слова. Следует отметить следующие три важных случая:

a) Альвеолярные аллофоны [t, d, n, l, s, z] заменяются дентальными вариантами, если сразу за ними идут межзубные [T] или [D].

например в пределах слова: ширина , десятая часть

на границах слов: Положи это! Прочитай это! на столе.

b) Постальвеолярные [t] и [d] слышны раньше постальвеолярного сонората [r].

например в слове: поездка, правда, багажник, мечта, выпивка, сухая .

На границах слов: в состоянии покоя читается как

2. Изменение работы голосовых связок (озвучивание или песня).

a) Соноранты [m, n, l, w, r, j] частично лишены звуков, когда им предшествуют глухие согласные [s, p, t, k, f, T, S].

например в словах:

[ṃ] — малый

[ṇ] — ухмылка

[j] — глупый, мелодичный, чистый, немного

[ẉ] — развертка , квадрат

[ṛ] — спред, попробовать, крем

[ḷ] — медленный, набор высоты

На границах слов соноранты [l, r, w] слабо озвучены, если с соседними словами они образуют фразовое слово или ритмическую группу

e.грамм. наконец, в покое.

б) Сокращающие формы глаголов is и has могут сохранять голос или лишаться голоса в зависимости от предшествующих согласных.



например Правильно [Dxts raIt]

Бобы погасли [bPbz gPn aVt]

c) Ассимилятивное озвучивание или выделение притяжательного суффикса s или s , суффикса множественного числа (e) s существительных и третьего лица единственного числа настоящего неопределенного глагола зависит от качества предшествующего согласного.Эти суффиксы произносятся как:

[z] после всех звонких согласных, кроме [z] и [Z], и после всех гласных звуков

например девушек [gE: lz], комн. s [ru (:) mz]

[s] после всех глухих согласных, кроме [S] и [s],

например книги [бВкс], запись с [raIts]

[Iz] после [s, z] или [S, G]

например блюд [dISIz], Georges [dZO: dZIz]

d) Ассимилятивное озвучивание суффикса ed правильных глаголов также зависит от качества предшествующего согласного.Окончание ed произносится как:

[d] после всех звонких согласных, кроме [d] и после всех гласных звуков

например прожил [львд], сыграл [плейд]

[t] после всех глухих согласных, кроме [t]

например работало [wE: kt]

[Id] после [d] и [t]

например предполагалось [In’tendId], расширено [Ik’stendId]

В английском языке регрессивное озвучивание или песнопение встречается только в нескольких случаях исторической ассимиляции в составном слове, когда семантическая независимость первого компонента теряется

e.грамм. пять пенсов [‘faIfpqns], крыжовник [‘ gVzb (q) rI]

Регрессивное озвучивание или обособление также может иметь место в тесно связанных парах слов

например Я должен [aI hxftu], я имел обыкновение [aI ju: sttu], она [dAS SI].

3. Изменение положения губ.

Согласные, за которыми следует сонорный [w], меняют положение губ. Они округляют губы в ожидании [ш].

например мерцание, тишина, лебедь, язык

4. Изменение положения мягкого неба.

Носовые согласные могут влиять на соседние взрывные звуки. Этот тип ассимиляции не характерен для английского языка. Иногда [d] меняется на [n] под влиянием предыдущего [n].

например красивый [‘hxndsqm →’ hxnnsqm → ‘hxnsm]

Назализация затрагивает в основном альвеолярные согласные, особенно прилегающие к отрицательным нт, , и характерна для очень быстрой речи.

например Она бы этого не сделала [SI wVnnt dH It]

5. Изменения в манере выделения взрывных согласных.

Английские взрывчатые вещества не всегда имеют внезапный ротовой выход воздуха. Основные варианты:

а) Взрывостойкость

Взрывное вещество теряет свою взрывную силу, если за ним следует другое взрывное вещество или аффрикат,

например в одном слове: a cc ommodation, tt raction, boo k case

на границах слов: в какое время прошло, тот ребенок, та шутка

б) Взрыв носа

Когда за взрывным следует слоговое [n] или [m], оно не имеет собственного выпуска, возникает так называемый носовой взрыв.В таких последовательностях закрытие для взрывчатого вещества происходит нормально, но высвобождение происходит не за счет удаления фиксируемого закрывающего вещества в полости рта, а за счет опускания мягкого неба, что позволяет сжатому воздуху выходить через носовую полость. для образования носовой согласной.

например в слове: происходит [‘hxpn], товарищ [‘ SIpmeIt]

на границе слов: громко рыдать, перестань стонать

c) Боковой взрыв

В последовательностях взрывного устройства, сразу за которым следует [l], замыкание, произведенное для взрывного устройства, не срабатывает до тех пор, пока не будет [l].Перед [1] выпуск осуществляется путем внезапного опускания боковых сторон языка, и воздух выходит по бокам языка с боковым взрывом.

например пожалуйста, скот, черный, свеча.


Дата: 11.12.2015; view: 6351


20 примеров ассимиляции и аккомодации ~ LORECENTRAL

Согласно конструктивистской модели психики, также известной как Теория когнитивного развития , предложенной швейцарцем Жаном Пиаже, есть две фундаментальные концепции для приобретения знаний в человеке, которые составляют ассимиляции и приспособления .

  • Под ассимиляцией понимается интеграция новой информации, которую можно получить через опыт, то есть включение в психику внешних элементов продукта обстоятельств жизни и среды, в которой она развивается. Это становится очевидным, когда люди реагируют на новые или неизвестные события, обращаясь к предыдущему опыту в качестве ссылки, чтобы найти смысл.
  • Адаптация , однако, требует изменения существующих схем в соответствии с информацией или новым приобретенным опытом, поскольку они бесполезны для решения новой или незнакомой ситуации, позволяя новому слою накапливать опыт.

Примеры ассимиляции

  1. Ребенок впервые видит зебру и ошибочно называет ее лошадью, животным, более знакомым с его порядком переживаний.
  2. Когда мы начинаем изучать новый язык, мы используем в качестве ссылки тот, который нам уже удается «перевести» все в уже задуманные мысленные схемы.
  3. Младенец впервые получает бутылочку и сразу же пытается ее сосать, потому что опыт с материнским соском подготовил его к тому, чтобы относиться к объекту (практически со всем, в действительности) таким образом.
  4. Ребенок играет с резиновыми мячами, пока не получит тряпку. Подобные формы мяча позволят вам распознать его как таковой, несмотря на то, что позже обнаружите их различия.
  5. Дарвиновская хватка: младенцы держат все, что близко к их рукам, потому что это эволюционный рефлекс, заложенный в самой ранней психике.
  6. Ребенок изучает понятие собаки на иллюстрациях больших собак или, возможно, с большой собакой дома. Затем он сталкивается с маленькой собакой и ошибочно думает, что это другое животное, например, кошка.
  7. Психологический тест Роршаха, состоящий в показе пациенту серии чернильных пятен, обращается к уже усвоенным перспективам как исследовательская форма психики пациента: «что вы здесь видите?».
  8. Когда испанские завоеватели прибыли в Америку, они описали в своих хрониках Новый Свет, основываясь на образцах, уже заложенных в их культуре. Это мешало им видеть реальность такой, какая она есть, потому что они ожидали, что она будет такой же, как у них.
  9. Одиннадцатилетний молодой человек имеет представление о структурированной семье (отец и мать), которая находится под контролем до развода родителей, что ставит идею в кризис, поскольку она не укладывается в его предыдущие концепции. .
  10. Человек с заниженной самооценкой может интерпретировать, основываясь на своих наставлениях, поздравление за свою работу как форму жалости или агрессии.

Примеры приспособления

  1. Тот же ребенок, который впервые созерцает зебру, он увидит, что это другое животное, и маленький научится отличать его от лошадей, используя новое обучение.
  2. Когда мы уже выучили новый язык, их ментальные структуры находятся в общем управлении, и нам не нужно «переводить» мысль на предыдущий язык, но мы можем разработать мысль непосредственно на новом.
  3. Тот же младенец, у которого есть бутылочка, со временем учится держать ее, чтобы сосать, чего нельзя делать с материнской маткой, так как он отличается от подобных предметов.
  4. Тот же ребенок с тряпичным мячом пытается его выбросить и понимает, что он не реагирует так же, как резиновые. Его концепция мяча расширена, чтобы учесть новое различие между похожими объектами.
  5. Несмотря на дарвиновскую хватку, ребенок вырастет и научится различать, какие вещи держать, а какие нет.
  6. Тот же ребенок, который усвоил представление о собаке как о чем-то большом и противостоит маленькой собаке, научится исправляться, чтобы приспособить новую возможность собаки к более крупной категории и отличить ее от категории кошек.
  7. Научное открытие часто начинается с идей, которые ассимилируются и принимаются как истинные, но оно также может заставить ученых реорганизовать то, что они считали само собой разумеющимся, и переосмыслить содержание, изученное ранее перед лицом открытия.
  8. Открытость по отношению к иностранным культурам зависит от приспособления разнообразия к более широким, более демократичным и более плюралистическим контурам мира, и все это бросает вызов легким и предвзятым этноцентрическим структурам.
  9. Тот же одиннадцатилетний разведенный родитель со временем научится приспосабливаться к более сложным семейным идеям, которые позволят ему поддерживать связь со своими родителями, даже если они в это время не вместе.
  10. С помощью психотерапии и внутренней работы человек с низкой самооценкой научится различать поздравления из жалости, и ему придется внутренне корректировать социальную реальность своего окружения по-другому.

Ассимиляция

Ассимиляция

Ассимиляция — это процесс, при котором соседние согласные становятся более похожими друг на друга по манере или месту артикуляции, чтобы облегчить поток произношения. Он может работать в обоих направлениях, но обычно предполагается, что упреждающий (или регрессивный) тип встречается чаще, чем персеверативный (или прогрессивный). В первом случае один или несколько предшествующих согласных становятся более похожими на следующий, а во втором — как раз наоборот.Я лично считаю, что альтернативные термины регрессивный и прогрессивный сильно вводят в заблуждение, поэтому я бы рекомендовал использовать упреждающий и персеверативный .

Фактически, само слово ассимиляция представляет собой пример ассимиляции, когда исходный префикс {ad} (от латинского предлога, означающего до или по направлению к ) изменил свою форму на , фонологически обусловленный алломорф {как}.

Предварительная ассимиляция

Как следует из названия, в этом типе ассимиляции один или несколько согласных меняются, чтобы подготовить / облегчить произношение следующего. Это изменение может быть либо в манере, либо в месте артикуляции. В следующей таблице приведены некоторые основные примеры этого типа, сначала демонстрируя некоторую ассимиляцию внутри слова, а затем ассимиляцию между словами в общих сочетаниях слов. В примерах, предшествующих ассимиляции, символы трубы обозначают короткие просодические перерывы (т.е.е. паузы) между исходными словами. Обратите внимание, что многие из приведенных ниже примеров обычно в качестве следующего шага в процессе упрощения также подвергаются исключению в тех случаях, когда в результате ассимиляции два идентичных согласных следует друг за другом. Кроме того, более тесная связь между двумя словами, созданная посредством ассимиляции, также может привести к сокращению гласных, то есть к контекстуальным слабым формам некоторых исходных слов.

pt

p билабиальный взрывной

[десять точек] [tɛ m pɔɪnts]
слово / комбинация без ассимиляции ассимиляция триггер тип изменения
(Ланкашир) хот-пот [hɒ t | pɒt] альвеолярный взрывной ⇒ билабиальный взрывной
ученичество [əpɹɛntɪ s | ʃɪp] [əpɹɛntɪ ʃ 461 палево-полярный ладонный угол 461 палево-полярный палево-полярный палево-полярный
до свидания [gʊ d | baɪ] [gə b baɪ] двухгубный взрывной альвеолярный взрывной ⇒ двухгубный взрывной
хороший пункт
хороший пункт [gə b pɔɪnt] билабиальный взрывной альвеолярный взрывной ⇒ билабиальный взрывной
go od night [gʊ d | naɪt] [gə n naɪt] альвеолярный носовой альвеолярный взрыв ⇒ альвеолярный носовой
десять точек билабиальный взрывной альвеолярный носовой ⇒ двухгубный носовой канал
тонкий слой [θɪ n | kəʊt] | kəʊt] [θ46 alveolar носовой ⇒ велярный носовой
дайте мне [gɪ v | miː] [gɪ m mi] двубортный носовой лабио-дентальный фрикативный 9
конечный двухгубный пример 9 приведенная выше таблица довольно ясно показывает, как определенные типы ассимиляции могут также отражаться в правописании, т.е.е. этот <дай мне> представлен как <дай мне>.


  1. Попробуйте придумать еще несколько примеров упреждающей ассимиляции.
  2. Насколько распространена эта функция на других языках, которые вы, возможно, знаете?

Персеверативная ассимиляция

Ассимиляция, «идущая в другом направлении», то есть персеверативная ассимиляция, часто встречается реже, чем упреждающий тип. Однако мне неизвестно ни одно исследование, в котором когда-либо пытались бы точно определить это количественно, и предположение может быть просто основано на вводящем в заблуждение факте о том, что у разных согласных больше возможностей для упреждающего усвоения, т.е.е. что у нас есть достаточно большое количество потенциальных типов подобных процессов. Однако, поскольку персеверативная ассимиляция имеет тенденцию происходить с некоторыми очень частыми грамматическими особенностями или комбинациями функциональных слов, у нас может быть меньшее количество типов , но на самом деле очень большое количество случаев (токенов).

«Грамматическая персеверативная ассимиляция»

Классические примеры ассимиляции этого типа:

  • различные «формы» морфемы множественного числа, e.грамм. собак [dɒgz] против доков [dɒks] (против лошадей [hoːsɪz]),
  • сокращенная форма третьего лица единственного числа будет , например он [hi vs.z] vs. it’s [ɪts]
  • притяжательный маркер, например [Dʒɒnz] Джона против [dʒaks] Джека (vs. Chris ’[kɹɪsɪz]),
  • — форма прошедшего времени {ed}, например вырезано [kɑːvd] против обработано [wɜːkt] (против посажено [plɑːntɪd]).

Всякий раз, когда у нас есть третья форма в скобках в приведенном выше списке, мы фактически имеем дело с эпентезой, т.е.е. вставка гласной, и, таким образом, противоположность гласной пропуска . Это делается для того, чтобы избежать повторения одного и того же согласного два раза подряд, что довольно сложно для неназальных взрывных и альвеолярных фрикативов.

Во всех этих случаях следует отметить, что ассимиляция в этих случаях проявляется в продолжении функции озвучивания. В тех словах, которые изначально оканчиваются глухой согласной, которая не дублировалась бы, если бы суффикс был присоединен без эпентеза, сам суффикс реализуется как глухой, в то время как слова с основанием, оканчивающимся на звонкую согласную, имеют звонкий суффикс.По сути, то же самое происходит в случаях, когда требуется эпентезия, которая всегда произносится, потому что звучание эпентетической гласной продолжается.

«th-Dropping»

Другой тип персеверативной ассимиляции происходит с высокочастотными функциональными словами, обычно определяющими, которые начинаются со слабого фрикативного / ð /. Как вы можете видеть в таблице ниже, этот тип ассимиляции происходит преимущественно в носовой среде, то есть когда предшествующий (триггерный) согласный является носовым, хотя могут быть задействованы и неназальные согласные.Основное различие здесь, по-видимому, заключается в том, что носовые согласные, по-видимому, способствуют некоторой «постоянной» ассимиляции, которая вызывает удвоение носового согласного, тогда как неназальный триггер часто обеспечивает лишь «временную» основу для последующего исключения удвоенного согласного. .

комбинация без ассимиляции ассимиляция триггер изменение
его не было [ɪtwɒznt | ð ɛə] [ɪtwəzn n ɛə] альвеолярный носовой зубной фрикативный ⇒ альвеолярный носовой
в [ɪn | ð ə] [ɪn n ə] альвеолярный носовой зубной фрикативный ⇒ альвеолярный носовой
в этом случае [ɪn | ð аткс] [ɪn n kkeɪs] альвеолярный носовой зубной фрикативный ⇒ альвеолярный носовой
таким образом [ɪn | ð sweɪ] [ɪn n sweɪ] альвеолярный носовой зубной фрикативный ⇒ альвеолярный носовой
в этот день [ɒn | ð atde] [ɒn n ətdeɪ] альвеолярный носовой зубной фрикативный ⇒ альвеолярный носовой
черт возьми [dam | ð m] [плотина m m] двухгубный носовой зубной фрикативный ⇒ двухгубный носовой
кто это [huːz | ð at] [huːz z at] альвеолярный фрикативный зубной фрикативный ⇒ альвеолярный фрикативный
как это [haʊz | ð at] [(h) aʊz z at] альвеолярный фрикатив зубной фрикативный ⇒ альвеолярный фрикативный
прошел мимо них [woːktpɑːst | ð m] [woːktpɑːst t m] альвеолярный взрывной зубной фрикативный ⇒ альвеолярный взрывной
точечный удар [spɒt | ð m] [spɒt t əm] альвеолярный взрывной зубной фрикативный ⇒ альвеолярный взрывной
дайте им [gɪv | ð m] [gɪv v m] лабио-дентальный фрикатив зубной фрикативный ⇒ лабио-стоматологический фрикативный
скажите им [tɛɫ | ð m] [tɛɫ ɫ m] альвеолярный латеральный зубной фрикативный ⇒ альвеолярный латеральный

  1. Попробуйте придумать еще несколько примеров персеверативной ассимиляции.

Источники и дополнительная литература:

Ноулз, Г. (1987). Паттерны разговорного английского языка: Введение в английскую фонетику . Лондон: Лонгман.

Roach, P. 2009. Фонетика и фонология английского языка: практический курс (4-е изд.). Кембридж: КУБОК.



Теории ассимиляции

Определение: Теории, основанные на предположениях, подтвержденных эмпирическими исследованиями, для объяснения различных процессов и путей, которые иммигранты предприняли для включения в основное русло страны назначения
Значение: Теории ассимиляции, преобладающие в разное время, являются барометрами политических и социально-экономических среда, в которой живут иммигранты.Они оказывают глубокое влияние на социальную политику, направленную на вовлечение иммигрантов, и общественное мнение, которое напрямую влияет на восприятие и прием иммигрантов. Следовательно, различные теории ассимиляции могут спровоцировать появление у иммигрантов различных стратегий адаптации и адаптации.
Несколько теорий ассимиляции возникли с середины девятнадцатого века по мере того, как иммиграция в Соединенные Штаты набирала масштабы. Англо-конформизм преобладал во второй половине девятнадцатого века, когда большинство иммигрантов были из северо-западной Европы.Наступление быстрой индустриализации рабочей силы на рубеже двадцатого века создало благодатную почву для появления теории процессов и теории плавильного котла, когда источники иммигрантов распространились по всей Европе и за ее пределами. Следующие теории сегментированного рынка труда и мультикультурализма сформировались во второй половине двадцатого века. Будучи ведущими теоретическими взглядами в наше время и противоречащими более ранним теориям ассимиляции, они доминируют в исследованиях иммигрантов и влияют на социальную политику, направленную на решение проблем иммигрантов.Признавая активную роль иммигрантов, новые теории подчеркивают различные стратегии интеграции, которые иммигранты использовали в ответ на основные политические и социально-экономические условия, находя утешение в своих пересаженных наследственных культурных традициях.

Китайские американские дети, играющие в футбол в Калифорнии в 1928 году. (Time & Life Pictures / Getty Images)

Anglo-Conformity


Раннее прибытие англо-иммигрантов из преимущественно северо-западной Европы установило ценности и нормы в Соединенных Штатах.Будучи большинством среди всех иммигрантов и имея преимущество в политической и экономической власти, англо-американцы поддерживали свои культурные традиции как стандарты, и англоцентризм был широко распространен на протяжении большей части девятнадцатого века. Иммигранты неанглоского происхождения были вынуждены отказаться от культур своих предков по прибытии и согласиться с предписанным англоязычным образом жизни в качестве единственного выхода. Был принят закон, дискриминирующий и ограничивающий иммиграцию определенных групп населения.Таким образом, иммигрантские анклавы стали одной из наиболее важных защитных стратегий.

Теория процессов


Исследования интеграции иммигрантов в первой половине двадцатого века находились под сильным влиянием теории процессов, разработанной Чикагской школой. В результате необратимой оптимизации иммигранты должны были быть включены в основной поток через прогрессивный процесс контактов, конфликтов, приспособления и ассимиляции. Вместо того, чтобы принуждать к быстрому согласованию, сторонники рационализированного процесса признали поэтапный прогресс инкорпорации иммигрантов.Однако эта теория не может сформулировать взаимное культурное влияние иммигрантов и предполагает, что некоторые группы иммигрантов не ассимилируются.

Плавильный котел


Растущее разнообразие иммигрантов и быстрая индустриализация рабочей силы в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков породили теорию плавильного котла. Ссылаясь на пьесу Исраэля Зангвилла «Плавильный котел» (пр. 1908 г.), в которой прославляется межрасовый брак, символизм плавильного котла получил признание в обществе.Сторонники теории предсказывают будущее Соединенных Штатов как плавильный котел. Иммигранты разного культурного происхождения с разной пигментацией кожи, одетые в красочные костюмы предков, пройдут через символический плавильный котел по прибытии в Соединенные Штаты и снова появятся на другом конце как представители однородной культуры. Теория плавильного котла признает взаимный вклад иммигрантов в мейнстрим.

Сегментированный рынок труда


Теория сегментированного рынка труда возникла во второй половине двадцатого века, главным образом для объяснения опыта иммигрантов из неевропейских стран.Социальные и культурные ресурсы иммигрантов по прибытии и скрытая дискриминация, предлагаемая или практикуемая в основном потоке, сформировали рынок труда на формальный и неформальный секторы. В формальном секторе, где в структуру встроен больший потенциал для гарантии занятости, продвижения по службе и восходящей мобильности, присутствие иммигрантов, как правило, более ограничено. Однако иммигранты, добровольно или недобровольно, в высокой степени сконцентрированы в неформальном секторе (например, в экономике этнических анклавов), где, для сравнения, отсутствует структурное наращивание для обеспечения безопасности и развития.Теория сегментированного рынка труда предполагает, что существует неравный доступ к возможностям для иммигрантов и, следовательно, задержка интеграции иммигрантов в основное русло. Сегментированный рынок труда также может быть добровольным переходом, который обеспечивает иммигрантов необходимой этнической поддержкой и облегчает их включение в основное русло более комфортными темпами.

Мультикультурализм


Мультикультурализм возник после движения за гражданские права и реформы иммиграционной политики в 1960-х годах.Растущее присутствие культурного разнообразия и усиление голоса иммигрантов и меньшинств стимулировали социальные и политические преобразования. Разнообразие воспринимается с растущей признательностью, а мультикультурализм выдвигает на первый план культурное разнообразие как обогащение основного направления. Культурные традиции и экономический вклад иммигрантов уважаются, признаются и приветствуются. Вместо того, чтобы заставлять иммигрантов ассимилироваться с какой-либо предписанной культурной нормой, различные культурные группы поощряются к самовыражению, изменяя и переопределяя то, что является основной культурой.Мультикультурализм сильно противоречит более ранним теориям ассимиляции в исследованиях иммигрантов.

Линда К. Ван


Дополнительная литература
  • Глейзер, Натан. Теперь мы все мультикультуралисты. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1997. Исследует реальность мультикультурализма в учебных программах американских государственных школ и подчеркивает недостатки ассимиляции меньшинств в прошлом и настоящем.
  • Гордон, Милтон М.Ассимиляция в американской жизни: роль расы, религии и национального происхождения. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1964. Уточняет теорию упорядоченного процесса с точки зрения культурной и структурной ассимиляции.
  • Кивисто, Питер. «Трансплантированные тогда и сейчас: переориентация иммиграционных исследований с чикагской школы на новую социальную историю». Этнические и расовые исследования 13, вып. 4 (1990): 455-481. Критикует теорию упорядоченного процесса и модель плавильного котла и предлагает изменить место проведения исследований иммигрантов с точки зрения плюрализма и мультикультурности.
  • Миллер, Джон. Разрушение американцев: как мультикультурализм подорвал этику ассимиляции. Нью-Йорк: Free Press, 1998. Защищает перспективу ассимиляции, критикуя недостатки мультикультурализма.
  • Парк, Роберт Э. и Герберт А. Миллер. Пересадка черт Старого Света. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1921. Эмпирическое основание теории упорядоченного процесса контакта, конфликта, аккомодации и ассимиляции.
  • Реншон, Стэнли А.Пятьдесят процентов американцев: иммиграция и национальная идентичность в эпоху террора. Вашингтон, округ Колумбия: издательство Джорджтаунского университета, 2005. Защищает значение американизации для национальной безопасности двадцать первого века.
См. Также: программы американизации; Англоконформность; Культурный плюрализм; Этнические анклавы; Движение евгеники; Эффект Хансена; Идентификационная ассимиляция; Теория плавильного котла; Социальные сети.

Ассимиляция

Ассимиляция

Википедия,
, бесплатная энциклопедия,

,

http: // en.wikipedia.org/wiki/Assimilation_(лингвистика)

Станьте участником TranslationDirectory.com всего за 8 долларов в месяц (оплачивается в год)


Ассимиляция — общий фонологический процесс, посредством которого фонетика речевого сегмента становится больше похоже на другой сегмент в слове (или в слове граница).Типичным примером ассимиляции было бы «не будь глупым «где / п / и т/ в «не» стать / м / и / п /, где сказано естественно во многих акцентах и ​​стилях дискурса («dombe глупый»). Ассимиляция может быть синхронной быть активным процессом на языке в данный момент во времени или диахроническом исторический звук изменение.

Исторический звук изменить
Общие
Метатезис
Диссимиляция
Fortition
Ленинское расстояние (ослабление)
соноризация (голос)
Спирантизация (ассибиляция)
Ротацизм (изменение [z] на [r])
L-вокализация (изменение [l] на [w])
Дебуккализация (потеря места)
Elision (убыток)
Аферез (начальная)
Обморок (средний)
Apocope (финал)
Гаплология (похожие слоги)
Fusion
Кластер уменьшение
Компенсационный удлинение
Эпентез (дополнение)
Анаптиксис (гласная)
Excrescence (согласная)
.