Содержание

Названо имя новой ведущей программы «Утро России» / Новости кино и телевидения / Russia.tv

Названо имя новой ведущей программы «Утро России»

Новой ведущей программы «Утро России» на телеканале «Россия 1» стала Светлана Абрамова. Телеведущая присоединилась к команде передачи после ухода Елены Ландер, которая покинула шоу по семейным обстоятельствам.

«Ответственность, которая на меня возлагается, а также доверие, которое мне оказали – все это очень приятно, хочется оправдать ожидания. Меня переполняют только самые положительные эмоции, мне хочется, чтобы зритель это разглядел, увидел мой посыл. Я буду естественной – такой, какая я есть. Я очень люблю людей, мне хочется нести добро», – поделилась с редакцией сайта Russia.tv Светлана Абрамова.

Абрамова – телеведущая, журналист и автор телевизионных программ. В 2008 году она окончила юридический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, а в 2009-м – Высшую национальную школу телевидения и радио в Москве. За плечами у Светланы – более 10 лет работы на федеральных каналах. Будучи разносторонне развитой, она вела передачи самых разных форматов и тематик: от обзора прессы и новостей спорта до ток-шоу со звездными гостями («О вкусах не спорят») и шоу о преображении («На 10 лет моложе»).

«Смена ведущей в нашей программе – дело непростое и очень волнительное. Мы очень трепетно относимся к тому, чего добились за прошедшие годы – а это и доверие зрителей, и их интерес к тому, о чем мы рассказываем. И тот специальный утренний настрой, с которым наши ведущие входят в каждый дом – подумайте сами – в 5 часов утра! А значит, всем этим критериям должна соответствовать и та, кого мы выберем! Неудивительно, что выбираем мы очень тщательно и приглашаем попробовать свои силы не одну, не двух, и даже не 10, а гораздо больше представительниц этой профессии – ведущих телеэфира. Что же, результат непростого экзамена зрители увидят уже очень скоро! Искренне надеюсь, что Светлана вам понравится, а со временем сможет занять достойное место в ваших сердцах», – отметила Елена Ивлиева, главный редактор программы «Утро России».

Напомним, 29 июля в финале «Утра России» Елена Ландер сообщила, что уходит из программы по семейным обстоятельствам. В своем Инстаграме телеведущая попрощалась со зрителями и с программой, в которой проработала шесть лет. И пообещала рассказать о своих дальнейших планах.

Стало известно, кто займет место Елены Ландер в передаче «Утро России»

Елена Ландер

Говорят, пойти на столь серьезный шаг Елену подтолкнула пандемия коронавируса. 34-летняя телеведущая несколько месяцев не видела мужа, который живет в Италии. Поклонники поддержали звезду утреннего эфира, однако отметили, что будут скучать по ее обаятельной улыбке.

Впрочем, кресло Ландер будет пустовать недолго. По сообщениям СМИ, ее место займет журналист телеканала «Москва 24» — Мария Рыбакова. Данную информацию подтвердило и руководство компании, которое согласилось с решением теперь уже бывшей коллеги.

Телеведущая имеет большой профессиональный опыт

Рыбакова начинала свою карьеру на региональных каналах: «Астрахань 24», «Рен ТВ-Владимир» и «Волга 24». Пять лет назад она заняла должность ведущей утренних эфиров в Москве. Поклонники могут помнить ее и по программе «Ой, все!», в которой также снимались Ирина Шихман и Елена Болтинова.

Елена Ландер уходит с «России 1»

«Москва 24» меня сильно впечатлила, — делилась она воспоминаниями. — Это было настоящее большое телевидение. Много людей, камеры, огромный механизм. Все молодые и красивые, дерзкие. Прямо чувствовалась мощная и какая-то верная энергия. Во Владимире смотрела их новости, меня в дрожь бросало от слов стартовой заставки: «Здравствуйте, с вами, например, Ксения Соколянская». Мне очень хотелось услышать свое имя».

По материалам Общественной службы новостей 

Фото: Instagram

Елена и Фабио познакомились больше года назад, но встречаться начали не сразу. Влюбленные сыграли свадьбу в августе на родине жениха, куда прилетели родители невесты и ее друзья.

31.08.2019 02:00
  • 121180

Ведущая «Утро России» Анастасия Чернобровина родила ребенка

Анастасия Чернобровина // Фото: «Инстаграм»

40-летняя телеведущая Анастасия Чернобровина снова вернулась в программу «Утро России» после длительного перерыва. За то время, когда лауреат премии «ТЭФИ» не показывалась перед камерами, ее поклонники успели построить множество теорий, объясняющих ее таинственное исчезновение. Они предполагали, что женщина решила сменить работу, а также объясняли ее уход интересным положением.

Анастасия предпочитала никак не комментировать слухи о своей беременности, однако недавно она прервала молчание. В эфире программы «Утро России» коллега ведущей Владислав Завьялов сообщил о том, что она стала мамой. Женщина родила очаровательного наследника.

«Всем доброе утро. Главная новость этого утра – Настя вернулась. И не одна. Здесь мы подходим к главному событию в жизни Насти, и у этого события есть имя», – поделился Завьялов.

В свою очередь, Чернобровина рассекретила имя прелестного малыша. «Артемий», – сказала она, широко улыбаясь. «Поздравляем! Мы со зрителями так долго ждали… Девять месяцев!» – отметил Владислав. Ведущая поблагодарила мужчину и рассказала о том, что ее ребенок недавно отметил день рождения. 

«Ну, сейчас нам уже месяц! Да, время пролетает очень быстро, детки растут. А мы продолжаем работать», – сообщила Анастасия.

Поклонники телеведущей пожелали ей всего наилучшего. Они также нашли, что Чернобровина замечательно выглядит и быстро вернулась в форму после родов. «Ура! Какая она молодец. Настоящее доброе утро», «Поздравляю от души! Ждала ее», «Классно, нам ее так не хватало», «Здоровья Насте и ее малышу, а также удачного возвращения», «Желаем всех благ», «Какая прелесть», «Умничка», «Замечательное событие», «Как же здорово начинать с вами день», – обсуждали пользователи социальных сетей.

Коллеги женщины присоединились к поздравлениям и порадовались за нее. В их числе оказалась ведущая утреннего эфира Елена Николаева. 

«Ура! Теперь могу ответить на все вопросы про Настю! С возвращением, поздравляю с рождением сына! Смотрю вместе со всеми. Нас снова шесть», – поделилась она в одной из социальных сетей.

Судя по всему, Артемий стал первым ребенком Анастасии Чернобровиной. Телеведущая крайне неохотно рассказывает о личной жизни, поэтому в Сети постоянно муссируются различные слухи о ней. По некоторым данным, летом 2014 года женщина сыграла тайную свадьбу, пригласив на церемонию только родных и близких. Официально Анастасия не подтверждала эту информацию.  

Мужчина сообщил знакомым о предстоящей свадьбе. Виджей выложил квитанцию о регистрации брака в микроблоге. Фолловеры активно поздравляют Арчи и спрашивают, когда же состоится сама церемония. «СтарХит» узнал подробности торжества.

09.08.2017 16:40
  • 20633

Елена Николаева / Утро России / Russia.tv

Дата рождения:

Журналист, телеведущая

В 2009 году окончила Российский государственный университет нефти и газа им. И. М. Губкина по специальности «экономика и управление на нефтегазовом предприятии».

Дополнительное образование по специальности «телеведущая» получила в Российском университете дружбы народов (2011 — 2012).

С 2010-го и до середины 2011 года работала новостным корреспондентом на телеканале «Эксперт-ТВ» (Медиахолдинг «Эксперт»). Начинала с небольших сюжетов. Потом перешла к собственным спецрепортажам. В 2012 году начала вести небольшую рубрику, которая выросла до полноценной программы «Новый бизнес с Еленой Николаевой». На протяжении всех выпусков была автором, ведущей и шеф-редактором. 

В начале 2013 года получила предложение перевести телевизионный формат в печатный и еженедельно публиковаться в журнале «Эксперт». За три года вышло уже около 170 историй молодых российских предпринимателей. И это дело продолжается. 

Параллельно, в начале того же 2013-го, поступило предложение от телеканала РБК. После полугода работы ведущей новостных выпусков с осени 2013-го года начала вести программу «Деловое утро». 

Весной 2015 года пришла в команду «Утра России» в качестве ведущей выездных интервью с «первыми лицами». Летом 2015-го вошла в состав основных ведущих программы «Утро России».

«Я просто счастлива. Для меня большая честь и ответственность — желать доброго утра всей нашей огромной стране, всем нашим соотечественникам и за ее пределами. «Утро» — это вообще ответственно. Главное же — с правильной эмоцией начать день. Чуть ли не впервые ощущаю себя на своем месте. Хочется быть лучше — для вас. И пусть наше с вами утро станет основой доброго, удачного дня. И все получится».

 

Журналистские работы отмечены наградами:

  • Первое место в конкурсе инновационной журналистики Tech in Media, 2015 год. Этап «Наука о жизни». Номинация «Лучшая публикация/серия публикаций в федеральном печатном издании».
  • Журналист года. Премия четвертого всероссийского конкурса журналистики «Основа роста — 2015».
  • Первое место в конкурсе инновационной журналистики Tech in Media, 2014 год.
  • Первое место в III всероссийском конкурсе «Инновации в России глазами журналистов — 2013» в номинации «Лучший телевизионный сюжет или серия передач по теме инноваций».
  • Первое место в номинации «Бизнес на экране», 2012 год (конкурс «Просто о сложном»).
  • Победительница конкурса Союза журналистов РФ «Леди Журналист», 2011 год.

Из увлечений: рыбалка, яхтинг, конный спорт, лыжи беговые и горные.

реальные причины ухода телеведущей из программы «Утро России».

«Утро России» — одна из популярнейших передач, выходящая в эфир телеканала «Россия-1» каждый будний день с 05.00 до 9.00. Ее история началась в сентябре 1998 года. Тогда она была известна, как «Доброе утро, Россия!». За почти 17 лет существования неоднократно менялись не только руководители и концепция передачи, ее сюжетное наполнение, внешний вид студии, но и, конечно, те, кто вместе с нами встречает утро по ту сторону экрана. Одна из последних замен стала очень болезненной для аудитории, которая не могла понять, куда делась ведущая Ирина Муромцева, так неожиданно исчезнувшая из эфира после стольких лет регулярного появления в нем.

Ведущие программы

За всю многолетнюю историю в передаче их появлялось больше сорока. Среди них те, кто находился в студии, дикторы новостных блоков и журналисты, представляющие различные тематические рубрики. Самым популярным, узнаваемым и любимым всей страной составом стали две пары: Андрей Петров вместе с Анастасией Чернобровиной, и Владислав Завьялов с Ириной Муромцевой. И если первые трое до настоящего времени появляются в утреннем эфире телеканала, то 27 ноября 2014 года все зрители программы, включив телевизор, терялись в догадках: куда делась Ирина Муромцева? На смену ей пришла Елена Ландер, не устроившая большинство поклонников передачи, которые не были готовы к такой неожиданной замене. Но почему же это произошло? Давайте разберемся, а заодно вспомним некоторые факты профессиональной биографии телеведущей.

Карьера Ирины Муромцевой на телевидении до «Утра России»

Первое ее появление состоялось в 1999 году на телеканале НТВ в популярной в то время программе «Сегоднячко», преемнице передачи «Времечко», жанр которых определяли как народные новости. Она выходила в эфир три раза в день: утром, днем и поздно вечером.

Год спустя, в 2000-м, Муромцева выступила в качестве одного из продюсеров передачи «Герой дня», а с 2001-го работала диктором на радио «Свобода». В этот период самые внимательные зрители, возможно, говорили друг другу: «Помнишь, была такая Ирина Муромцева, телеведущая. Куда делась, интересно?» Действительно, в это время она не появлялась на телеэкране, но довольно успешно работала за его пределами.

Пять лет спустя, в 2006 г., ей поступило предложение о работе на телеканале «Россия», где и состоялся ее первый эфир сначала в качестве ведущей новостей, а затем — утренней программы.

Восемь лет в «Утре России»: как это было

Сама Ирина признавалась, что команда проекта за столь долгий срок стала для нее второй семьей. Она идеально вписалась в новое для себя окружение и успешно вела передачу в паре с Андреем Петровым, а позже с Владиславом Завьяловым, когда руководство проекта решило произвести перестановку. В процессе работы Ирина в полной мере смогла раскрыть свой актерский талант, так как мечтала в свое время поступить во ВГИК. Происходило это во время съемок сценок, наглядно иллюстрирующих актуальные темы сюжетов программы.

За это время и в ее личной жизни произошли приятные перемены: в марте 2013 года она во второй раз стала мамой и в роддом поехала прямо со съемок последнего перед декретным отпуском эфира. Тогда у зрителей даже не возникло вопроса о том, куда делась ведущая Ирина Муромцева. Все прекрасно понимали, какое событие грядет в ее жизни, а на это время на телеэкранах главного утреннего шоу страны появлялась Анастасия Чернобровина.

Предпосылки ухода с телеканала «Россия»

По данным некоторых источников и интервью, которые сама телеведущая давала уже после ухода из программы и с канала, летом 2014 года на церемонии вручения премии «ТЭФИ» ей поступило предложение от Константина Эрнста, генерального директора Первого канала, не только вести новый уникальный для российского телевидения воскресный проект, но и продюсировать его. После долгих размышлений решение было все-таки принято, и, включив свои телевизоры утром 27 ноября 2014 года, зрители гадали: куда делась диктор Ирина Муромцева и что за женщина занимает ее место в эфире? Официально руководство проекта не объявляло об уходе ведущей, ставшей за эти годы узнаваемым лицом популярной утренней программы, но сама Ирина опубликовала в социальной сети «Инстаграм» запись, подтверждающую факт того, что она больше не работает на телеканале «Россия-1» и готовит свое собственное шоу.

Новый проект Первого канала: чего ждать зрителям

Первоначально новая передача планировалась как воскресное информационное шоу, представляющее собой обсуждение вместе с приглашенными в студию гостями событий прошедшей недели в легкой, развлекательной форме. Рабочее название «Парк культуры и отдыха» прозвучало в рекламных роликах, появившихся на Первом канале зимой 2015 года. Однако затем снова наступило затишье, и опять возник вопрос о том, куда делась Ирина Муромцева. Неужели планы, казавшиеся столь радужными, начали рушиться? Сама же ведущая не давала никаких комментариев по этому поводу, говоря лишь о том, что работа идет, или же просто игнорируя вопросы зрителей в социальных сетях. Вся непонятность ситуации создавала весьма беспокойную атмосферу в рядах зрителей «Утра России», которые снова хотели видеть на экране свою любимицу.

Тем временем, пока телезрители терялись в догадках относительно того, куда делась Ирина Муромцева уже во второй раз, процесс создания новой передачи продолжался. Проект сократил свое название до слова «Парк» и изменил формат. По уже имеющейся информации, это будет развлекательное шоу, действие которого происходит в московском Парке культуры и отдыха им. М. Горького. Здесь можно будет увидеть музыкальные выступления, яркие и экстремальные номера, различные конкурсы.

Поэтому тех, кого волнует вопрос о том, куда делась Ирина Муромцева, спешим обрадовать: ваша любимая телеведущая скоро появится на телеэкране, но уже не на канале «Россия-1», а на Первом, и не в буднее утро, а в воскресный вечер. Видеть ее в компании Алексея Пивоварова и Николая Фоменко можно будет каждую неделю в 17.00, начиная с 7 июня 2015 года.

😲 Ведущему Утра России проломили голову пистолетом

Чтобы разрушить удачную спортивную карьеру будущего ведущего «Утра России», ему проломили голову пистолетом

Отличным настроем на весь день пытается зарядить зрителей программы «Утро России» на канале «Россия» большая бригада — пять продюсеров, девять корреспондентов и три пары ведущих. Среди мужчин одной из главных утренних звезд экрана вот уже четыре года числится 45-летний Денис Стойков (работает в паре с Еленой Ландер). Денис — бывший спортсмен, который в свободное от утренних эфиров время успевает комментировать важные матчи по любимому пятиборью.

— Я спортом со школы занимался — сначала плаванием, а потом пятиборьем, — говорит Денис Стойков. — Но в 2000 году, когда мне было 26 лет, во время отборочных стартов на Олимпиаду в Сиднее, на меня в подъезде напали двое неизвестных. Прежде чем ударить по затылку пистолетом, преступники спросили у меня фамилию и даже посмотрели мое удостоверение. Когда они начали меня избивать, на лестницу вышла соседка. И негодяи, ничего не взяв, убежали. У меня оказались сломаны нос и скула, затылок пришлось зашивать. Кому я помешал — до сих пор непонятно. На Олимпиаду в результате я не поехал, но потом все-таки и на чемпионате Европы, и на чемпионате мира по пятиборью смог завоевать медали.

Стойков обожает свою Олесю

— Почему после окончания спортивной карьеры вы пошли на ТВ?

— Мой переход в журналистику был не случайным. Я понял, что должен научиться правильно подавать информацию зрителям и правильно расставлять акценты. Занимался с педагогом по речи, учился интересно рассказывать, а не читать, как робот, с листа.

— Вы еще успели стать кандидатом экономических наук. Зачем?

— В 2002 году, когда спорт уже шел на излет, моя тогдашняя теща, мама бывшей жены, которая работала в Университет управления, познакомила меня с руководителем своей кафедры. И тот однажды спросил: «А почему бы тебе не стать кандидатом экономических наук?» Моя первая реакция: «С какого перепуга?» Но он мне помог: я сдал и экзамены в Университет, и кандидатский минимум. Защитился по теме экономики в спорте. Корочка у меня лежит, но никаких дивидендов не приносит. Хотя в своей кандидатской я пришел к выводу, что нашей стране необходим федеральный спортивный канал. Тогда такого еще не было.

Раньше Олеся работала в офисе, а теперь просто мама

— Работа ведущим телеканала «Спорт» многому вас научила?

— Главное — получил колоссальный опыт ведения прямых эфиров. Особенно запомнился день, когда в российской футбольной Премьер-лиге сыграли сразу четыре матча. По их результатам в программе необходимо было выпустить сюжет. И вот когда до эфира оставалось несколько минут, а сюжет все еще не был готов, я спросил у шеф-редактора: «А что будет, если его не успеют сделать?» — «Знать ничего не хочу, должны успеть», — отрезал он. В итоге, пока я вел программу, все 15 минут у меня в «ухе» происходил ад. В аппаратной все кричали друг другу: «Где сюжет? Когда будет? Сколько времени осталось?» А я с благостным выражением лица должен был читать новости. Шеф-редактор заставлял: «Читай медленнее», как будто не понимал, что есть «картинка» и под ее продолжительность написан текст. В итоге я все прочитал, и пришло время либо прощаться со зрителями, либо давать сюжет. И тут в «ухе» прозвучала шикарная команда: «Говори хоть что-нибудь!» И я стал вспоминать результаты сегодняшних матчей. Причем мне подсказывали не цифры, а какие-то очевидные вещи. Например, что «Зенит» из Петербурга. Понятно, что я выглядел как дурак. И после такого позора наконец прилетел сюжет, и его дали в эфир.

— Как стали ведущим в «Утре России»?

— Пригласил главный продюсер канала «Россия-1» Игорь Шестаков. Он бывал у меня гостем на программе «Задай вопрос министру» на «России-2». И когда этот канал закрыли, я и стал вести «Утро». Цели тут же стали другими, времени на адаптацию не предполагалось. Пришлось быстро переключаться со спорта на всю остальную тематику. Теперь общаюсь в кадре с врачами, юристами и другими специалистами. А после программы обязательно беру у них телефоны. Вдруг когда-нибудь пригодятся. Но спорт окончательно не забросил. И комментирую, и как зритель смотрю футбол и хоккей. Сам я плаваю, в теннис играю, на горных лыжах катаюсь.

Экс-ведущая телеканала «Россия 24» Вера Серебровская с мужем — депутатом Олегом Лебедевым

За жилье спасибо папе

— Вы сейчас женаты?

— Да, у меня замечательная супруга Олеся. Раньше работала в офисе по продаже оборудования, а сейчас просто мама. У нас дочка Ксения. Скоро ей будет 4. Кроме того, воспитываем девятилетнего сына Олеси от первого брака Александра. Еще у меня есть 12-летняя дочка Зоя от бывшей жены — телеведущей Веры Серебровской.

— С Верой вы разводились довольно громко. В газетах писали, что в тот день, когда она сообщила вам о желании уйти, вы накинулись на нее с кулаками и начали душить в присутствии шестилетней дочери. В результате на вас якобы завели уголовное дело.

— В 2013 году во время нашего неприятного развода с Верой, видно, мы неправильно вели себя оба. Уголовных дел не было, а разборок — через край. По решению суда они завершились мировым соглашением по нашему общению с дочкой, которая осталась жить с Верой. Сейчас меня все устраивает — Вера придерживается соглашения. С ней у меня, правда, нет никаких отношений, только дочку принимаю в гостях. Бывшую жену я никогда не бил. Это она пыталась преподнести, что я ее душил, колотил. Причем, справки приносила не из травмопункта, а от гинеколога. Забавно, что этот врач пытался зафиксировать побои. Я адекватный человек и умею себя держать в руках.

Наш герой с младшей дочкой Ксюшей

— Слышала, что Вера вышла замуж за депутата Госдумы от КПРФ Олега Лебедева, близкого соратника убитого на Украине Дениса Вороненкова — мужа оперной дивы Марии Максаковой.

— Да, пусть будут счастливы. По поводу Лебедева мне нечего сказать. Лично я выступаю за скромные свадьбы в зрелом возрасте. Я со своей Олесей приехал в загс без пафосных нарядов. Нам включили марш Мендельсона, мы расписались, поцеловались, посмеялись, а потом с детьми и нашими мамами отправились в ресторан.

— Купили свое жилье?

— Спасибо моим родителям и особенно покойному папе. Он оставил и квартиру, и загородный дом. Благодаря отцу я с 20 лет живу самостоятельно. А все, что зарабатываю, отдаю своей семье.

— Где предпочитаете отдыхать?

— Как правило, с женой и всеми детьми лечу на море — в Турцию, на Кипр или во Вьетнам. По финансам вывезти троих детей достаточно накладно. Но ради них и живу. Конечно, хочу сына. Если он родится, обязательно назову его Андреем. В честь папы.


Фото из личного архива

Стало известно, кто заменит Елену Ландер в утреннем эфире на «России 1»

https://static.news.ru/photo/0fc37c44-d352-11ea-82b9-fa163e074e61_660.jpg Мария Рыбакова Фото: instagram.com/maria_rybakova

Редакторы утреннего эфира телеканала «Россия 1» нашли замену телеведущей Елене Ландер, которая решила уехать жить в Италию. Её место займёт журналистка «Москвы 24» Мария Рыбакова.


О рокировке в федеральном телеэфире сообщает Общественная служба новостей со ссылкой на собственные источники. В свою очередь StarHit информирует, что информацию об этом подтвердило руководство редакции.

Рыбакова начала карьеру на региональных телеканалах «РЕН ТВ — Владимир», «Волга 24», «Астрахань 24». С 2015 года она является ведущей утреннего эфира столичного телеканала.

Ландер вела «Утро России» с 27 ноября 2014 года по 29 июля 2020 года.

Ранее NEWS.ru писал, что она уволилась ради воссоединения с супругом — бизнесменом Томасом Ландером, живущим в Италии. По признанию телеведущей, она устала жить на две страны. Вместе с ней на родину отца переедет и 10-летняя дочь журналистки Эстель.

Обе они будут добираться к новому дому через Белоруссию, так как прямых рейсов в Милан из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса, сейчас нет.

В России нет времени

На прошлой неделе мне позвонил друг и спросил, почему нельзя назначить встречу с россиянами заранее и быть уверенным, что встреча состоится по договоренности. Он также спросил, почему всегда необходимо повторно подтверждать встречу накануне вечером. Я думал, что это как-то связано с тем, как россияне воспринимают время, и это отличная тема для исследования.

Я нашел множество ответов в фантастической книге Линн Виссон «Что значит ?: Где русские ошибаются», прочитал другие статьи по этой теме и добавил свои личные наблюдения.Вот как россияне воспринимают время и как наше восприятие отражается в языке:

Время текучей в России

Профиль времени, Дали. Никто не представил текучее время лучше, чем Дали в своих картинах и скульптурах.

Как пишет Линн Виссон, понятие времени в России гораздо более гибкое и изменчивое, чем в США. На это есть несколько причин.

Известный американский антрополог Эдвард Холл описал культуры как монохронное или фиксированное время и полихроническое или подвижное время.США, Великобритания и большинство европейских культур монохронны — в этих культурах время воспринимается как рамка поведения, сроки соблюдаются, а пунктуальность — важная черта.

Русская культура (а также латиноамериканская и некоторые средиземноморские культуры) полихронична, что означает, что людям нравится иметь гибкие планы и ценится длительные отношения. Изменение планов часто связано с просьбой родственника или друга сделать что-нибудь для него или нее. Просьбы друзей или родственников важнее деловых соглашений.

Однако россияне не любят заранее планировать даже встречи с друзьями. Единственное исключение — это новогодние каникулы с друзьями, и только потому, что люди знают, что ожидание до последней минуты может привести к отсутствию билетов или высоким ценам. Если вы звоните другу и предлагаете встретиться завтра или послезавтра — велики шансы, что они найдут время для встречи с вами. Но попробуйте позвонить другу и предложить встретиться через 2 недели — он или она скажет «Конечно!», Но может отложить встречу в последнюю минуту, хотя обычно они говорят вам, почему.Последняя часть интересна сама по себе. Считается невежливым просто сказать: «Я не смогу встретиться с вами завтра, потому что у меня уже есть другие планы». Русский человек подробно объяснит, почему он не может встретиться — она ​​должна отвести ребенка к врачу, или ее начальник сказал ей задержаться в офисе, чтобы закончить проект, или он должен забрать родственника из аэропорта. Есть культурная потребность обосновать, почему ваши планы изменились. Однако в общем планировать встречу с другом или даже деловую встречу за 2-3 недели очень редко.Как я могу узнать, что я буду делать в этот день через 3 недели?

Причина, по которой мы не планируем далекое будущее, связана с нашим фаталистическим взглядом на мир. У нас есть поговорка: «Человек планирует, но у Бога на него другие планы». Мы считаем, что наше будущее зависит от многих внешних факторов, которые нам неподвластны. Люди не любят строить долгосрочные планы, потому что «плохой глаз» может помешать и отменить эти планы. Еще одна популярная русская поговорка — «Дьявол сидит тебе на правом плече и не спит».Значит — не раскрывайте свои планы и амбиции, будьте скромными, ждите, пока придет время, и тогда ваши планы могут осуществиться. Русские суеверны!

Наконец, у нас просто нет привычки использовать планировщики — ни в цифровом, ни в бумажном виде. У людей, которые работают в транснациональных компаниях, есть Outlook-календари для деловых встреч, но даже они обычно не добавляют в календарь встречи парикмахера или обеды с друзьями. У большинства россиян в голове просто календарь текущей недели, а понятие «сохранить дату» неизвестно.К тому же человеческий мозг — это не компьютер, поэтому подтверждение встречи накануне вечером полезно.

Вы помните время, когда так выглядели телефоны? И чтобы позвонить или принять звонок, нужно было быть дома?

Мы часто говорим «созвонимся». Обычно это повторное подтверждение встречи. «Мы позвоним друг другу» — это понятие, которое иностранцы не понимают. Иностранцам непонятно, кто кому и когда должен звонить. Однако в России очень редко устанавливают конкретное время для разговора (если человек не работает в международной компании и не устанавливает конференц-связь с коллегой из-за границы).Обычно человек просто говорит: «Конечно, позвони мне завтра». Вы должны позвонить и спросить, подходящее ли время для разговора. Чаще всего с вами будет разговаривать человек, даже если у него в доме гости или разговор ему не удобен по какой-то другой причине. Многие россияне не ответят на телефонные звонки, если они действительно не могут поговорить (находятся на встрече), а не ответят на звонок и скажут вам, что они заняты. Также нет прямого русского эквивалента фразы «Я тебе перезвоню». В последнее время люди, работающие в транснациональных компаниях, начали говорить «я вернусь к вам», что звучит очень странно, больше похоже на «Я вернусь к тебе».

Каковы преимущества полихронии? Полихронные культуры более естественны с многозадачностью. Например, вы можете задать вопрос занятому продавцу в магазине, пока она занята другим покупателем. В России — продавец ответит всегда и не раздражается. В большинстве европейских стран это было бы неудобно для продавца.

Пунктуальность в России

Пунктуальность — не самая сильная сторона русских

Для монохронных культур время священно, опоздание считается грубым, а сроки фиксируются.В полихронных культурах мужчина важнее времени, а сроки гибки. Опоздание воспринимается как оскорбление в американской культуре и не является «грехом» в русской культуре. Эдвард Холл писал, что «если люди опаздывают на собрания, это может быть потому, что они полихроничны, а не потому, что они неуважительны или ленивы».

В современной России деловые люди стараются не опаздывать на встречи. И если они опаздывают, наиболее типичным извинением является то, что они застряли в пробке (что может быть правдой, учитывая дорожную ситуацию в больших городах).

Встреча в 6:45 — это редкость, если только это не собрание в театре, а спектакль начинается в 19:00. Во всех остальных случаях это будет круглое число или половина прошедшего. В какой-то степени это понятно — Москва — огромный город, и движение на нем ужасное, поэтому может быть невозможно рассчитать точное время поездки.

Еще несколько наблюдений. У нас нет утра и вечера на русском языке. День не делится на полдень. Обычно день делится на две части — до и после обеда (обычно обед длится с 13:00 до 14:00).Или день делится на 4 части: утро (в любое время до полудня), дневное время — все время, когда на улице естественное освещение, вечер — с 18:00 до 23:00 и ночь — после 23:00 до полуночи. Поскольку мы не используем am и pm, мы часто используем военное время. Итак, при отправке СМС другу мы можем написать либо «давай встретимся в 18:00», либо «давай встретимся в 6 часов вечера». Любому россиянину комфортно военное время.

Когда дело доходит до свиданий, опоздание для женщины считается приемлемым. Русские мужчины признают, что женщина усердно трудится, готовясь выйти на улицу.Если это свидание, ожидается, что женщина даже опоздает, «это даст поклоннику время подумать о ней». Более того, русской девушке будет очень некомфортно, если она приедет на свидание раньше своего поклонника.

Если вы собираетесь на званый обед в Москве — будьте готовы к тому, что большинство ваших гостей могут опоздать на полчаса или даже час. В США, если вас пригласили на ужин в 19:00, ожидается, что вы будете там не позднее 7: 15-7: 30. В России не ожидается прибытие раньше 19:15, 19:30 — 20:00 является нормой, любое время после 20:00 будет считаться опозданием, если у вас нет уважительных причин.На самом деле считается невежливым приходить на 10 минут раньше назначенного времени или даже в точное время. Возможно, хозяева еще не готовы. И очень часто, когда вы приезжаете в русский дом, хозяева все равно готовят ужин в течение часа и более от времени, указанного в приглашении. Для них время тоже текучее. Планировалось, что все будет готово к 7 часам вечера, но неправильно посчитали время и еще есть что приготовить.

Я заметил, как разные культуры относятся к времени, когда учился за границей и имел одноклассников со всего мира.Мы жили в том же здании в Чикаго, и для наших вечеринок у нас был хороший холл на крыше. Если бы вечеринку проводили наши американские, европейские или японские друзья — все было готово к моменту приглашения, если это была российская вечеринка — хозяева, вероятно, были бы там вовремя, но подготовка все еще продолжалась бы. Если бы это была аргентинская вечеринка — вы могли бы появиться на час позже, а хозяев, возможно, еще не было (хотя позже они полностью компенсировали бы это отличной едой и веселой атмосферой)

Чувство срочности

Чувство срочности — еще одна переменная, связанная со временем.Линн Виссон пишет о разном значении «минуты» в США и в России. В России минута означает «скоро», через 10-15 минут, в США обычно буквально означает «через минуту». Мария Лебедько пишет в своей статье «Восприятие времени в русской и американской культурах», что русские часто отвечают на вопрос «Когда я должен это делать?» со словом «Вчера», означающим, что рассматриваемая задача очень срочная.

А вообще ничего сверхсрочного в нашем мире нет. А крайние сроки рассматриваются как «мягкие дедлайны».Большинство людей стараются уложиться в сроки, но если этому мешают внешние силы, перенос сроков считается нормальным.

Интересно, начинается ли это, когда люди учатся в бакалавриате. Русские студенты всегда проводят ночи перед экзаменами на учебу. Конечно, студенты во всем мире откладывают дела на потом, но в России вся система образования построена так, что поощряет откладывание на потом. У вас не так много (почти нет) результатов в течение семестра, вы должны быть ответственным взрослым, усваивать знания, делать домашнее задание и учиться самостоятельно.А потом — бум !!! Итоговая оценка на 100% зависит от результата вашего экзамена. Так экзаменационная сессия два раза в год превращается в долгие бессонные ночи. Подобное отношение позже применяется и к рабочим проектам.

Стоимость времени в России

Время — деньги

Мои американские друзья были бы очень удивлены, узнав, что русские понятия не имеют, сколько они зарабатывают за один час. Мы просто никогда не думаем об этом. Если нам не платят почасовую оплату, что довольно редко, мы никогда не делим нашу зарплату на количество рабочих часов.У нас также нет минимальной почасовой оплаты труда в России. У нас есть минимальная месячная зарплата. Может быть, поэтому мы редко думаем словами «время — деньги».

Когда мы думаем о найме уборщицы, мы обычно принимаем решение, основываясь на том, насколько мы ненавидим уборку и другие домашние дела и как это соотносится с неудобством присутствия в доме незнакомца, а не на разнице между зарплатой уборщицы. и наша зарплата (и что, если она будет заниматься уборкой, мы сможем работать в эти часы и зарабатывать больше денег).

Статус и время

У нас есть популярная поговорка «босс никогда не опаздывает, его прибытие задерживается» (не точный перевод, но близко). В России подчиненные всегда должны приходить вовремя, но босс находится в своем графике. И начальники часто используют это и злоупотребляют этим, опаздывают на работу или вообще не приходят на работу. Это отражает их статус.

Интересно, являются ли дорогие часы символом статуса по той же логике. У большинства российских бизнесменов и государственных чиновников непомерно дорогие часы.Если вы недавно следили за новостями, то, возможно, читали о часах пресс-секретаря Путина за 600 тысяч долларов. Вы начальник, можете позволить себе действительно дорогие часы И быть хозяином своего времени.

Практические советы

Если вы работаете с россиянами — попробуйте разбить проект на несколько результатов с определенными сроками, чтобы убедиться, что проект будет выполнен в срок. Если у вас есть планы с русскими друзьями — проще всего запланировать встречи на текущую неделю.А если вы планируете заранее, позвоните нам накануне, чтобы подтвердить встречу. Знание о культурных различиях восприятия времени может не избавить вас от разочарования, но, по крайней мере, объяснит поведение ваших коллег.

Расскажите, пожалуйста, мне и моим читателям о том, как вы воспринимаете время! Он линейный или циклический? Вы больше думаете о прошлом или будущем? Вы когда-нибудь представляли себе год в виде круга? А если да, то где на вершине этого круга — лето или зима? И, наконец, прочтите сны Эйнштейна — удивительный сборник вымышленных рассказов о времени Алана Лайтмана.Представьте себе, каким был бы мир, если бы время остановилось или пошло вспять, или было бы спиралью с этой книгой.

.

Обедов Дня в России

Борщ, первое блюдо на обед

Россия имеет свои представления о том, как и что кушать. Русские любят есть домашнюю еду и редко покупают готовую еду в супермаркетах. Обычно россияне едят трижды в день и предпочитают картошку, которую едят почти ежедневно.

Три обедов в день в России это завтрак , обед и ужин . За исключением zavtrak , нет точного перевода на английский язык для этих ежедневных приемов пищи.Например, второе блюдо, обед , подается около 14:00. и на английском может называться «обедом» или «ужином». Третий прием пищи, ужин , подается после 18:00. и может называться «обедом» или «ужином».

Завтрак — Первый прием пищи

Русские обычно рано завтракают около семи-восьми утра, прямо перед уходом на работу. В русских семьях очень часто есть каши (разновидность каши, приготовленной из разных зерен), бутербродов (своего рода бутерброд, сделанный из одного ломтика хлеба и одной начинки, такой как масло или ветчина), сваренных или яичница , творог (аналог творога) или каша на завтрак.Кофе или чай — незаменимый напиток для многих россиян. Многие едят тост с сыром и пьют сок на завтрак.

Русский обед — Основное блюдо

Традиционно обед ( обе́д ) является основным блюдом дня в России. В рабочие дни у россиян обычно бывает часовой перерыв на обед ( оба́денный переры́в ) где-то между 13 и 15 часами. Это время, когда многие кафе и рестораны предлагают специальные обеды ( ко́мплексный обе́д или би́знес-ланч ), где люди могут купить недорогую еду менее чем за 10 долларов США.

Классический русский ланч включает в себя горячий суп в качестве первого блюда ( пе́рвое блю́до или просто пе́рвое ) и мясо с картофелем, кашей или макаронами в качестве второго блюда ( второ́е ). Затем следует третье блюдо ( тре́тье ), которое обычно представляет собой напиток, такой как kompot (безалкогольный напиток, приготовленный путем варки фруктов в воде), чай, кофе или сок с дополнительным пирогом или шоколадными конфетами. Многие россияне, работающие в офисе, обедают в ближайшем кафе или ресторане, а другие приносят обед из дома.Некоторые компании заказывают еду на обед прямо в офис для своих сотрудников.

Ужин — третий прием пищи

Ужин ( у́жин ) — еще одно важное блюдо в России. Это второй по величине прием пищи после обеда. Вся семья вместе ужинает после того, как все вернутся домой с работы и учебы, что обычно около 7-8 часов вечера. Для многих россиян ужин — единственное время, когда вся семья может пообщаться друг с другом. Семьи обычно вместе смотрят телевизор во время ужина, чтобы следить за последними новостями.Типичный русский ужин состоит из одной или двух закусок и горячего основного блюда, которое может быть картофелем, мясом или рыбой. После обеда россияне любят пить чай с сахаром или вареньем.

Некоторые особенности русской кухни

В России на столе всегда есть хлеб. Особые чувства россияне испытывают к ржаному хлебу ( ржано́й хлеб ), также известному как «черный хлеб» ( чёрный хлеб ) из-за его темного цвета. «Черный» хлеб в русских домах считается традиционным блюдом, и его обязательно нужно попробовать каждому иностранцу.

Еще одна традиционная еда — квас ( квас ) — кисломолочный напиток из ржаного хлеба. Квас имеет очень низкое содержание алкоголя, не превышающее 1%, поэтому его любят люди всех возрастов, в том числе дети. Этот газированный напиток лучше всего пить холодным, чтобы жаркие летние дни прошли мимо. Он также используется в качестве ингредиента в традиционном холодном супе под названием окрошка ( окро́шка ).

Русская водка ( во́дка ) обычно пьют по праздникам в кругу семьи и друзей.Хорошим поводом попить водки являются официальные праздники — Новый год, дни рождения и свадьбы.

Словарь русских блюд

за́втрак — завтрак
обе́д — обед или ужин
у́жин — ужин или ужин
оба́денный переры́в — обеденный перерыв
ко́мпанчный обе́д — комплексный обед, специальный ланч, фиксированная цена 9000 лв9 -000 — обед специальный, prix fixe
пе́рвое блю́до — первое блюдо (полное название)
пе́рвое — первое блюдо (сокращенное название)
второ́е — второе блюдо (сокращенное название)
тре́тье — третье блюдо (сокращенное название )
ржано́й хлеб — хлеб ржаной
чёрный хлеб — хлеб ржаной, хлеб черный, хлеб «черный»
квас — квас
окро́шка — окрошка
во́дка — водка


Задайте их в русских вопросах и ответах — месте, где учащиеся, учителя и носители русского языка могут обсудить русскую грамматику, лексику, произношение и другие аспекты русского языка.

Copyright 2001-2020 MasterRussian.com | Конфиденциальность Политика | Свяжитесь с нами

.

Как лучше всего выучить русский язык?

Learn Russian Online

Русский — увлекательный язык для изучения , независимо от того, является ли ваша цель беглостью или просто выучить основы. Будучи седьмым по распространенности языком в мире, вы найдете множество учеников, с которыми сможете попрактиковаться, развивая свои разговорные навыки и знания о культуре.

В мире насчитывается около 300 миллионов носителей, поэтому можно поспорить, что существует множество различных подходов к изучению языка. Естественно задаться вопросом, как лучше всего выучить русский язык, прежде чем погрузиться в его изучение.

Существует множество ресурсов для изучения русского языка, и выбор пути обучения может быть сложной задачей. Книги и видеоуроки могут быть полезны для получения базовых знаний, но в конечном итоге ничто не может заменить частного репетитора русского языка. Хорошая новость заключается в том, что онлайн-уроки позволяют легко выучить русский язык, соединяя вас с лучшими учителями в мире.

Если вы хотите лучше общаться с друзьями и семьей, развивать свои профессиональные возможности или даже если вы просто восхищаетесь русской культурой, частные уроки — лучший способ выучить русский язык.Вы также захотите освежить свои языковые навыки, если планируете когда-нибудь посетить Москву или Санкт-Петербург в качестве туриста.

Хотя поначалу сложно освоить русский язык, правильный преподаватель поможет вам сохранить мотивацию. Вы начнете открывать для себя радости русского языка и культуры с первого урока. Чтобы дать вам представление о предстоящем пути, мы изложили восемь шагов, которые вам нужно сделать, чтобы научиться бегло говорить.

The Лучший способ выучить русский язык?

Лучшее за 8 простых шагов

1) Овладейте русским алфавитом

how to learn Russian - letters

Если вы хотите узнать, как выучить русский язык, лучше всего начать с алфавита.Русский алфавит легко выучить, потому что он очень фонетичный. Русские используют «кириллический» алфавит, названный в честь греческого монаха святого Кирилла.

Алфавит состоит из 33 букв и поначалу может показаться незнакомым. Однако он имеет много общего с английским алфавитом. Некоторые буквы выглядят и звучат точно так же, как их английские аналоги: A, B, D, K, L, M, O и T.

С другой стороны, некоторые буквы кириллицы имеют то же произношение, что и английские буквы, но выглядят иначе .Например, кириллица «г» звучит как английская «g», а кириллица «ф» — как английская «f».

На самом деле есть только несколько новых звуков, которые нужно выучить, но правила русского произношения просты. За некоторыми исключениями, вы обычно произносите слова так, как они пишутся, и пишете их так, как они произносятся.

Реально выучить кириллицу можно за день. Хотя сначала вы можете сделать несколько ошибок, практика поможет вам научиться различать английский и русский алфавиты.

2) Сначала выучите общеупотребительные русские слова

how to learn russian - common words

В каждом языке есть слова, которые используются чаще, чем другие, поэтому полезно сначала выучить их, поскольку они пригодятся в повседневной беседе. Начните с изучения слов, перечисленных ниже.

  • Здравствуйте (Привет)
  • Привет (Привет)
  • Доброе утро (Доброе утро)
  • До свидания (До свидания)
  • Как Вы живёте? (Как дела?)
  • Было приятно познакомиться с Вами (Приятно познакомиться)
  • Да (Да)
  • Нет (Нет)
  • Пожалуйста (Пожалуйста)
  • Спасибо (Спасибо)

Если вы ‘ При изучении русского языка для определенной цели, например, для путешествий или бизнеса, вам понадобится набор словарных терминов, которые вам следует сначала запомнить.Не забудьте сообщить своему учителю русского свои цели, и он сразу же поможет вам выучить наиболее полезную лексику.

3) Найдите знакомых по-русски

how to learn Russian

Когда вы задаетесь вопросом, как быстро выучить русский язык, один из первых шагов, которые вы должны сделать, — это найти слова, которые имеют одинаковое значение как в русском, так и в английском языках.

В русском языке много слов, которые звучат так же, как их английские аналоги. Начните с приведенных ниже примеров.

  • Телефон (телефон)
  • Компьютер (компьютер)
  • Такси (такси)
  • Аэропорт (аэропорт)
  • Лампа (лампа)
  • Технология (технология)
  • Температура (температура)

4) Узнать Правила русской грамматики

how to learn russian grammar

Русский язык очень основан на правилах.Например, как и во французском и испанском языках, каждому существительному назначен род, который вы должны запомнить.

В русском языке есть три рода: мужской, женский и средний. Вот правила, определяющие, к какому роду принадлежит определенное существительное. Посмотрите на последнюю букву слова.

  • Если это согласный звук или «й», это слово мужского рода.
  • Если это «а» или «я», слово женского рода.
  • Если это «о» или «е», слово среднего рода.
  • Если это безмолвная буква, например, «ь», то это может быть как мужской, так и женский род.

Из этих правил очень мало исключений, но наиболее заметные из них происходят в основном из-за физического пола. Например, следующие исключения возникают из-за того, что вы имеете в виду мужчину, поэтому слово имеет мужской род.

  • Папа (Папа)
  • Дядя (Дядя)
  • Дедушка (Дедушка)
  • Мужчина (Мужчина)

Есть еще много грамматических правил, которые нужно изучить, например, как глаголы меняют времена, как существительные становятся множественным числом и т. Д. . Лучше всего изучить эти правила у профессионального репетитора, чтобы убедиться, что вы правильно их применяете.

5) Воспользуйтесь преимуществами гибких предложений

the best way to learn russian - practice writing

Порядок слов в русских предложениях очень гибкий и отличается от жесткой структуры «субъект-глагол-объект», к которой привыкли англоговорящие. Например, по-русски есть несколько способов выразить утверждение: «Я живу в Майами».

  • Я живу в Маями. (Я живу в Майами)
  • В Маями я живу. (В Майами живу)
  • Живу в Маями. (Живите в Майами) — Вы можете вообще пропустить местоимение!

Вот еще один пример с вопросом: «О чем вы говорили?»

  • О чём вы говорили? (О чем вы говорили?)
  • Говорили вы о чём? (О чем вы говорили?)
  • Вы говорили о чём? (Вы о чем говорили?)
  • О чём говорили? (О чем говорили?)

Чтобы использовать гибкость русской структуры предложения, нужно понимать систему склонения, а это значит, что существительные, прилагательные, местоимения и числительные меняют свои окончания в зависимости от пола, числа (единственного или множественного числа) , и один из шести грамматических падежей.

Вам также необходимо научиться правильно спрягать глаголы. Чтобы получить помощь по некоторым из этих более сложных концепций, см. Следующий шаг.

6) Учитесь у учителя русского

Best way to Learn Russian

Частные уроки у опытного учителя русского языка — лучший способ выучить русский язык, будь то личные уроки или онлайн-уроки. Профессиональный носитель языка может предоставить структурированный план обучения, адаптированный к вашим индивидуальным потребностям и целям.

Они могут познакомить вас с такими сложными понятиями, как правила грамматики, и дать отзывы о вашем акценте и произношении.

Чтобы найти квалифицированного учителя русского языка, посетите TakeLessons. Здесь вы сможете просмотреть десятки профилей учителей, пока не найдете того, кто вам подходит.

На странице профиля учителя вы можете узнать об его опыте, оценках и прочитать отзывы учащихся, которые ранее работали с учителем.

7) Читайте детские книги

how to learn Russian - read books

Детские книги — отличный способ развить грамматические навыки и понимание прочитанного.Поначалу вы можете почувствовать себя глупо, читая книгу для детей, но продолжайте усердно, так как это поможет заложить основу для овладения русским языком.

Если вы еще не совсем готовы начать читать на русском языке, попробуйте послушать аудиокниги или использовать книги на двух языках, в которых есть перевод на английский и русский языки рядом. «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери — отличная двуязычная книга для начала.

Одним из самых популярных детских авторов в России является Корней Чуковский.Многие называют его доктором Сьюзом из России. Вот лишь несколько его невероятных аудиокниг, которые вы можете найти на YouTube.

  • Доктор Оуч (Доктор Айбоит)
  • Телефон (Телефон)
  • Мойдодыр (Мойдодыр)

8) Практика устной речи и письма

best way to learn Russian

Лучший способ быстро выучить русский язык — это использовать любую возможность скажи это. Станьте более уверенным и комфортным в своих разговорных навыках, ежедневно запоминая русские идиомы, общепринятые высказывания и практикуя короткие диалоги.

Общаясь с носителями языка, проявите смелость и попросите их исправить ваши ошибки. Нужно с кем попрактиковаться? Найдите языкового партнера рядом с вами или в Интернете на таких сайтах, как Meetup и My Language Exchange.

Наконец, не забудьте поработать над своими письменными навыками. Письмо является второстепенным в изучении иностранного языка, но абсолютно необходимо.

Заведите словарный журнал и найдите друга по переписке, которому можно написать. Не бойтесь выйти из зоны комфорта и применить на практике все приобретенные навыки!

Заключение

Теперь, когда вы можете ответить на вопрос: «Как лучше всего выучить русский язык?» вы готовы глубже погрузиться в учебу.Каждый может овладеть иностранным языком, но эти советы и рекомендации помогут вам выучить более эффективно.

Как только вы овладеете русским языком, вы сможете лучше оценить богатую русскую культуру, включая знаменитые произведения Льва Толстого, выдающихся композиторов, таких как Чайковский, и славу русского балета.

Если вы путешествуете по миру, вы также сможете исследовать живописные пляжи, познакомиться с тайгой с ее разнообразной дикой природой и посетить Дальний Восток России как местный житель.

В России есть чем заняться и что посмотреть. Владение родным языком поможет вам в полной мере ощутить все, что может предложить Россия, и встретить на своем пути самых разных интересных людей. С подходящим репетитором вы сможете максимально быстро раскрыть свой лингвистический потенциал. Начни свое путешествие по русскому языку сегодня!

Автор записи: София К.
София К. преподает русский язык студентам всех возрастов с 1992 года. Она является носителем языка и преподает русский язык в колледже Майами Дейд во Флориде.София также имеет степень магистра образования. Узнайте больше о Софии здесь! .

Русских поздравлений на все случаи жизни: 18 способов сказать привет (и не только)

Здравствуйте. Привет. Здравствуй. Привет. Эй.

Использование правильного приветствия может задать тон для всего разговора.

Вот почему никогда не следует начинать собеседование с вопроса «Как дела, собака?»

Так что неудивительно, что приветствия так же важны в русском языке.

А у русского есть из чего выбрать.

Вы можете попробовать самые простые приветствия, и они всегда выполнят свою работу.Однако более глубокое погружение в менее распространенные приветствия предоставит вам гораздо более широкий выбор вариантов для удовлетворения всех ваших потребностей.

При соблюдении этикета (ознакомьтесь с руководством eDiplomat по русскому этикету), некоторых культурных ноу-хау и идеального приветствия, вы сможете начать любой разговор на высоком уровне!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)


Зачем учить разные русские поздравления?

Выучив различные приветствия на русском языке, вы сможете начать любой разговор с правильной ноги . Опять же, приветствия задают тон последующему разговору, поэтому очень важно знать правильное приветствие. Если вы выучите разные приветствия, у вас будет правильная фраза, когда вы заказываете еду, приветствуете друга или вступаете в очень важные деловые переговоры.

Кроме того, знание разнообразных русских приветствий сделает вас более знающими .Множество туристов изучат несколько приветствий, но немногие знают их широкий спектр, поэтому эта информация выделит вас из толпы. Вам не нужно брать уроки русского на продвинутом уровне, чтобы быть осведомленным. Все, что для этого нужно, — это немного дополнительных усилий и времени!

Наконец, русские приветствия легко включить в свой повседневный словарный запас . Поскольку они так часто используются, их гораздо легче быстро выучить и сразу начать использовать, чем многие другие фразы. Русские приветствия, конечно, полезны, когда вы говорите по-русски, но вам даже не нужно ограничивать их использование русскоязычным разговором.Вы также можете использовать их с англоговорящими друзьями и семьей, чтобы немного разнообразить свой словарный запас. Ваши друзья и семья сразу поймут, что вы имеете в виду, и таким образом вы сможете чаще использовать свои знания русского языка и распространять свою любовь к русскому языку среди окружающих!

FluentU упрощает изучение приветствий и множества других повседневных речей. FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

При беглом взгляде вы получите представление о разнообразии русскоязычного контента, доступного на FluentU:

russian-greetings

Не уловили чего-то? Вернитесь и послушайте еще раз. Пропустил слово? FluentU делает видео на русском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы просмотреть определение, примеры использования в контексте, звуковое произношение, полезные изображения и многое другое.

russian-greetings

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue и легко просматривайте слова и фразы со звуком в Vocab.

russian-greetings

Но не останавливайтесь на достигнутом! Используйте тесты от FluentU, чтобы активно практиковать словарный запас в любом видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

russian-greetings

Лучше всего то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, а затем рекомендует видео и примеры на основе ваших исследований, чтобы создать 100% персонализированный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

1. Здравствуйте / Здравствуй

Рабочая лошадка русских поздравлений, здравствуйте — это самый распространенный способ поздороваться. Это может быть сложно, но определенно стоит потратить время на изучение.

Здравствуйте, часто используется в самых официальных ситуациях.

Кроме того, если вы говорите в группе, здравствуйте также предпочтительнее, поскольку форма глагола предназначена для использования либо в официальных ситуациях, либо когда вы говорите более чем с одним человеком.

Здравствуй , с другой стороны, неофициальная версия того же слова, которую вы можете использовать с друзьями или с детьми. Однако, если сомневаетесь в уровне формальности, всегда используйте формальное здравствуйте.

Если здравствуйте — это слишком много, вы можете сократить его до здрасьте , если ситуация не слишком формальная.

Интересно, что здравствуйте и здравствуй на самом деле происходят от глагола здравствовать , что означает «быть здоровым» или «жить долго».«Итак, это теплый прием!

2. Алло

Алло также используется для обозначения «привет». Однако это чаще всего используется при ответе на телефонный звонок, а не часто используется в других контекстах. К счастью для англоговорящих, это русское слово очень легко запоминать и произносить.

3. Привет

Привет — очень распространенное неформальное приветствие. Оно используется как английское слово «привет». Поскольку это просто и распространено, вы можете использовать его довольно часто.

4. Приветик

Приветик — уменьшительное от слова «привет», поэтому это еще менее формальный способ сказать «привет». Вы можете подумать об этом как о «хия» или «привет». Его чаще всего используют женщины, поэтому он может показаться женственным. При этом обычно он кажется особенно сладким.

5. Хаюшки

Если вы общаетесь с молодыми модными россиянами, вы можете услышать несколько знакомых приветствий. Это потому, что это англицизмы, то есть они произошли от общепринятых англоязычных приветствий.

Хаюшки — это уменьшительное от английского слова «привет».

Если вам нравится хороший англицизм, вы можете даже встретить еще несколько. Хей («эй»), хай («привет») и йо («йо») также произносятся почти так же, как и их американские аналоги.

6. Здорово

Здорово — это неформальное приветствие, которое можно использовать как «привет». Однако важно обращать внимание на контекст и акцент.

Когда напряжение на секунде о , это приветствие.

Когда акцент делается на первых о , это также может означать «вау» или «хорошо сделано», поэтому всегда обращайте внимание на стресс и контекст. Конечно, может быть неловко, если кто-то вас хвалит, а вы ответите приветствием!

7. Доброе утро

Доброе утро — официальное приветствие, которое буквально означает «доброе утро». Неудивительно, что вы должны попытаться ограничить использование этого приветствия утренними часами.

8. Добрый день

Добрый день — официальное приветствие, которое означает «добрый день».Это можно использовать с утра до вечера.

9. Добрый вечер

Добрый вечер — официальное приветствие, которое означает «добрый вечер». Его используют в вечерние часы, но не ночью.

10. Доброй ночи

Доброй ночи — формальная фраза, означающая «спокойной ночи». Вы можете использовать его как приветствие ночью или рано утром, пока еще темно. Вы также можете использовать это как прощание.

11. Спокойной ночи

Осторожно: важно отметить разницу между приветствием и прощанием, даже если они иногда совпадают.

Спокойной ночи — это , на самом деле это не приветствие , хотя оно имеет то же основное значение, что и фраза, которая может использоваться в качестве приветствия.

Как и доброй ночи, спокойной ночи означает «спокойной ночи» (или, точнее, «спокойной ночи»). Однако, в то время как доброй ночи часто используется как приветствие, спокойной ночи используется как прощание перед сном. Остерегайтесь этого хитрого обманщика!

12. Добро пожаловать

Добро пожаловать означает «добро пожаловать».Его можно использовать формально или неформально, как и английское слово «добро пожаловать».

13. Рад / Рада тебя / вас видеть

Эта фраза предлагает множество вариантов. Основная суть — «приятно вас видеть». Однако используются вариации, чтобы указать ваш пол и изменить уровень формальности.

Мужчины использовали бы рад , а женщины — рада . Если ситуация формальная, вы можете использовать вас , но вы также можете использовать вас в неформальных ситуациях.

Итак, в основном, есть четыре варианта этой фразы:

Если вы мужчина в формальной ситуации: Рад вас видеть
Если вы мужчина в неформальной ситуации: Рад тебя видеть
Если вы женщина в формальной ситуации: формальная ситуация: Рада вас видеть
Если вы женщина в неформальной ситуации: Рада тебя видеть

14. Как поживаете / поживаешь?

Как поживаете и как поживаешь означают «как поживаешь?» Как поживаете формально, а как поживаешь неформально.

Есть несколько других способов спросить, как кто-то поживает, но важно отметить, что независимо от того, как кто-то спрашивает, обычно это не просто пустое приветствие; они, скорее всего, ожидают ответа.

Вот некоторые общие ответы:

Хорошо — Хорошо
Неплохо — Неплохо
Плохо — Плохо

15. Как дела?

Как дела? используется как «как дела?» Буквальное значение ближе к «как дела?» Если вам нужна похожая, но более формальная фраза, вы также можете использовать как у вас дела?

16.Как жизнь?

Эта фраза используется как «как дела», но буквально означает «как жизнь?» Это неформально.

17. Как делишки, как детишки?

Как делишки, как детишки? — русская идиома. Возможно, это не самое распространенное приветствие в этом списке, но одно из самых ярких. Это буквально означает: «Как дела, как дети?» Однако люди могут спросить вас об этом, даже если у вас нет детей. Но зачем кому-то спрашивать о ваших детях, если у вас их нет, спросите вы? Наверное, в основном из-за забавной рифмы, которая действительно скатывается с языка.

Излишне говорить, что это приветствие неформальное, но, черт возьми, это весело.

18. Что нового?

Что нового? означает «что нового?» Его часто используют в разговоре с друзьями, так что держите под рукой любимые сплетни на случай, если кто-то вас спросит!

С этими 18 приветствиями у вас всегда будет идеальный способ начать разговор!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

Погрузитесь в русский язык онлайн!

.