Как переводится triggered: Triggered – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик
Как переводится triggered?
triggered
—[причастие] вызванный
(caused)
инициированный
(initiated)
Словосочетания
triggered cell — стимулированная клетка
edge-triggered clocking — синхронизация по фронтам сигналов
operator-triggered event — событие, инициируемое оператором
triggered blocking oscillator — ждущий блокинг-генератор
edge-triggered register — регистр, управляемый фронтом (сигнала)
triggered blocking generator — синхронизируемый блокинг-генератор
breaker-triggered system — система зажигания двигателя с контактным прерывателем
event-triggered computation — расчёт, инициированный производственным событием
counsel-triggered procedure — процессуальное действие по инициативе адвоката
defendant-triggered procedure — процессуальное действие по инициативе ответчика или подсудимого
Примеры
Smoke triggered the fire alarm.
Дым привёл в действие пожарную сигнализацию.
A spark triggered the explosion.
Искра вызвала взрыв.
The power outage was triggered by heavy rains.
Отключение электроэнергии было вызвано проливными дождями.
His eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memory.
Он не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала.
Перевод фразы «follow me» с английского на русский — 46960 просмотров Перевод фразы «old spice» с английского на русский — 27052 просмотра Перевод фразы «te amo» с английского на русский — 19591 просмотр Перевод фразы «happy birthday» с английского на русский — 15857 просмотров Перевод фразы «feel good» с английского на русский — 12030 просмотров Перевод слова «kfc» с английского на русский — 11671 просмотр Перевод слова «bye» с английского на русский — 11652 просмотра Перевод слова «lol» с английского на русский — 9867 просмотров Перевод слова «chest» с английского на русский — 9255 просмотров Перевод слова «ашан» с английского на русский — 8735 просмотров
triggered — с английского на русский
triggered — adjective : having a trigger usually used in combination a feather triggered trap Report: Smithsonian Institution … Useful english dictionary
triggered
triggered — adjective Describing something that has a trigger, that reacts to some specific condition … Wiktionary
triggered — trig·gered (trigґərd) having an output that is set in motion by a smaller input … Medical dictionary
triggered — trig·ger || trɪgÉ™(r) n. lever which is pulled on to fire a gun; agent, stimulus; signal in computers which causes the launching of a certain procedure (Computers) v. start, precipitate, initiate; activate; fire a weapon … English contemporary dictionary
triggered activity — triggered automaticity … Medical dictionary
Triggered Updates — Normalerweise sendet jeder RIP Router in einem festen Zeitintervall (standardmäßig alle 30 Sekunden) alle ihm bekannten Routeninformationen an seine Nachbar Router. Bei eingeschalteter Option Triggered Updates sendet er sie zusätzlich immer dann … Deutsch Wikipedia
triggered spark gap — valdomasis kibirkštinis iškroviklis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. triggered spark gap vok. gesteuerte Entladungsstrecke, f rus. управляемый искровой разрядник, m pranc. déchargeur contrôlé, m … Radioelektronikos terminų žodynas
triggered sweep — laukiamasis skleidimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Laukiančiojo skleistuvo veikimas, kai kiekvieno skleidimo pradžia sutampa su iš anksto parinktu vaizduojamojo periodinio dydžio tašku; tai laiduoja stabilų vaizdą… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
triggered time base — laukiantysis skleistuvas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Pradinę būseną turintis skleistuvas, kurio veikimą kiekvienos skleistinės metu sukelia paleisties signalas.
triggered time base — laukiantysis skleistuvas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. triggered time base vok. getriggerte Zeitbasis, f rus. ждущий генератор развертки, m pranc. base de temps déclenchée, f … Fizikos terminų žodynas
Chase Atlantic — Triggered — перевод песни на русский
Текст песни Chase Atlantic — Triggered
Перевод песни Chase Atlantic — Triggered
Скопировать текст в буфер
Скопировать перевод в буфер
I’m driving too fast in my Lincoln Town car
Я еду в своей машине по Линкольну слишком быстро
And I think, I just might flip it over
И я думаю,я мог бы запросто перевернуть его
I’ve been in a rage and I’m headed your way
Я был в гневе и это возглавляло твой путь
With the devil on my fucking shoulder
С дьяволом на моих ебаных плечах
Getting so high, that I think, I might die
Так высоко,что я думал,я мог умереть
And I couldn’t give a shit about it
И я не мог обмануть
Uppin’ all night, it’s a clear damn sky
Повышая всю ночь,это чистит блятское небо
But my head is feeling super clouded
Но я чувствую в своей голове суперский туман
I’ve been drinking, while I’m driving down the highway
Я пью в то время как несусь на высокой скорости
Haven’t blinked in like a minute yeah, it’s quite strange
не моргать минуту,это довольно странно
I’ve been thinking ’bout all of the things I might say
Я думал о том,что я могу сказать
Or might do to ya
Или может сделать для вас
Once I pull this trigger off
как только я вытащу триггер
You’ll be begging me to stop (yeah, yeah)
Вы будете умолять остановиться (да,да)
Tarantino killing love
Тарантино убивает любовь
I couldn’t really give a fuck (yeah, yeah)
Я не могу действительно трахаться (да,да)
Telling you, I won’t slow down, won’t slow down
Говоря,я не замедлюсь,не замедлюсь
Girl, you gotta know right now, there’s no way out
Девочка,ты должна знать прямо сейчас,нет выхода
Imma pull the trigger off
Имма вытащит спусковой крючок
And imma let these bullets talk (yeah, yeah)
и Имма пусть эти пули говорят (да,да)
I’ve been outside for a long damn time
Я был на улице долгое время
And I figured, how this might go down
И я подумал,как это может пасть
All these late nights, I could tell that you’re inside
Все эти поздние ночи я мог сказать,что ты внутри
You forgot to turn your lights all out
Ты забыла выключить свет
Kicking in the door, while you’re crying on the floor
Удар в дверь,пока ты плачешь на полу
Go ahead and put the phone right down
Иди дальше и кинь телефон
Who you tryna call, it’s a quarter past four
Кто тебя пытался позвать,это четверть четвёртого
Can’t nobody hear you scream right now
Никто не услышит твой крик сейчас
I’ve been drinking, while I’m driving down the highway
Я пью в то время как несусь на высокой скорости
Haven’t blinked in like a minute yeah, it’s quite strange
не моргать минуту,это довольно странно
I’ve been thinking ’bout all of the things I might say
Я думал о том,что я могу сказать
Or might do to ya
Или может сделать для вас
Once I pull this trigger off
как только я вытащу триггер
You’ll be begging me to stop (yeah, yeah)
Вы будете умолять остановиться (да,да)
Tarantino killing love
Тарантино убивает любовь
I couldn’t really give a fuck (yeah, yeah)
Я не могу действительно трахаться (да,да)
Telling you, I won’t slow down, won’t slow down
Говоря,я не замедлюсь,не замедлюсь
Girl, you gotta know right now, there’s no way out
Девочка,ты должна знать прямо сейчас,нет выхода
Imma pull the trigger off
Имма вытащит спусковой крючок
And imma let these bullets talk (yeah, yeah)
и Имма пусть эти пули говорят (да,да)
Yeah, yeah (Uh)
Да,да(ах )
See I’m not trying to hurt you
Видишь,я не пытаюсь ранить тебя
But I don’t have a choice right now
Но ,я не имею выбора сейчас
If this is what it’s come to
Если это то,к чему пришли
Then imma let it all rain down
Тогда Имма пусти дождь весь вниз
Once I pull this trigger off
как только я вытащу триггер
You’ll be begging me to stop (yeah, yeah)
Вы будете умолять остановиться (да,да)
Tarantino killing love
Тарантино убивает любовь
I couldn’t really give a fuck (yeah, yeah)
Я не могу действительно трахаться (да,да)
Telling you, I won’t slow down, won’t slow down
Говоря,я не замедлюсь,не замедлюсь
Girl, you gotta know right now, there’s no way out
Девочка,ты должна знать прямо сейчас,нет выхода
Imma pull the trigger off
Имма вытащит спусковой крючок
And imma let these bullets talk (yeah, yeah)
и Имма пусть эти пули говорят (да,да)
Yeah yeah, yeah yeah
да да,да да
Yeah yeah, yeah yeah
да да,да да
Yeah yeah, yeah yeah
да да,да да
See patience is a virtue
Видишь, терпение+это добродетель
And I’m all out of time right now
И у меня всё время не так
If imma send it all through
Если Имма отправит всё это через. .
Then I sure wanna make it count
Тогда я обязательно хочу,что б он подсчитал
Авторы: christian anthony, clinton cave, mitchel cave
Альбом
Part Twoдата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Major Lazer & Khalid — Trigger перевод песни, текст и слова
Trigger
Спусковой крючок
[Verse 1]
[Куплет 1]
Now, baby
Милая, сейчас
Can’t tell you why, why we
Я уже не могу сказать почему, почему мы
Ain’t getting high no more, tried so hard
Больше не кайфуем, я так старался
There’s something I’ve been feeling
Есть что-то, что я чувствовал
And we’re lonely
И мы одиноки
But we never used to be
Но мы никогда такими не были
Either we’re arguing or you leave
Либо мы спорим, либо ты уходишь
We both know something’s missing
Мы оба знаем, что чего-то не хватает
[Pre-Chorus]
[Распевка]
I’ve been holding on
Я держался
Holding on to nothing
Держался ни за что
You don’t care too much
Ты не слишком переживаешь
And it’s obvious that
И очевидно, что
You’re already gone
Ты уже ушла
So unleash your weapon
Так что вытаскивай своё оружие
Aim it at my chest then
Направь его на мою грудь
If our love is a drug
Если наша любовь это наркотик
You’re the one with the trigger (Oh)
То только у тебя спусковой крючок (Оо)
Shoot me down, shoot me down
Пристрели меня, пристрели меня
I don’t wanna remember you (Yeah), yeah, yeah, yeah
Я не хочу помнить тебя (да), да, да, да
Don’t try to change your mind
Не пытайтесь передумать
When the blood is on your hands
Когда кровь на твоих руках
Shoot me down, shoot me down
Пристрели меня, пристрели меня
I don’t wanna remember you, yeah, yeah
Я не хочу помнить тебя, да, да
[Post-Chorus]
[После припева]
Shoot me down, shoot me down
Пристрели меня, пристрели меня
You’re the one with the trigger
Только у тебя спусковой крючок
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
[Verse 2]
[Куплет 2]
Soul to soul
Душа к душе
We used to rock so slow
Раньше мы так медленно качались
I felt your blood boil and my heartbeat rush
Я чувствовал, как вскипала твоя кровь, и моё сердце ускорялось
You free me, why’s it slipping?
Ты освобождаешь меня, почему это ощущение ускользает?
There’s no one left
Никого не осталось
Go on and hold your breath (Oh)
Продолжай и задержи дыхание (Оо)
Say that you want me, but you don’t want stress
Скажи, что ты хочешь меня, но ты не хочешь стресса
I can’t say I feel different
Я не могу сказать, что чувствую что-то другое
[Pre-Chorus]
[Распевка]
I’ve been holding on
Я держался
Holding on to nothing
Держался ни за что
You don’t care too much
Ты не слишком переживаешь
And it’s obvious that
И очевидно, что
You’re already gone
Ты уже ушла
So unleash your weapon (Unleash your weapon)
Так что вытаскивай своё оружие (дай волю своему оружию)
Aim it at my chest then (Yeah, our love)
Направь его на мою грудь (Да наша любовь)
If our love is a drug
Если наша любовь это наркотик
You’re the one with the trigger (Alright, ah)
То только у тебя спусковой крючок (Хорошо, да)
Shoot me down, shoot me down
Пристрели меня, пристрели меня
I don’t wanna remember you, yeah, yeah, yeah (Wanna remember you, oh no)
Я не хочу помнить тебя да, да, да (помнить тебя, о, нет)
Don’t try to change your mind
Не пытайтесь передумать
When the blood is on your hands
Когда кровь на твоих руках
Shoot me down, shoot me down
Пристрели меня, пристрели меня
I don’t wanna remember you, yeah, yeah
Я не хочу помнить тебя, да, да
[Post-Chorus]
[После припева]
Shoot me down, shoot me down
Пристрели меня, пристрели меня
You’re the one with the trigger
Только у тебя спусковой крючок
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
1 Настройка триггера
Обзор
Для настройки триггера, сделайте следующее:
- Перейдите в: Настройка → Узлы сети
- Нажмите на Триггеры в строке с узлом сети
- Нажмите на Создать триггер сверху справа (или на имя триггера для изменения уже существующего триггера)
- Введите в диалоге параметры триггера
Настройка
Вкладка Триггер содержит все существенные атрибуты триггера.
Все обязательные поля ввода отмечены красной звёздочкой.
Параметр | Описание |
---|---|
Имя | Имя триггера. Имя может содержать поддерживаемые макросы: {HOST.HOST} , {HOST.NAME} , {HOST.CONN} , {HOST.DNS} , {HOST.IP} , {ITEM.VALUE} , {ITEM.LASTVALUE} и {$MACRO} .Можно использовать макросы $1, $2…$9 как ссылки на первую, вторую… девятую константу из выражения. Обратите внимание: Макросы $1-$9 будут раскрыты корректно, если константы на которые ссылаются макросы, в относительно простых, понятных выражениях. Например, имя «Загрузка процессора превышает $1 на {HOST.NAME}» будет автоматически изменено на «Загрузка процессора превышает 5 на New host», если выражение — {New host:system.cpu.load[percpu,avg1].last()}>5 |
Важность | Определение требуемой важности триггера нажатием кнопок. |
Выражение проблемы | Логическое выражение, используемое для определения условий проблемы. |
Формирование ОК событий | Опции формирования ОК событий: Выражение — ОК события формируются на основе того же выражения что и события о проблемах; Выражение восстановления — OK события формируются, если выражение проблемы вычисляется как ЛОЖЬ и выражение восстановления вычисляется как ПРАВДА; Нет — в этом случае триггер никогда самостоятельно не вернётся в состояние ОК. Поддерживается начиная с Zabbix 3.2.0. |
Выражение восстановления | Логическое выражение, используемое для определения условий, когда проблема решена. Выражение восстановления вычисляется только после того, как выражение проблемы будет вычислено как ЛОЖЬ. Невозможно решить проблему с помощью выражения восстановления, если условие проблемы всё ещё присутствует. Это поле опционально и доступно только, если в Формирование ОК событий выбрано ‘Выражение восстановления’. Поддерживается начиная с Zabbix 3.2.0. |
Режим формирования ПРОБЛЕМА событий | Режим формирования событий о проблемах: Одиночный — формируется одно событие, когда триггер переходит в состояние ‘Проблема’ в первый раз; Множественный — событие формируется на каждое ‘Проблема’ вычисление триггера. |
ОК событие закрывает | Выберите, если ОК событие закрывает: Все проблемы — все проблемы этого триггера Все проблемы, если значение тега совпадает — только те проблемы триггера, значения тегов событий которых совпадает Поддерживается начиная с Zabbix 3.2.0. |
Теги для совпадения | Укажите имя тега события, которое будет использоваться для корреляции событий. Это поле отображается, если в свойстве ОК событие закрывает выбрано ‘Все проблемы, если значения тегов совпадают’ и в этом случае это поле обязательно. Поддерживается начиная с Zabbix 3.2.0. |
Теги | Укажите пользовательские теги для маркировки событий триггера. Теги событий могут использоваться для корреляции событий, в условиях действий и будут также видны в Мониторинг → Проблемы и в Проблемы виджете. Тегами является пара имя тега и значение. Вы можете использовать только имя или на пару имя со значением. Пользовательские макросы, контекст пользовательских макросов, макросы низкоуровневого обнаружения и макросы функций {{ITEM.VALUE}} , {{ITEM.LASTVALUE}} , а также макросы низкоуровневого обнаружения, поддерживаются в тегах событий. Макросы низкоуровневого обнаружения можно использовать в контексте макросов.Если суммарная длина раскрытого значения превышает, оно будет обрезано до 255 символов. Смотрите все поддерживаемые макросы тегами событий. Поддерживается начиная с Zabbix 3.2.0. |
Разрешить закрывать вручную | Выберите, чтобы разрешить закрывать вручную события о проблемах сформированные этим триггером. Закрытие вручную возможно при подтверждении событий о проблемах. Поддерживаются начиная с Zabbix 3.2.0. |
URL | Если не пустой, то URL, указанный здесь, доступен в виде ссылки в нескольких местах веб-интерфейса, например при нажатии на имя проблемы в Мониторинг → Проблемы (опция URL в меню Триггер) и в виджете Проблемы на панели. Поддерживаемые макросы: {ITEM.VALUE}, {ITEM.LASTVALUE}, {TRIGGER.ID}, несколько {HOST.*} макросов, пользовательские макросы. |
Описание | Текстовое поле используется, для того чтобы сообщить больше информации об этом триггере. Может содержать инструкции по устранению специфичной проблемы, контактные данные ответственного сотрудника и т. п. Начиная с Zabbix 2.2, описание может содержать тот же набор макросов, что и имя триггера. |
Активировано | Уберите отметку деактивирует триггер, если это требуется. |
Вкладка Зависимости содержит все зависимости триггера.
Нажмите на Добавить для добавления новой зависимости.
Вы также можете настроить триггер, открыв уже существующий триггер, затем нажать на кнопку Клонировать и сохранить его под другим именем.
Тестирование выражений
Имеется возможность проверки настроенного выражения триггера относительного того, как результат выражения будет меняться в зависимости от полученного значения.
Следующее выражение с официального шаблона взято в качестве примера:
{Template Net Cisco IOS SNMPv2:sensor.temp.value[ciscoEnvMonTemperatureValue.{#SNMPINDEX}].avg(5m)}>{$TEMP_WARN}
or
{Template Net Cisco IOS SNMPv2:sensor. temp.status[ciscoEnvMonTemperatureState.{#SNMPINDEX}].last(0)}={$TEMP_WARN_STATUS}
Для тестирования выражения, нажмите на Конструктор выражения под полем выражения.
В Конструкторе выражения перечислены все отдельные выражения. Чтобы открыть окно тестирования, нажмите на Тест ниже списка выражений.
В окне тестирования вы можете задать пробные значения («80, 70, 0, 1» в этом примере) и затем увидеть результат выражения, нажав на кнопку Тест.
Можно увидеть результат отдельных выражений, наряду со полным выражением.
Результат «ПРАВДА» означает, что введёное выражение корректно. В этом конкретном выражении А, «80» больше чем указанное значение {$TEMP_WARN}, «70» в этом примере. Соответственно, появится результат «ПРАВДА».
Результат «ЛОЖЬ» означает, что введёное выражение некорректно. В этом конкретном выражении B, {$TEMP_WARN_STATUS}, равно «1» в этом примере, должно быть равно указанному значению 0, и это неправда. Соответственно, появится результат «ЛОЖЬ».
Выбранным типом выражения является «ИЛИ»/»ПРАВДА». Если по крайней мере одно из заданных выражений (A или B в этом случае) будет ПРАВДА, общий результат будет также ПРАВДА. Что означает, что текущее значение превысило пороговое значение и возникнет Проблема.
Перевод АНГЛИЙСКОГО слова Trigger+finger
Больше языков:
[top] Trigger+finger по-ФРАНЦУЗСКИ trigger fingeroveruse strain injury
Источник для словаря: hEnglish — advanced version
Больше:
Перевод trigger+finger с английский на английский
Trigger finger, trigger thumb, or trigger digit (also a sub-set of stenosing tenosynovitis) is a common disorder characterized by catching, snapping or locking of the involved finger flexor tendon, associated with dysfunction and pain. A disparity in size between the flexor tendon and the surrounding retinacular pulley system, most commonly at the level of the first annular (A1) pulley, results in difficulty flexing or extending the finger and the “triggering” phenomenon. The label of trigger finger is used because when the finger unlocks, it pops back suddenly, as if releasing a trigger on a gun.
See more at Wikipedia.org… |
Копирайт: © This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License Источник для словаря: Wikipedia English — The Free Encyclopedia
Больше:
Перевод trigger+finger с английский на английский
Источник для словаря: Baydaş English Turkish Medical Dictionary
Больше:
Перевод trigger+finger с английский на турецкий
[‘trigə,fiɳgə]
◊ danh từ ▪ ngón tay bóp cò (ngón trỏ tay phải)Источник для словаря: English Vietnamese Dictionary
Больше:
Перевод trigger+finger с английский на вьетнамский
Источник для словаря: English-Hungarian Dictionary
Больше:
Перевод trigger+finger с английский на венгерский
I saw you licking a dollar bill | Я видел, как ты облизываешь долларовую банкноту. |
I’m in the graveyard if looks could kill | Я на кладбище, если взглядом можно убить. |
But murder ain’t your thing, you just shoot to thrill | Но убийство – это не твоё. Ты стреляешь, чтобы напугать, |
But if you did, put you in my will, will | Но если ты сделала это, ты в моей власти. |
Baby let’s forget the money, forget the money | Милая, давай забудем о деньгах, забудем о деньгах, |
Where you’re winning | Когда ты побеждаешь. |
Baby we could chase the sun, you got me gunning | Милая, мы можем догнать солнце. Ты заставила меня достать оружие. |
Pull my trigger | Спусти мой курок. |
They say your body is full of sin | Говорят, тело – сосредоточие греха, |
But they can’t see the world that we in | Но при этом не видят, в каком мире мы живём. |
Your body is the road to where peace begins | Твоё тело – это путь туда, где берет своё начало мир. |
I’ll give you mine, we can take a spin, spin | Я подарю тебе свой, и мы сможем прокатиться, прокатиться. |
Baby let’s forget the money, forget the money | Милая, давай забудем о деньгах, забудем о деньгах, |
Where you’re winning | Когда ты побеждаешь. |
Baby we could chase the sun, you got me gunning | Милая, мы можем догнать солнце. Ты заставила меня достать оружие. |
Pull my trigger | Спусти мой курок. |
I got paid and all my dreams came | Я за всё заплатил, и мои мечты |
True, true, true | Стали явью, явью, явью. |
Now I’m waiting in my car for | Теперь я жду в своей машине |
You, you, you | Тебя, тебя, тебя. |
I saw you licking a dollar bill | Я видел, как ты облизываешь долларовую банкноту. |
I’m in the graveyard if looks could kill | Я на кладбище, если взглядом можно убить. |
But murder ain’t your thing, you just shoot to thrill | Но убийство – это не твоё. Ты стреляешь, чтобы напугать, |
But if you did, put you in my will, will | Но если ты сделала это, ты в моей власти. |
Baby let’s forget the money, forget the money | Милая, давай забудем о деньгах, забудем о деньгах, |
Where you’re winning | Когда ты побеждаешь. |
Baby we could chase the sun, you got me gunning | Милая, мы можем догнать солнце. Ты заставила меня достать оружие. |
Pull my trigger | Спусти мой курок. |
Перевод слова «trigger» на испанский | Collins English-Spanish Dictionary
Грубая деревянная шпилька использовалась как импровизированный спусковой крючок, чтобы привести в действие смертоносное устройство.The Sun (2008)
Эти триггерные причины ничего бы не спровоцировали, если бы не было чего-то, что могло бы спровоцировать.Мариус, Ричард. Краткое руководство по написанию истории (1995)
Это приводит в действие механизм, опускающий двери в конце трубы.Times, Sunday Times (2007)
Иногда, когда человек уязвим по психиатрическим причинам, какая-то относительно обыденная вещь вызывает сильное негодование.Times, Sunday Times (2012)
Обычно это запускает другой блок управления для автоматического управления самолетом.Times, Sunday Times (2016)
Затем вам нужно определить, какая оценка будет отправной точкой для действия.Times, Sunday Times (2014)
Этот шаг может привести к тому, что аналогичные схемы будут приняты по всей стране в других крупных городах.Times, Sunday Times (2015)
Попытайтесь вспомнить, что вызвало вашу первую паническую атаку.The Sun (2011)
Оглянитесь назад и подумайте, что еще могло вызвать этот внезапный набор страхов.Times, Sunday Times (2008)
Это поможет определить личные триггеры, вызывающие симптомы.The Sun (2015)
Неподготовленный человек может легко спровоцировать кого-то, если он не будет правильно задавать вопросы.
Даже легкое прикосновение к лицу может вызвать эту боль.
Он знал, что должен нажать на курок, но внезапно был парализован страхом.
Есть надежда, что процедура вызовет иммунный ответ, который уничтожит ВИЧ-инфицированные клетки, оставив неинфицированные клетки невредимыми.
Теперь всем нужно предупреждение о триггере, потому что они не могут справиться с жизнью.
Иногда даже легкого прикосновения к лицу достаточно, чтобы вызвать эту боль.
Стресс может спровоцировать эти заболевания.
Слишком большое количество валютных интервенций может спровоцировать протекционистскую политику.
Неразрешенные или непризнанные страхи могут спровоцировать лунатизм.
Подсоедините термометры, чтобы вызвать сигнал тревоги, если температура упадет.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2022:
WordRefere English-Spanish Словарь © 2022:
WordReference English-Sanish Словарь © 2022:
В английском описании: Испанский: триггер — Перевод на английский — примеры русскийЭти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Ты нажал на курок , Лу. Мой младший брат Андре нажал на спусковой крючок , а не я. أخي الصغير «آندريه» هو الذي سحب الزناد ، لستُ أناВы не можете нажать на этот триггер Самир… لا يمكن ان تضغط على هذا الزناد يا سميرИтак, Рэй, наконец, нажал на курок . هاااى, تهانىّ, إذا «راى» أخيراً سحب الزناد .Ты не спустишь этот курок , Морин. أنت لن تسحبي ذلك الزناد ، مورين — جربني —Нажми на курок и узнай. Теперь ты начинаешь понимать, пока мой палец не зачесался. الآن، عليك أن تبدأ جعل الشعور قبل بلدي الزناد اصبع يحصل حكة.Если ты нажмешь на курок , Джерри, Вы колебались в своем спусковом крючке . Я не могу дотянуться до триггера . Независимо от того, нажмете ли вы на курок или нет, она хочет убрать Томми Мерлина с доски. سواء أنت واحد الذي يسحب الزناد أم لا، و أنها تريد تومي Merlyn خارج ايدПотяните курок . Выяснить. لما لا تسحبُ الزناد ، وتكتشفَ بنفسكَ؟Я не спущу этот триггер без доказательств, Томми. انا لااسحب هذا الزناد من دون دليل ياتومي.Нам нужно найти триггер . ما نحتاج إلى العثور عليه هو الزناد .Похоже, что в некоторых редких случаях латентный вирус может активироваться без запуска вируса . ويبدو في ظل ظروف نادرة معينة، يمكن للفيروس الكامن تفعيل دون فيرو س سНажимать на курок , это как заказывать еду на вынос. تعتصر الزناد إنه مثل طلب طعام في المنزلОна могла нажать на курок . كان ممكنا انها تجذب الزناد وانا ايضا.. .Хорошо, это только задержит триггер на несколько секунд. حسناً، هذا سيؤخر الزناد لبضع ثوانٍ فقطЕсли бы я не нажал этот курок , погибли бы невинные люди. أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتونРост безработицы может также спровоцировать большую преступность. ويمكن أيضا، أن يؤدي ازدياد البطالة إلى ارتفاع معدل الإجПеревести триггер на Иврит | Англо-ивритский словарь MorfixХотите создать новый список слов? Хотите сохранить слова? Этот тест предназначен только для подписчиков Premium. Привет пользователь. Сохраните больше слов в качестве члена Premium. У вас также будет полный доступ ко всем обучающим играм и викторинам. Как это звучит? Хотите продолжить играть? Привет пользователь. Этот тест по грамматике доступен только в версии Premium без рекламы. Хотите попрактиковаться в списке, которым с вами поделились? Хотите сохранить больше слов в этот список? В версии Premium вы можете создавать списки слов и делиться ими с друзьями, получать доступ ко всем играм и викторинам и пользоваться сайтом БЕЗ РЕКЛАМЫ.Если вы зарегистрируетесь БЕСПЛАТНО, вы сможете сохранять слова и практиковать их с помощью веселых викторин. Премиум-участники получают доступ ко всем викторинам и играм в среде без рекламы. Мы будем рады видеть вас в качестве участника! Чтобы получать больше игр и викторин без рекламы, рекомендуется перейти на версию Premium. Чтобы играть во все викторины, вам необходимо обновить свое членство. Чтобы воспользоваться этой функцией, зарегистрируйтесь сейчас бесплатно! Зарегистрируйтесь и сохраните свой прогресс В версии Premium вы можете продолжать добавлять слова в свои собственные списки слов и создавать новые списки слов. Хотите бесплатную пробную версию?* Платежные реквизиты не требуются Понятно. Спасибо АвторизоватьсяПеревод в англо⇔ немецком словаре LEOПрилагательные :: глаголы :: Существительные :: Фразы / колпаки :: Любимые :: Обсуждения ::
Другие действияУзнать больше Нужна языковая консультация? Получите помощь от других пользователей на наших форумах.Редактируйте свои списки слов Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.История поиска Sehen Sie sich Ihre letztensuchanfragen an.
Англо-немецкий словарь — leo.org: Стартовая страница SUCHWORT — Перевод в англо-немецком словаре LEO LEO.org: Ваш онлайн-словарь англо-немецкого перевода. Предлагая форумы, словарный тренер и языковые курсы. Также доступно как приложение! Выучите перевод слова SUCHWORT в англо-немецком словаре LEO. С таблицами существительных/глаголов для разных падежей и времен ✓ Ссылки на аудио произношение и соответствующие обсуждения на форуме ✓ Бесплатный словарный тренажер ✓ Запись сохранена в Trainer. Назначить в список слов сейчас? Ваше сообщение отправлено на форум. Переведите слово «trigger» с английского на латынь с помощью MateНикогда больше не посещайте эту страницуЗагрузите приложение Mate для Mac, которое позволяет переводить прямо в Safari и других приложениях. Двойной щелчок — это все, что нужно. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее. попробовать бесплатно Никогда больше не посещайте эту страницуПолучите приложение Mate для iPhone, которое позволяет переводить прямо в Safari, Mail, PDF-файлах и других приложениях.Без переключения приложений, без копирования и вставки. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее. Никогда больше не посещайте эту страницуПолучите расширение Mate для Chrome, чтобы переводить слова прямо на веб-страницах с помощью элегантного двойного щелчка. Или, выделив предложение. Или даже субтитры Netflix. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее. Получить бесплатноИнтересно, что значит «триггер»? Воспользуйтесь веб-переводчиком Mate, чтобы взглянуть на наши непревзойденные переводы с английского на латинский язык. Мы сделали Mate красивым для macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera и Edge, так что вы можете переводить везде, где есть текст. Больше никаких приложений, переключения вкладок браузера или копирования и вставки. Самые передовые возможности машинного перевода именно там, где они вам нужны. Легко переводите между английским, латинским и 101 другим языком на любом веб-сайте и в любом приложении. Нужен перевод на английский ↔ латинский? Mate вас прикрыл!Вам нужно перевести электронное письмо, статью или веб-сайт с английского или латыни для вашего отпуска за границей или деловой поездки? Просто выберите этот текст, и Mate моментально переведет его. Переводи тексты самостоятельноХватит соваться к друзьям и агентствам всякий раз, когда вам нужен быстрый перевод с английского на латынь. Вооружитесь приложениями и расширениями Mate, чтобы делать это самостоятельно, быстрее и точнее. Наши приложения интегрируются в iPhone, iPad, Mac и Apple Watch на собственном уровне. Как будто это сделано Apple. Кроме того, вы можете дополнить свой любимый браузер нашими лучшими в своем классе расширениями для Safari, Chrome, Firefox, Opera и Edge. Мы сделали все возможное, чтобы наше программное обеспечение для перевода выделялось среди других машинных переводчиков.Mate предназначен для сохранения смысла исходного текста и его основной идеи. Человеческие переводчики нашли свое соответствие — это Mate. Если вы устали копировать что-то в Google, Yandex или Bing, попробуйте Mate. Он не только показывает вам переводы там, где они вам нужны, с помощью элегантного двойного щелчка, но и обеспечивает лучшую конфиденциальность. Мы не отслеживаем, не продаем и не жарим ваши данные. Ваши переводы принадлежат вам. Считайте нас вавилонской рыбой с завязанными глазами, которую превратили в кучу красивых приложений, чтобы прикрывать вас переводами. Система запуска правил для автоматического преобразования текста в знакАйт-Мохтар, С., Чанод, Дж. П., Ру, К.: Надежность за пределами поверхностности: постепенный глубокий синтаксический анализ. Нац. Ланг. англ. 8 , 121–144 (2002) Статья Google Scholar Boitet, C.: Автоматический перевод. Revue française de Languageique Appliquée 8 , 99–121 (2003). (на английском языке) Google Scholar Браффорт, А., Филхол, М., Боло, Л., Делорм, М., Верреккья, К., Шуазье, А.: KAZOO: платформа для создания языка жестов, основанная на правилах производства. В: Proceedings of the Sign Language Translation and Avatar Technology Workshop (2013) Cuxac, C.: Langue des signes française, les voies de l’iconicité, vols. 15–16. Ophrys, Paris (2000) Дандапат С., Моррисси С., Уэй А., Форкада М. Л.: Использование основанного на примерах машинного перевода для поддержки статистического машинного перевода при переводе однородных данных в условиях ограниченных ресурсов .В: 15th Annual Meeting of the European Association for Machine Translation (2011) Filhol, M.: Объединение двух методов синхронизации в лингвистической модели для описания жестового языка. В: Жесты и язык жестов в человеко-компьютерном взаимодействии и телесном общении. Конспект лекций по информатике (LNCS), том. 7206. Springer, Berlin (2012) Филхол, М., Браффот, А.: DictaSign Результат D4.2: Отчет о лингвистических структурах, смоделированных для Sign Wiki.Проект DictaSign, EU-FP7 (2010) Filhol, M., Tannier, X.: Создание корпуса French-LSF. В: Конференция по языковым ресурсам и оценке, Создание и использование сопоставимых корпусов, Исландия (2014 г.) Глауэрт, Дж. и др.: DictaSign Deliverable D7.3: Sign Wiki Prototype (2012 г. ). http://www.dictasign.eu Hanke, T., et al.: ViSiCAST Результат D5-1: Определения интерфейса (2002). http://www.visicast.cmp.uea.ac.uk Huenerfauth, M.: Создание предикатов классификатора американского языка жестов для машинного перевода с английского на ASL. Кандидат наук. обсуждение, Университет Пенсильвании (2006 г.) Маршалл, И., Сафар, Э.: Генерация жестового языка в ALE HPSG. В: Труды HPSG04 (2004) Моррисси, С.: Машинный перевод на основе данных для языков жестов. Кандидат наук. обсуждение, Дублинский городской университет (2008 г.) Папинени К., Рукос С., Уорд Т., Чжу В.Дж.: BLEU: метод автоматической оценки машинного перевода. В: Материалы 40-го ежегодного собрания ACL (2002 г.) Россет, С., Галиберт, О., Бернар, Г., Билински, Э., Адда, Г.: Участие LIMSI в Трек QAst. В: Рабочие заметки семинара CLEF (2008 г. ) Сан-Сегундо, Р., Барра, Р., Кордоба, Р., Д’Аро, Л.Ф., Фернандес, Ф., Феррейрос, Дж., Лукас , Дж. М., Масиас-Гуараса, Дж., Монтеро, Дж. М., Пардо, Дж. М.: Система перевода речи на язык жестов для испанского языка. Выступление коммун. 50 , 11–12 (2008) Статья Google Scholar Шмид, Х.: TreeTagger. http://www.cis.uni-muenchen.de/~schmid/tools/TreeTagger Штейн, Д., Шмидт, К., Ней, Х.: Анализ, подготовка и оптимизация статистического машинного перевода жестового языка. Мах.Перевод 26 (4), 325–357 (2012) Статья Google Scholar Stokoe, W.: Структура жестового языка: схема системы визуальной коммуникации американских глухих. Дж. Глухой. Стад. Глухой. Образовательный 10 (1), 3–37 (1960) Статья Google Scholar PreviousИзвиниться пе...NextГлюкоза певиц... |