Как называют отца мужа: кто кому кем приходится в большой семье
Как называют родственников после свадьбы
Своих родственников правильно назвать очень просто и практически все знают как кого называть. Проблемы начинаются после свадьбы, а именно — как называть родственников мужа и жены одним словом, чтобы всем было понятно. Ну, например, сестру жены или племянника мужа или как называть мать и отца мужа или жены? Какие для этих целей удобно использовать общепринятые термины?
Для всех родственников есть свои названия, которые можно запомнить (если не все, то хотя бы некоторые из них, самые важные). Конечно же, если не заучить весь список, а родственников с обеих сторон очень много, то довольно легко может возникнуть путаница и неразбериха, особенно если учитывать не только самых близких, а абсолютно всех родных, даже и самых дальних, как со стороны мужа, так и со стороны жены.
Благо сейчас есть интернет и можно по-быстрому загуглить кто есть кому кто и узнать правильный ответ (или самый популярный). Как раньше наши предки запоминали всех родственников без интернета — непонятно.
Как называют родственников мужа
- мать мужа — свекровь,
- отец мужа — свёкор,
- сестра мужа — золовка,
- брат мужа – деверь,
- жена брата мужа — невестка или сноха.
- Муж родителям жены (отцу и матери) — зять, её братьям и сёстрам — зять или свояк, а мужу её сестры — просто свояк.
- Пасынок или падчерица — родной сын или родная дочь одного из супругов по отношению к другому.
Как называют родственников жены
- мать жены — тёща,
- отец жены — тесть,
- сестра жены — свояченица,
- брат жены — шурин,
- муж сестры жены — свояк (если они женаты на двоюродных сёстрах, тогда они — двоюродные свояки).
- Жена самым близким родным мужа (матери, отцу, братьям и сёстрам, а также жене его брата) — невестка или сноха.
- Пасынок или падчерица — родной сын или родная дочь одного из супругов по отношению к другому.
Ну и бонусом к этой интереснейшей информации о родственниках будет информация также и о том, как называют обычно друг друга новоприобретённые родные между собой.
Ятровка или деверка — жена брата мужа. Жёны родных братьев являются друг другу ятровками или деверками.
Сват и сватья — соответственно отец и мать одного из супругов по отношению к родителям другого.
Отчим или мачеха — соответственно новый муж матери или новая жена отца, которые не являются ребёнку родным родителем.
Наверное, всё-таки главное в семье и во взаимоотношениях родных и близких людей — это не столько степень родства, сколько взаимопонимание и уважение друг друга, поддержка в трудные времена. Очень важно знать каждому из нас, что есть близкие люди, пусть даже и не кровные родные, а просто близкие друзья, которые поддержат и помогут в трудную минуту, подставив своё плечо.
%d0%bc%d1%83%d0%b6%d0%b0%20%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82 — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
как называется жена брата для сестры — 25 рекомендаций на Babyblog.ru
Сегодня, когда выбор контрацептивов огромен, а социум уже не требует семерых по лавкам, тем не менее все чаще встречаются те, кто хочет большую семью. Но всегда ли они руководствуются любовью к детям?
Многодетностью никого нельзя было удивить в России до ХIХ и первой половины ХХ века. Скорее малочисленные семьи были исключением из общего правила. Но времена вносят свои коррективы. И вот уже пошла мода на одного ребенка или максимум двоих. Появились направления, когда выбирается осознанный отказ от детей — чайлдфри. Конечно, есть национальные особенности, ведь Россия вбирает в себя множество этносов и их культуры.
Например, мусульманская традиция предполагает многодетность. Есть семьи, в которых в нескольких поколениях много детей, и там не видят другого формата, кроме многодетности. Есть немало дружных многодетных семей священников и мирян по 11 и больше детей, где есть любовь, родители и дети благополучны, радостны и успешны. Но есть и так называемые дисфункциональные семьи, в которых родители находятся в многолетнем противостоянии, с трудом выдерживают нагрузки, дети проблемные, ненавидят друг друга и отца с матерью. О них и пойдет речь — о мотивах решения рожать много детей.
Кого-то прочитанное удивит, для кого-то станет открытием, кого-то, возможно, заставит задуматься о собственных планах и возможностях. Зачем женщины выбирают роль многодетной мамы, будучи приверженцами европейской культуры, где давно придерживаются концепции одного ребенка или двух детей в семье? И всегда ли это осознанное и зрелое решение? Психолог Илья Суслов видит несколько скрытых причин, о которых не принято говорить.
Религиозный мотив и магическое мышление
«Я довольно много общаюсь с современными православными. И поэтому могу достоверно утверждать: большой процент верующих людей, создавая многодетные семьи, делают это неосознанно, руководствуясь далеко не зрелыми мотивами, — признается психолог. — В религиозной среде (имеется в виду в первую очередь православие) многие исходят из установки долженствования, что православные должны обязательно рожать — сколько Бог даст.
Во-первых, это общая позиция церкви, которую транслируют большинство священников, а во-вторых, верующие искаженно, на мой взгляд, воспринимают фразу из священного писания: «жена … спасется через чадородие», вырвав ее из контекста. Некоторые вообще читают последнее слово как многочадие, то есть много детей, считая это средством, способом спасения души. Хотя на самом деле здесь заложен иной смысл.
Одновременно, при решительном осуждении абортов, не приветствуется любая контрацепция, предохранение допускается только с помощью использования презерватива или прерыванием акта, хотя выливать сперму «мимо» тоже нельзя, остальные способы считаются грехом. Секс как удовольствие в христианской религии не пропагандировался никогда, и мастурбация, называемая рукоблудием, тоже грех».
Дело в том, что многие верующие воспринимают церковные правила и рекомендации как запреты, хотя они должны, по сути, иметь добровольный характер — во имя своего духовного развития. Запрет на удовольствие называется «воздержанием». В многодневные посты, а также в среды, пятницы, вечера перед воскресным днем и праздники не благословляется есть продукты животного происхождения, веселиться, а также заниматься сексом.
А близость супругов воспринимается исключительно как дань делу продолжения рода. Кроме того, большое значение придается патриотизму: женщина должна рожать много детей, чтобы заботиться о стране, поднимать ее. Тема денег и материального обеспечения семьи зачастую решается своеобразным образом: «Бог дал роток — даст и на зубок».
«В таких семьях господствует магическое мышление при отсутствии мышления критического. Люди не взвешивают свои силы, следуя этой пословице», — объясняет Илья Суслов. Их логика проста, считает психолог: они делают благое дело, а Господь решит все остальное. И они рожают третьего, четвертого, седьмого. Люди ожидают, что Господь позаботится о том, чтобы оно само все как-то устроилось: государство поможет, люди добрые подадут.
Вместо того чтобы идти к психологу, учиться быть родителями, они уверены, что надо просто больше молиться
«Но есть более важная проблема, чем деньги, — человеческий ресурс, необходимый, чтобы вырастить несколько детей, желательно благополучными и достойными членами общества. И возникает резонный вопрос: откуда вообще у человека, который вырос в семье один или с одним братом или сестрой, идея, что он знает, как вырастить десятерых, а главное, сможет это сделать?
Я вижу в таком сценарии проявление инфантильности: их девиз — если Бог дал детей, то все будет хорошо! Среди таких людей много тех, кто пережил те или иные психологические травмы, и многие не способны быть осознанными, ответственными родителями и эффективно справляться с нелегким делом растить и воспитывать своих детей.
Для них легче пребывать в иллюзии, что они справятся, создав свой идеальный мир, в котором они смогут уберечь детей от тлетворного влияния современного мира и дьявольских сил: гаджетов, плохих людей, опасных знаний и информации. Иногда ради этого они даже готовы изолироваться от мира, вплоть до отъезда в глухую деревню», — убежден психолог.
И это им удается до того момента, пока ребенок не пойдет в школу, а потом усугубляется в период пубертата. Но и тогда все негативные проявления списываются на козни дьявола, негативное отношение к верующим и прочие внешние неблагоприятные обстоятельства. Вместо того чтобы идти к психологу и разбираться в поведении детей, учиться быть родителями, они уверены, что надо просто больше молиться.
Причем молитва тоже зачастую бывает инфантильна: «чтобы дети вели себя хорошо», вместо того, чтоб Бог вразумил нас, родителей, что нам нужно сделать, чтоб мы стали эффективнее справляться с воспитанием. «Я в этом вижу перекладывание родительской ответственности на кого угодно — на Бога, на высшие силы, на добрых людей, которые всегда найдутся.
В свое время, когда я понял, что молитва не помогает мне с проблемами в воспитании детей, я забил тревогу и начал искать другие способы, в результате чего пошел учиться к Юлии Гиппенрейтер, с чем мне несказанно повезло. И для меня это был настоящий прорыв в сознании, принятии ответственности как взрослого, как родителя шестерых детей, а главное, в изменении своего поведения и подходов к воспитанию благодаря полученным новым знаниям и навыкам», — признается Илья Суслов.
Синдром Великой матери
Женщина находится в симбиозе с ребенком примерно до его 2 лет, часто она кормит его грудью все это время. В этот период она с ним одно целое, имеет неограниченную власть над ним, это незабываемое, ни с чем несравнимое чувство эйфории, когда ты чувствуешь запах младенца, понимаешь его с полузвука и с полувзгляда. А эти обнимашки, улыбка и взгляд, полный любви.
Ты — единственная и незаменимая для этого существа, которое полностью от тебя зависит. «Я называю это синдромом Великой матери. С одной стороны, ощущение всемогущества. С другой, то, как круто она справляется со всеми заботами о ребенке, — объясняет Илья Суслов. — Но вот ребенок подбирается к 3 годам и к первому ключевому возрастному кризису, когда созревает речь и его самость. «Я сам», «Отойди!», «Ты дура!».
Куда пропал тот милый малыш, который не спускал с мамы глаз, и то ощущение всесилия? И женщине хочется опять ощутить его при помощи нового ребенка. И так может быть несколько раз. Нередко, делится психолог, старшие дети теряют мамин интерес с появлением младшего брата или сестры.
Гормональный кайф
Есть счастливицы, которые не знают, что такое токсикоз. В период беременности в организме женщины вырабатываются гормоны, например, окситоцин, которые делают ее счастливой. Она, кажется, способна горы свернуть. Многие женщины хорошеют в беременность. И вернуться к этому состоянию хочется еще и еще, предполагает Илья Суслов.
Доказать, что я женщина
Если идентичность как женщины нарушена (так бывает при психологических травмах или у девочек, выросших в дисфункциональных семьях), то иногда единственный способ доказать себе и социуму, что со мной все в порядке, — родить ребенка. Причем не одного. Иногда именно благодаря беременности, родам и материнству в женщине впервые просыпается нежность.
«Ей сложно проявлять это чувство к мужу, а когда-то было сложно — к родителям, и вот появляется тот, кто становится для нее учителем и проводником в женский мир, где есть место теплу, безусловной любви — тому, чего ей самой не хватало когда-то». Для некоторых проявить нежность и тепло разрешено семейными сценариями только в материнстве. Многие даже самые холодные железные леди становятся мягкими и женственными. Поддерживать себя в таком состоянии помогает многодетность.
Убегание от взрослого мира
«Когда мне учиться, работать, если я ребенком занята?» И вот, кажется, ребенка можно отдать в детский сад и заняться наконец собой и своим развитием, но она вновь беременна. Отцы детей берут на себя весь груз забот о материальном обеспечении. Как зарабатывать деньги, она не знает — у нее миссия их тратить. «Я девочка. Я хочу платье», «Моя миссия — быть матерью».
Чем дальше, тем сложнее ей реализовать себя в чем-то ином, кроме материнства. И страшно — мир изменился, а она уже забыла даже школьную программу. Впрочем, она ее вспомнит, когда сядет делать уроки сначала со старшим, а потом и с каждым следующим ребенком. Потом, когда дети вырастут, она так же займется внуками.
«Нередко в таких семьях отношения между мужем и женой как мужчиной и женщиной прекращаются довольно быстро. Женщине страшно признаться, что, постоянно рожая, она таким образом избегает близости с супругом. Между ними может быть негласная договоренность: ты меня обеспечиваешь и можешь жить своей жизнью, а я готова закрывать глаза даже на то, что у тебя на стороне романы. Но ты прекрасный отец и глава семейства. Иногда такие союзы существуют годами», — говорит Илья Суслов.
Самореализация
В сказке о Царе Салтане довольно четко сформулирован этот мотив. Не ткачихой хочу быть, не поварихой, а родить богатыря — высший подвиг женщины. В профессии не реализовалась, не добилась социального успеха, но зато уж в материнстве я точно займу свою нишу в социуме. А статус многодетной матери? А ощущение своей исключительности?
Пусть кто-то защищает кандидатские или рвет жилы на топовых позициях в крупных корпорациях. Это многие могут, а вот быть настоящей матерью — увы, далеко не все. Такие женщины порой берут не качеством воспитания, а количеством детей.
Победить маму и сестру
Тема конкуренции с родителями и сиблингами тоже иногда возникает у выросших детей. «Если отношения с матерью не были хорошими или были нездоровыми, то часто выросшие девочки стараются превзойти свою мать. «У тебя было нас двое, а я рожу троих или четверых. И я смогу за ними ухаживать лучше, чем ты за нами с сестрой. Я буду лучше, чем ты. А еще я мужа своего буду любить, а не пропадать на работе, как ты. Да и с работой тоже справлюсь!»
Или протянувшаяся из детства ревность заставляет победить сестру или брата: у нее двое — у меня будет трое, у него четверо, а я рожу пятерых.
Все перечисленные скрытые мотивы вряд ли сделают нас счастливыми. И, возможно, пришла пора осознанного, взрослого материнства?
Как называется брат жены?Брат жены это шурин. Каждый женатый мужчина — зять своего шурина. Как называется брат мужа?Брат мужа — деверь. Каждая замужняя женщиня для своего деверя — невестка. Как называется сестра жены?Сестра жены называется свояченицей. Каждый женатый мужчина — зять своей свояченицы. Свояк — муж свояченицы. Как называется жена брата или сына?Жена брата называется невесткой.Как называются родители жены?Родители жены называется тестем и тёщей. Как называются родители мужа?Родители жены называется свёкром и свекровкой.
|
Деверь это брат мужа. Золовка это сестра мужа (либо сестра мужа дочери). Зять это муж по отношению к семье жены. То есть муж сестры, дочери или племянницы. Невестка это жена по отношению к семье мужа. То есть жена брата, сына или племянника. Сваты это родители мужа по отношению к родителям жены и наоборот. Отец жены сына это сват, мать жены сына — сватья. Свёкор и свекровка это родители мужа. Свояк это муж сестры жены. Свояченица это сестра жены. Сноха это жена сына по отношению к его отцу. Тесть и тёща это родители жены. Шурин это брат жены.
|
сват свекровь теща тесть сноха кум деверь шурин-родственные связи
Родственные отношения
Кровное родство
Кровное родство по прямой линии
Кровное родство не по прямой линии
Схема родственных связей
Социальное родство
Неродственные отношения
Алфавитный перечень родственных связей
Полезные ссылки
Родственные отношения
Родственные отношения (родство) — связь между людьми, основанная на происхождении одного лица от другого (прямое родство), или разных лиц от общего предка, а также на брачных семейных отношениях.
Существуют два основных вида родства:
кровное (биологическое), определяемое естественной генетической близостью;
социальное, представляющее собой санкционированную обществом систему родственных отношений, в частности, родство через брак.
Люди, связанные родственными отношениями, называются родственниками (ранее — родичами).
Кровное родство
Кровное родство по прямой линии:
В одном поколении
Брат — мальчик/мужчина по отношению к другому ребёнку (детям) происходящих от одних родителей
Старший брат — мальчик/мужчина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
Младший брат — мальчик/мужчина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
Сестра — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) происходящих от одних родителей
Старшая сестра — девочка/женщина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
Младшая сестра — девочка/женщина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
Братья и сёстры также бывают:
Родные (полнородные) — братья и сёстры (по отношению друг к другу), происходящие от одних родителей.
Близнецы — однояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
Двойняшки — разнояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновремено у одной матери.
Сибсы (сиблинги) — общий термин для обозначения братьев и сестёр (по отношению друг к другу), происходящих от одних родителей, но не являющихся близнецами.
Неполнородные — происходящие от разных родителей. В свою очередь, неполнородные братья и сёстры подразделяются на:
Единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей.
Единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов.
В соседних поколениях
Отец — мужчина по отношению к своим детям.
Мать — женщина по отношению к своим детям.
Сын — мальчик/мужчина по отношению к своим родителям.
Дочь — девочка/женщина по отношению к своим родителям.
Родители — общий термин для обозначения отца и матери.
Дети — общий термин для обозначения сыновей и дочерей.
Внебрачные дети (незаконнорождённые дети, байстрюки, (вульг.) ублюдки, (устар.) безбатешные дети, безотцовщина) — дети, родители которых не состояли в браке.
Через поколение
Дед, дедушка — мужчина по отношению к детям сына или дочери,=отец отца или матери, муж бабушки.
Бабка, бабушка — женщина по отношению к детям сына или дочери, =мать отца или матери, жена деда.
Внук — мальчик/мужчина по отношению к дедушке и бабушке= сын сына или дочери, сын племянника или племянницы.
Внучка — девочка/женщина по отношению к дедушке и бабушке= дочь сына, или дочери, дочь племянника или племянницы.
Близкие родственники
Достаточно часто в гражданском, семейном и налоговом праве употребляется понятие «близкие родственники». Кто же такие близкие родственники?
В российском законодательстве единого понятия нет. Так согласно:
Статье 14 Семейного кодекса РФ близкие родственники — это родственники по прямой восходящей и нисходящей линии (родители и дети, дедушка, бабушка и внуки), полнородные и неполнородные (имеющие общих отца или мать) братья и сестры, т.е. кровные родственники в одном поколении, соседних поколениях и через поколение.
Статье 25.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (примечание к статье) под близкими родственниками понимаются родители, дети, усыновители, усыновленные, родные братья и сестры, дедушка, бабушка, внуки;
Пункту 4 статьи 5 Уголовно-процессуального кодекса РФ близкие родственники — супруг, супруга, родители, дети, усыновители, усыновленные, родные братья и родные сестры, дедушка, бабушка, внуки.
Подробнее о близких родственниках →
Через два поколения
Прадед, прадедушка — мужчина по отношению к внукам детей = отец дедушки или бабушки = дед родителя.
Прабабка, прабабушка — женщина по отношению к внукам детей = мать дедушки или бабушки = бабушка родителя.
Правнук — мальчик/мужчина по отношению к прадедушке и прабабушке = сын внука или внучки = внук ребёнка
Правнучка — девочка/женщина по отношению к прадедушке и прабабушке = дочь внука или внучки = внучка ребёнка.
Через много поколений
Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Пращур — отец прапрадеда или прапрабабки либо вообще отдалённый предок.
Прародитель (родоначальник, праотец) — первый известный представитель рода, от которого ведётся родословие.
Прародительница (родоначальница, праматерь) — первая известная представительница рода, от которой ведётся родословие.
Пробанд (пропозит) — лицо, с которого начинается составление родословной.
Потомок — лицо, происходящее по рождению от кого-либо (противоп. предок). Во мн. числе («потомки») — люди будущих поколений.
Кровное родство не по прямой линии:
В одном поколении
Дети братьев и сестёр (по отношению друг к другу):
Двоюродный брат (кузен) — мальчик/мужчина по отношению к ребёнку дяди или тёти = сын дяди или тёти= племянник родителя.
Двоюродная сестра (кузина) — девочка/женщина по отношению к ребёнку дяди или тёти = дочь дяди или тёти= племянница родителя.
Стрыйчич (устар.) — двоюродный брат по отцу = сын дяди, брата отца.
Стрыечка (устар.) — двоюродная сестра по отцу = дочь дяди, брата отца.
Уец (уйчич, вуец) — (устар.) двоюродный брат по матери = сын дяди, брата матери.
Дети двоюродных братьев и сестёр (по отношению друг к другу):
Троюродный брат — внук брата или сестры деда или бабушки= сын двоюродного дяди или тёти= двоюродный племянник родителя.
Троюродная сестра — внучка брата или сестры деда или бабушки;= дочь двоюродного дяди или тёти= двоюродная племянница родителя.
И так далее: (k + 1)-юродные братья и сёстры — это дети k-юродных дядей и тёть.
В соседних поколениях
Братья и сёстры родителя (и их супруги):
Дядя — мужчина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата и сестры своей жены = брат отца или матери, а также муж тёти.
Cтрый (стрий, строй, стрыйца) (устар.) — дядя по отцу (брат отца).
Уй (вой) (устар.) — дядя по матери (брат матери).
Тётя — женщина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа = сестра отца или матери, или жена дяди.
Дети брата или сестры:
Племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте = сын брата или сестры, а также сын брата или сестры супруга/супруги
Племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте = дочь брата или сестры, а также дочь брата или сестры супруга/супруги.
Двоюродные братья и сёстры родителя:
Двоюродный дядя (стрый малый) — мужчина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродный брат отца или матери.
Двоюродная тётя — женщина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра отца или матери.
Дети двоюродного брата или сестры:
Двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = дочь двоюродного брата или сестры.
И так далее: Двоюродный дядя — это двоюродный брат отца или матери.
Двоюродная тётя — это двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный племянник — это сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродная племянница — это дочь двоюродного брата или сестры.
Через поколение
Родные братья и сёстры бабушки и дедушки:
Двоюродный дед — мужчина по отношению к внукам брата или сестры = брат деда или бабушки = дядя родителя.
Двоюродная бабушка — женщина по отношению к внукам брата или сестры = сестра деда или бабушки = тётя родителя.
Внучатый племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте родителя = внук брата или сестры = сын племянника(цы).
Внучатая племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте родителя = внучка брата или сестры = дочь племянника(цы).
Двоюродные братья и сёстры бабушки и дедушки:
Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.
Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.
Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).
Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).
И так далее: Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.
Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.
Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).
Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).
Схема родственных связей при социальном родстве
Отгремела свадьба и теперь вы не только официальные муж и жена, но и близкие родственники. Более того, родственников у Вас обоих стало в 2 раза больше и эти связи по приведнной выше классификации являтя социальными родтсвенными связями.
Как же каждый из них правильно называется?
Кто кем кому приходится?
Как не запутаться?
Ответы на эти вопросы Вы найдете в схеме родственных связей:
Социальное родство
Родство через брак иначе называют словом «свойство» (от слова «свой») или «социальное родство».
Такие родственники именуются следующим образом:
Супруги
Родители супругов
Свёкор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены.
Cват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Братья и сёстры супругов
Деверь — брат мужа.
Золовка — сестра мужа.
Шурин — брат жены.
Свояченица — сестра жены.
Супруг(а) близкого родственника
Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям. (тестю и тёще), её сестре (свояченице), её брату (шурину) и жене последнего.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям. (свёкру и свекрови). Реально невестка (из-за неприятных ассоциаций в слове «сноха»)
Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: к его родителям (свёкру и свекрови), его брату (деверю), его сестре (золовке) и мужу последней. Сноха для отца и матери мужа является также невесткой для всей его семьи.
Сношеница (устар.), свояченица — жена деверя. Другими словами, сношеницы — женщины, чьи мужья являются братьями.
Свояк — муж свояченицы. Другими словами, свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами.
Уйка (вуйка) (устар.) — жена уя = жена брата матери.
Неродственные отношения
В жизни людей большое значение имеют близкие неродственные отношения, отразившиеся и на терминологии.
До брака
Жених — мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).
Невеста — женщина, намеревающаяся выйти замуж, по отношению к своему будущему мужу (жениху).
Свадьба и брак
Вне брака
Сожитель — мужчина, проживающий совместно со своим партнёром/партнёршей и состоящий с ним/ней в близких отношениях без официальной регистрации.
Сожительница — женщина, проживающая совместно со своим партнёром/партнёршей и состоящая с ним/ней в близких отношениях без официальной регистрации.
Любовник — мужчина, находящийся в близких отношениях со своим партнёром/партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.
Любовница — женщина, находящаяся в близких отношениях со своим партнёром/партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.
Отношения при втором (и последующих) браке
Сводный брат — сын отчима или мачехи от прежнего брака по отношению к ребёнку, рождённому в другом браке своего родителя.
Сводная сестра — дочь отчима или мачехи от прежнего брака .
Отчим — мужчина по отношению к ребёнку жены, рождённому в другом браке = муж матери.
Мачеха — женщина по отношению к ребёнку мужа, рождённому в другом браке = жена отца.
Пасынок — мальчик по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродной сын мужа или жены.
Падчерица — девочка по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродная дочь мужа или жены.
Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей
Приёмыш — усыновлённый (удочерённый) ребёнок.
Приёмная дочь (названная дочь, удочерённая) — лицо женского пола по отношению к приёмным родителям.
Приёмный сын (названный сын, усыновлённый) — лицо мужского пола по отношению к приёмным родителям (усыновителям).
Приёмная мать (названная мать) — неродная мать приёмышу.
Приёмный отец (названный отец) — неродной отец приёмышу.
Опекун — человек, которому вверена опека над кем-либо.
Соопекун — человек, исполняющий обязанности опекуна совместно с другим лицом, по отношению к опекуну.
Опекаемый — тот, над кем осуществляется опека, по отношению к опекуну/опекунам.
Религиозные связи
Крёстный отец — мужчина по отношению к тому, кого он крестил.
Крёстная мать — женщина по отношению к тому, кого она крестила.
Крёстный сын (крестник) — лицо мужского пола по отношению к тем, кто его крестил.
Крёстная дочь (крестница) — лицо женского пола по отношению к тем, кто её крестил.
Кум — крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери.
Кума — крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу.
Крёстный дед — отец крёстного отца.
Крёстный брат — сын крёстного отца.
Крестовый брат (брат по кресту, брат названный, побратим) — лица, обменявшиеся нательными крестами.
Отец — священник, а также обращение к нему.
Батюшка — православный священник, а также обращение к нему.
Матушка — жена православного священника или монахиня, а также обращение к ней.
Биологические связи
Донор — лицо, дающее для переливания свою кровь, ткань, клетки или орган для пересадки другим людям.
Реципиент — лицо, которому пересаживают какой-либо орган, ткань или клетки другого организма.
Молочная мать (мамка, кормилица) — женщина, вскормившая чужого ребёнка своей грудью, по отношению к этому ребёнку.
Молочный брат — мальчик/мужчина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
Молочная сестра — девочка/женщина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
Суррогатная мать — женщина, родившая ребёнка для других лиц в результате имплантации ей эмбриона, по отношению к рождённому ей ребёнку.
Алфавитный перечень родственных связей
Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда
Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей
Брат крестный — сын крестного отца
Брат крестовый, брат по кресту, названый брат — лица, обменявшиеся нательными крестами
Братан, брательник — двоюродный брат
Братанич — племянник по брату
Братаниха — жена двоюродного брата
Братанна — дочь брата, племянница по брату
Брательница — родственница двоюродная или дальняя
Братова — жена брата
Братыч — сын брата, племянник по брату
Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа
Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены
Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка)
Великий дядя — брат деда или бабки
Ветвь — линия родства
Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы
Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры
Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница)
Внучатый, внучатный — являющийся родственником в третьем колене, троюродный
Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры
Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры
Внучатый племянник — внук брата или сестры
Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник)
Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы
Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда
Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда
Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда
Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры
Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки
Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери
Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене
Двоюродный брат — сын дяди или тетки
Двоюродный дед — брат деда или бабушки
Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери
Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры
Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки
Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки
Деверь — брат мужа
Дед, дедушка — отец отца или матери
Дед крестный — отец крестного отца
Дедина, дедка — тетка по дяде
Дедич — прямой наследник по деду
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям
Дочь названая — приемыш, воспитанница
Дщерич — племянник по тетке
Дщерша — племянница по тетке
Дядька — человек, ухаживающий за ребенком
Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки
Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей)
Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов
Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца
Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке
Женима, женища — невенчанная четвертая жена
Жених — сговоривший себе невесту
Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата
Зять — муж дочери, сестры
Колено — разветвление рода, поколение в родословной
Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери
Крестник — крестный сын
Крестница — крестная дочь
Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца
Кровное родство — происхождение от одних родителей
Кровный — о родстве в пределах одной семьи
Кузен — двоюродный брат
Кузина — двоюродная сестра
Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери
Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу
Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка)
Малый дядя — брат отца или матери
Мать — женщина по отношению к своим детям
Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения
Мать названая — мать приемышу, воспитаннику
Мать молочная — мамка, кормилица
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха
Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака
Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке
Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата
Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке
Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца
Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери
Отец — мужчина по отношению к своим детям
Отец крестный — восприемник при обряде крещения
Отец названный — отец приемышу, воспитаннику
Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха
Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака
Отценачальник — старший в поколении
Отчинник, отчич — сын, наследник
Падчерица — неродная дочь одного из супругов
Племянник — сын брата или сестры
Племянница — дочь брата или сестры
Племяш — родич, родственник, земляк
Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака
Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку
Полнородный — происходящий от одних родителей
Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам
Прабабка — мать деда или бабушки
Прабабушка — то же, что и прабабка
Правнук — сын внука или внучки
Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры
Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры
Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата или сестры
Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры
Правнучатый племянник — правнук брата или сестры
Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры
Правнучка — дочь внука или внучки
Прадед — отец деда или бабушки
Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки
Праправнук — сын правнука или правнучки
Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры
Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры
Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры
Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры
Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры
Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры
Праправнучка — дочь правнука или правнучки
Прапрадед — отец прадеда или прабабки
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки
Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений
Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный
Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка
Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик
Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду)
Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение
Родители — отец и мать по отношению к детям
Родитель — то же, что и отец
Родительница — то же, что и мать
Родной — происходящий от одних родителей См кровный, полнородный
Родня — родственники
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало
Родословие — то же, что генеалогия
Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства
Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь
Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников
Сват(м), сватья(ж) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга
Свекор — отец мужа
Свекровь — мать мужа
Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей
Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе
Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь
Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов)
Свояк — муж свояченицы (сестры жены)
Свояки — лица, женатые на двух сестрах
Свояченица — сестра жены
Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду)
Семья — группа живущих вместе родственников
Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре)
Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей
Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу
Супруг — муж
Супруга — жена
Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям
Сын крёстный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику
Сын названный — приемыш, воспитанник
Тесть — отец жены
Тётя, тётка — сестра отца или матери, а также жена дяди
Тёща — мать жены
Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки
Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры
Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки
Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки)
Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери
Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый)
Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тётки)
Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки
Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери
Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры
Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки
Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям
Фамилия — то же, что род, семья
Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки
Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры
Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки
Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки
Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки)
Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери
Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду
Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки)
Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки
Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери
Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры
Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки
Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда
Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду)
Шурин — брат жены
Шурич — сын шурина (брата жены)
Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа)
При подготовке статьи использованы материалы с сайтов: ru.wikipedia.org, wikiznanie.ru
Статья написана и размещена 28 октября 2012 года. Дополнена —
ВНИМАНИЕ!
Копирование статьи без указания прямой ссылки запрещено. Внесение изменений в статью возможно только с разрешения автора.
Автор: юрист и налоговый консультант Александр Шмелев © 2001 — 2020
Полезные ссылки по теме «Близкие родственники — и родственные связи»
Что такое гражданский брак, сожительство и фактические брачные отношения
Кто такие близкие родственники и взаимозависимые лица
Фамилия, имя, отчество ребенка
Наследование по закону
Детские пособия
Материнский капитал
Полис ОМС
Tags: родственные связи, схема родства, бабушка, брат, внук, внучка, полемянник, деверь, дед, дядя, жена, золовка, зять, кум, сват, свекровь, теща, тесть, сноха, близкие родственники
Степени родства
У кого-то много родственников, у кого-то их меньше, но когда мужчина и женщина решают создать семью, то их количество у каждого из них сразу же удваивается. И это прекрасно! Говорят, что счастлив тот человек, который имеет большую дружную семью и много хороших родственников. Он не чувствует себя одиноким, гордится успехами своих близких, ждет с нетерпением семейных праздников, чтобы собраться со всеми вместе и весело провести время. Не так ли?
Но сегодня речь пойдет о том, как же называются люди, с которыми ты связан семейными узами. Запоминать эти названия не обязательно, так как в наше время можно обращаться просто по имени, но эта информация непременно вызовет у тебя интерес. Существует три типа родства: непосредственно родственники по крови, свойственники – родство по браку, и неродственные связи. Скорее всего, ты не слышал всех названий, так как сегодня они не часто используются. Прочитай и убедись в этом!
Степени родства
- Родственники со стороны мужа:
Отец мужа — свёкор.
Мать мужа — свекровь.
Брат мужа — деверь.
Сестра мужа — золовка.
Жена брата мужа — невестка, сноха. - Родственники со стороны жены:
Отец жены — тесть.
Мать жены — теща.
Брат жены — шурин.
Сестра жены — свояченица.
Муж сестры жены — свояк (муж свояченицы). - Кем жена приходится родственникам мужа:
Отцу мужа — невестка или сноха.
Матери мужа — невестка или сноха.
Брату мужа — невестка или сноха.
Сестре мужа — невестка или сноха.
Жене брата мужа — невестка или сноха. - Кем родственники жены и мужа приходятся друг другу:
Сват и сватья — родители мужа и жены и их родственники по отношению друг к другу.
Женатые на двух сестрах — свояки.
Женатые на двоюродных сестрах — двоюродные свояки.
Жены двух братьев (или снохи) — невестки.
Племянник/племянница — сын/дочь брата или сестры жены или мужа.
Племяш — сын брата или сестры.
Пращур — родитель прапрадеда или прапрабабки.
Внучатый (троюродный) — о родстве, происходящем из третьего колена и еще далее.
Пасынок — неродной сын одного из супругов.
Падчерица — дочь от другого брака по отношению к одному из супругов.
Кум и кума — крестный отец, крестная мать. - Кем приходится муж родственникам жены:
Отцу жены — зять.
Матери жены — зять.
Брату жены — свояк или зять.
Сестре жены — свояк или зять.
Мужу сестры жены — свояк.
Теперь ты разобрался в сложном вопросе родственных связей. Существуют также и более отдаленные степени родства. О них часто говорят «седьмая вода на киселе». Главное — это не то, как ты называешь своих родственников, а то, какая атмосфера царит в твоей семье и как ты относишься к своим близким. Помогайте и любите друг друга несмотря ни на что.
Если тебе понравился пост, тогда поделись им с друзьями!
Автор статьи
Редакция «Так Просто!»
Это настоящая творческая лаборатория! Команда истинных единомышленников, каждый из которых специалист в своем деле, объединенных общей целью: помогать людям. Мы создаем материалы, которыми действительно стоит делиться, а источником неиссякаемого вдохновения служат для нас любимые читатели!
Двоюродная сестра мужа кто она. Брат жены для мужа
Когда мы женимся или выходим замуж родственников у нас сразу становится в два раза больше. И все как-то называются. Сразу и не запомнишь. Нет, ну тещу-то ни с кем не спутаешь! А вот с остальными мы сейчас и разберемся…
Новые родственники жены (невесты)
Свекровь — это мать мужа. Для свекрови — жена ее сына будет снохой .
Свекор — это отец мужа. Для свекра — жена его сына будет невесткой .
Золовка — это сестра мужа. Для золовки жена ее брата будет невесткой .
Деверь — это брат мужа. Для деверя жена его брата будет невесткой .
Новые родственники мужа (жениха)
Теща — это мать жены. Для тещи муж ее дочери будет зятем .
Кто такой тесть
Тесть — это отец жены. Для тестя, как и для тещи, муж их дочери — зять .
Шурин — это брат жены. Для шурина муж его сестры, так же как и для родителей — зять .
Свояченица — это сестра жены. Для свояченицы, как и для шурина, муж их сестры будет зятем .
Новые родственные связи между родителями невесты и жениха
Сватья — это мать одного из супругов для родителей другого супруга.
Сват — отец одного из супругов для родителей другого супруга.
Свояк — это муж одной сестры по отношению к мужу другой. Свояками так же называют любые родственные связи, между людьми находящимися не в близком родстве.
Кто такие кумовья
Кум и кума — крестные отец и мать, но не для крестника, а между собой и в отношении родителей и родичей крестника.
Другие родственники
Все остальные родственники вашего мужа/жены будут называться для вас так же как и для него/нее. Если у вашего мужа есть племянница — она остается племянницей и для вас. А вы для нее будете женой ее дяди.з>
15 выбрали
В сказках счастливой свадьбой все заканчивается, а в жизни с нее все только начинается! Сразу после регистрации брака в комплекте со своим избранником вы получаете полный набор новых родственников. С этого дня у вас две семьи, слившиеся в одну и вступившие в сложные родственные отношения. Когда-то даже не возникало вопроса, кто кому и кем доводится, но сегодня, увы, многое забылось и мы даже в самых близких родственниках не можем разобраться. Вернемся на пару веков назад, когда семьи были большими, царил патриархальный уклад, и даже самое дальнее родство было в почете.
Кровные родственники
С кровными родственниками все более или менее понятно: мать, отец, брат, сестра, дяди и тети, племянники, бабушки и дедушки. Это если не углубляться. А если попробовать разобраться, то можно подумать, что в роду все люди – братья!
- Братанич – племянник по брату
- Братаниха – жена двоюродного брата
- Братанна – дочь брата, племянница по брату
- Брательница – родственница двоюродная или дальняя
- Братова – жена брата
- Братыч – сын брата, племянник по брату
- Братан, брательник –двоюродный брат
С сестрами примерно то же самое:
- Сестренка, сестрина, сестричка – двоюродная сестра
- Сестренница – двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
- Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) – сын сестры матери (племянник по сестре)
А вы знаете, как называть братьев или сестер ваших дедушек или бабушек? Великая тетка – сестра деда или бабки (двоюродная бабка) и Великий дядя – брат деда или бабки. И это не все – есть еще двоюродные, троюродные и целый ряд пра-пра-пра … .
Запутаться можно даже среди внуков! Судите сами: внук и внучка это не только сын и дочь сына или дочери, но и дети племянников. Во внучатых и внучатных родственниках и вовсе можно запутаться:
- Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры
- Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры
- Внучатый двоюродный племянник (племянница) — внук (внучка) двоюродного брата или сестры.
Свойственники
Вернемся к свадьбе, после которой количество родственников вырастает минимум в два раза – это свойственники.
За кого замуж не выходи, а свекровь и свекор (родители мужа) тебе обеспечены, впрочем, как и тесть с тещей вашему избраннику! Но и они, в свою очередь, приобретают и вас в качестве родственника.
Разберемся по порядку:
- Свекор и свекровь – родители мужа для молодой жены
- Тесть и теща – родители жены для мужа
- Сват, сватья – родители мужа и жены по отношению друг к другу
- Зять – муж дочери
- Невестка (она же сноха для свекора) – жена сына
- Деверь – брат мужа, ятровка или сношеница – жена деверя
- Золовка – сестра мужа
- Свояченица – сестра жены
- Свояк – муж сестры жены, свояки – мужчины, чьи жены сестры между собой
- Шурин — брат жены, шурич – сын шурина
Кстати, если кроме родственных связей упомянуть и о родственных отношениях, то чаще всего свекор любезнее свекрови по отношению к невестке (снохе). С тестем и тещей может быть по всякому – если тесть зятю всегда товарищ, то тещи бывают разные – и в виде «старой пилы» и в виде лучшего друга.
Свекрови бывают даже у «звезд» и у принцесс! |
Близкие, но не родные
Оказываются, бывают родные родственники и близкие, но не родные. Не очень понятно? Сейчас разберемся!
Если у мужа или жены есть дети от предыдущих браков, они считаются сводными братьями и сестрами. При этом муж матери – отчим , а жена отца – мачеха . Не родной сын – пасынок , не родная дочь – падчерица . Вот и выходит, что вроде бы и близкие родственники, да не родные.
Близкими, но не родными считаются так же:
- Названная дочь, названный сын – усыновленные дети
- Названная мать, названный отец – усыновители
Если молодые венчались, то у них появляются еще посаженные родители – посаженная мать и посаженный отец , заменяющие родителей на обряде венчания.
При крещении ребенка к числу близких, но не родных прибавляются:
- Кум и кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу
- Крестная мать – духовная мать
- Крестный отец – духовный отец
- Крестник – крестный сын
- Крестница – крестная дочь
- Крестный брат (сестра) – сын (дочь) крестного отца
Существовал обычай обмена нательными крестами и люди, совершившие такой обряди троекратно поцеловавшись, так же становились близкими:
- Брат крестовый, брат по кресту
- Крестовая сестра, побратимка
Бывало и так, что приходилось искать кормилицу для ребенка, когда родная мать не могла кормить. Кормилица становилась молочной матерью , а ее дети и вскормленный ею ребенок становились молочными братьями и сестрами.
Столько родственников вокруг…
Попробуйте-ка разобраться – кто кому и кем доводится! |
Когда мы женимся или выходим замуж родственников у нас сразу становится в два раза больше. И все как-то называются. Сразу и не запомнишь. Нет, ну тещу-то ни с кем не спутаешь! А вот с остальными мы сейчас и разберемся…
Новые родственники жены (невесты)
Свекровь — это мать мужа. Для свекрови — жена ее сына будет снохой .
Свекор — это отец мужа. Для свекра — жена его сына будет невесткой .
Золовка — это сестра мужа. Для золовки жена ее брата будет невесткой .
Деверь — это брат мужа. Для деверя жена его брата будет невесткой .
Новые родственники мужа (жениха)
Теща — это мать жены. Для тещи муж ее дочери будет зятем .
Кто такой тесть
Тесть — это отец жены. Для тестя, как и для тещи, муж их дочери — зять .
Шурин — это брат жены. Для шурина муж его сестры, так же как и для родителей — зять .
Свояченица — это сестра жены. Для свояченицы, как и для шурина, муж их сестры будет зятем .
Новые родственные связи между родителями невесты и жениха
Сватья — это мать одного из супругов для родителей другого супруга.
Сват — отец одного из супругов для родителей другого супруга.
Свояк — это муж одной сестры по отношению к мужу другой. Свояками так же называют любые родственные связи, между людьми находящимися не в близком родстве.
Кто такие кумовья
Кум и кума — крестные отец и мать, но не для крестника, а между собой и в отношении родителей и родичей крестника.
Другие родственники
Все остальные родственники вашего мужа/жены будут называться для вас так же как и для него/нее. Если у вашего мужа есть племянница — она остается племянницей и для вас. А вы для нее будете женой ее дяди.з>
igor_kn очень кстати, внёс полную ясность в вопрос, кто есть кто среди родственников.Свёкор
— отец мужа
Свекровь — мать мужа
Тесть — отец жены
Тёща — мать жены
Деверь — брат мужа
Шурин — брат жены
Золовка — сестра мужа
Свояченица — сестра жены
Свояк — муж свояченицы
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
Сноха — жена сына по отношению к отцу
Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по
отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
Дед (дедушка) — отец отца или матери. Бабушка (бабка) — мать отца или матери
Двоюродный дед — дядя отца или матери. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери
Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы
Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник
Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры
Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки
Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам
Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей
Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети
Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети
Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу
Первая степень родства
Отец и сын.
Отец и дочь.
Мать и сын.
Мать и дочь.
Вторая степень родства
Дед и внуки,
Бабка и внуки.
Третья степень родства
Прадед и правнуки,
Дядя и племянники,
Тетя и племянники.
Четвертая степень родства
Двоюродные сестры и братья,
Двоюродный дед и внучатые племянники (племянницы),
Двоюродная бабка и внучатые племянники (племянницы).
Пятая степень родства
Двоюродный дядя и двоюродный племянник (племянница).
Шестая степень родства
Троюродные сестры и братья.
Знакомясь с терминами родственных отношений, следует помнить, что термины кровного родства состоят из ключевых слов и определений степени родства:
Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — каждый из сыновей одних родителей.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Внук — сын дочери, сына, а также сыновья племянника или племянницы.
Внучка, внука — дочь сына, дочери, а также дочери племянника или племянницы.
Дед — отец матери или отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Сын — лицо мужского пола по отношению к своим родителям.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядя — брат отца или матери. Тетка, тетя — сестра отца или матери.
Таким образом, дядя и тетя — брат и сестра матери или отца. «У тетки баловень племянник, а у дяди племянница», — замечает народная мудрость.
Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям.
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Племянник — сын брата или сестры.
Племянник и племянница — сын и дочь брата или сестры. Внучатыми племянниками называют внуков брата или сестры. Кстати говоря, внучатые родственники — это любая родня в третьем колене (троюродная): внучатым братом могут назвать сына двоюродного дяди. В сравнительно недавнюю эпоху к этим исконно русским терминам родства прибавились французские по происхождению слова кузен и кузина, обозначающие двоюродных брата и сестру, а также любых дальних кровных родственников в одном колене.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого ведется родословная.
Сестра — дочь одних родителей.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры отца или матери.
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренич, сестрич — сын сестры отца или матери, племянник по сестре.
Родственники со стороны мужа:
Свекор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Деверь — брат мужа.
Золовка — сестра мужа.
Родственники со стороны жены:
Тесть — отец жены.
Теща — мать жены.
Шурин — брат жены.
Свояченица — сестра жены.
Свояк — муж свояченицы.
Сват — отец или родственник одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга.
Сватья — мать или родственница одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга — сват, сваха (сватья) в родственных отношениях (не путать со сватом, свахой (сватьей) в свадебном обряде).
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки.
Невестка (сноха) — замужняя женщина по отношению к родным ее мужа: отцу, матери, братьям, сестрам, женам братьев и мужьям сестер.
Брат — каждый из сыновей, имеющих общих родителей, в отношении к другому сыну или сестре.
Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей. Сын родного дяди и родной тети.
Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети.
Сестра — дочь одних и тех же родителей по отношению к другим их детям.
Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети.
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.
Единоутробные (брат, сестра) — имеющие общую мать. Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.
Сводные (брат, сестра) — являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.
Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник.
Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры.
Дядя — брат отца или матери, муж тетки. Соответственно двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери, троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.
Тетя — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам. Соответственно двоюродная тетя — двоюродная сестра отца или матери, троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.
Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке.
Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы.
Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Двоюродный дед — дядя отца или матери.
Бабушка (бабка) — мать отца или матери.
Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.
Мачеха — жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать.
Отчим — муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.
Пасынок — неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов, приходящаяся родной другому.
Приемный отец (мать) — усыновившие, удочерившие кого-либо.
Приемный сын (дочь) — усыновленные, удочеренные кем-либо.
Приемный зять (примак) — зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.
упражнений на семейный словарный запас | Словарь
Эти упражнения помогут вам запомнить выученный вами семейный словарный запас. Для 1 и 3 вы можете загрузить свои результаты на свою страницу в MyEnglishClub или в другой социальной сети.
1. Практика слов
Найдите фотографию, на которой вы с семьей. Назовите себя «я», а затем обозначьте других людей по отношению к вам (например, «мать», «сестра», «брат» и т. Д.). Вы можете сделать это с помощью маркера или графической программы.
2. Практика чтения
Прочтите следующее объявление о рождении. Затем ответьте на вопросы ниже. (Ответы внизу страницы.)
Пол и Керри Макдональды приветствуют в своем клане своего нового сына Кристофера Кейси! При весе 4,2 килограмма Крис родился 2 января в 15:30. Он присоединится к сестре Рэйчел, 6 лет и брат Малькольм, 4 года, из семьи Макдоналдов в Ванкувере, Канада. При его рождении присутствовали гордые тети Кристофера Кэти Макдональд и Шерри Смит.Дедушка и бабушка, Лиза и Майк Смит тоже были настоящее время. Бабушка Криса из Техаса скоро приедет на встречу со своим новым внуком. Кузены Джерри, Ферн и Линдси тоже не могут дождаться встречи с малышкой Крисом! Гордые родители хотели бы поблагодарить всех их большой семье за теплые пожелания и подарки.
- Как зовут мать Кристофера?
- Кто братья и сестры Кристофера?
- Как Кэти Макдональд связана с новорожденным?
- Кто скоро придет к Крису?
- Кто такая Кэти по отношению к Керри?
3.Письменная практика
а) Сделайте собственное объявление о рождении. Необязательно включать всех членов своей семьи. Не забудьте упомянуть некоторых из ваших дальних родственников. Какие члены семьи присутствовали во время ваше рождение?
б) Создайте свое собственное генеалогическое древо на английском языке. Добавьте имена членов вашей семьи в правильные места. Назовите каждого члена семьи своим отношением к вам (например, мать, сестра и т. Д.).
Ответы на практику чтения- Имя матери Кристофера — Керри.
- Братья и сестры Кристофера — Рэйчел и Малькольм.
- Кэти Макдональд — тетя Кристофера.
- Бабушка Криса скоро приедет к нему.
- Кэти — невестка Керри.
Члены семьи — Английский словарь
Словарь английского языка
Ближайшие родственники
Мужской | Женский |
---|---|
отец | мать |
сын | дочь |
брат | сестра |
муж | жена |
Когда у вас есть дети, вы являетесь родителем .
Если вы являетесь родителем мужского пола, вы являетесь отцом .
Если вы являетесь родителем женского пола, вы — мать .
Если один из ваших детей мальчик, это ваш сын .
Если один из ваших детей девочка, это ваша дочь .
Когда пара вступает в брак, мужчина — муж , а женщина — его жена .
У брата и сестры одни и те же родители.
Одним собирательным словом для описания братьев и сестер является братья и сестры . Однако это слово обычно используется только в письменном английском, а не устно.
Разные поколения
Мужской | Женский |
---|---|
Предки | |
Великий-Великий Дед | Прабабушка |
Прадедушка | Отлично бабушка |
Дедушка | Бабушка |
Отец | Мать |
Сын | Дочь |
Внук | Внучка |
Правнук | Правнучка |
Правнук | Правнучка |
Потомки |
Родственники и расширенная семья
бабушка и дедушка: родители ваших родителей
дедушка: отец вашего отца / матери
бабушка: мать вашего отца / мать
внуки: дети ваших детей
внук: сын одного из ваших детей
внучка: дочь одного из ваших детей
прадед: отец вашего
дедушка / бабушка
прабабушка: мать вашего
дедушка / бабушка
дядя: брат (или зять) вашей матери / отца
тетя: сестра (или невестка) вашей матери / отца
двоюродный брат: ребенок вашей тети / дядя
племянник: ребенок мужского пола вашего брата / сестры
племянница: ребенок женского пола вашего брата / сестры
Свекровь
Родственники — это члены семьи вашего супруга (человека, с которым вы состоите в браке) или через брак в вашей семье:
тесть: отец вашего супруга
свекровь: мать вашего супруга
зять: муж вашей дочери
невестка: жена вашего сына
зять: муж вашей сестры
невестка: жена вашего брата
Примечание: для обозначения более чем одного зятя или невестки и т. Д.у нас есть S для части брата / сестры.
например Мой брат зять развлекаются. Моя сестра и зятья сумасшедшие.
Семейный микс
Сегодня во многих странах человек может жениться более одного раза. Эти термины используются для описания «новых» членов семьи, когда кто-то вступает в повторный брак.
«Сводный» означает, что вы являетесь родственником в результате того, что один из родителей снова женился.
отчим: (новый) муж вашей матери, но не ваш биологический отец
мачеха: (новая) жена вашего отца но не ваша биологическая мать
пасынок: сын вашего (нового) мужа / жены (он не ваш биологический сын)
падчерица: дочь вашего (нового) мужа / жены (она не ваша биологическая дочь) )
сводная сестра: дочь вашей мачехи или отчима
сводный брат: сын вашей мачехи или отчима
Иногда один из ваших родителей снова выходит замуж, и у них рождаются еще дети.Есть
сводный брат: брат, с которым у вас есть только один общий родитель.
сводная сестра: сестра, с которой у вас есть общий родитель.
Даже если ваш родитель не был женат (и имел ребенка вне брака), он все равно остается вашим сводным братом или сводной сестрой.
Однако обратите внимание, что обычно сводного брата или сводную сестру принято называть просто братом или сестрой (без добавления сводной части).
Посмотрите эту таблицу, сравнивая отношения между разными членами семьи:
Следующее действие
Попробуйте нашу интерактивную игру о членах семьи на английском языке
Если вы нашли этот английский словарь о членах семьи интересным или полезным, сообщите об этом другим:
Семейные отношения на английском языке и имена членов семьи
Таблица членов семьи на английском языке
Мужской | Женский | Отношения |
---|---|---|
отец | мать | родитель |
сын | дочь | ребенок |
муж | жена | супруг |
брат | сестра | родной брат |
дедушка | бабушка | бабушка и дедушка |
внук | внучка | |
дядя | тетя | родной брат или сестра |
племянник | племянница | ребенок родного брата |
двоюродный брат | двоюродный брат | ребенок тети / дяди |
Проверьте свою грамматику
Рекомендуем вам:
10 идиом о дружбе и отношениях [Инфографика]
Наиболее часто используемые фразовые глаголы о семье
отец — чей-то родитель мужского пола
мать — чей-то родитель женского пола
родитель — чей-то отец или мать
сын — чей-то ребенок мужского пола
дочь — чей-то ребенок женского пола
муж — мужчина, за которым женщина состоит в браке
жена — женщина
супруга
супруга — супруга другого человека; муж или жена
брат — мальчик или мужчина, у которых те же родители, что и другое лицо
сестра — девушка или женщина, у которых те же родители, что и другое лицо
брат или сестра — брат или сестра
старший брат / сестра — брат / сестра, который старше вас
младший брат / сестра — брат / сестра, который младше вас
дедушка — отец кого-то из родителей
бабушка — чья-то мать родителей
дедушка и бабушка — родитель чьего-то родителя
прадед — отец ваших бабушек и дедушек
Перевод для членов семьи
Урок английского языка по Skype с учителями-носителями языка ››
Рекомендуем вам:
Самый популярный ребенок Имена
Телефонный разговор: наиболее часто используемые английские фразы
24 Инструменты на кухне
прабабушка — мать вашего дедушки или бабушки
внук — чей-то сын или сын дочери
внучка — чья-то дочь или дочь
внук — чей-то сын или дочь
дядя — чей-то дядя брат матери или отца; муж вашей тети
тетя — чья-то сестра матери или отца; жена вашего дяди
племянник — чей-то сын брата или сестры; сын брата или сестры вашего мужа или жены
племянница — чья-то дочь брата или сестры; дочь брата или сестры вашего мужа или жены
двоюродный брат — ребенок брата или сестры кого-либо из родителей; чей-то ребенок тети или дяди
отчим — муж вашей матери (не ваш настоящий отец)
мачеха — жена вашего отца (не ваша настоящая мать)
сводный брат — сын вашего отчима или мачехи (по крайней мере, один у ваших родителей разные)
сводная сестра — дочь вашего отчима или мачехи (по крайней мере, один из ваших родителей другой)
пасынок — сын вашего супруга (от более раннего брака)
падчерица — ваша супруга дочь (от предыдущего брака)
свекор — отец вашего супруга
свекровь — мать вашего супруга
зять — брат вашего супруга
сестра зять — сестра вашего супруга
зять — муж вашей дочери
невестка — ваш так жена n
парень — мальчик или мужчина, с которым встречается девушка или женщина
подруга — девушка или женщина, с которыми встречается мальчик или мужчина
вдова — женщина, чей муж умер
вдовец — мужчина, у которого умерла жена
холостяк — мужчина, который никогда не был женат
старая дева — женщина, которая никогда не была замужем
холостяк — человек, который не был замужем женат и не имеет парня / девушки
Проверьте свою грамматику ››
Рекомендуем вам:
Как заводить друзей на английском [Видео]
Разговоры с другом!
12 слов и фраз с примерами
1.baby — очень маленький ребенок
- Я всегда делаю домашнюю работу, когда ребенок baby спит днем.
2. младенец — младенец или совсем маленький ребенок, новорожденный
- Моей сестре 14 лет, но иногда она ведет себя как младенец .
3. Малыш — маленький ребенок, который только что научился ходить
- Малыши могут ходить, но еще не всегда разговаривают.
4. брак — правовые отношения между мужем и женой
- У нее есть падчерица только от первого брака ее мужа , но она любит ее как свою собственную.
5. жениться (сб), выйти замуж за кого-то — стать чьим-то мужем или женой
- Моему отцу было 29, а моей матери 25, когда они поженились.
6. выходить (с sb ) — проводить время с кем-то и иметь с ним романтические или сексуальные отношения
- Мои родители гуляли в течение двух лет, прежде чем поженились.
- Моей маме не нравится, что я гуляю с Томом; она говорит, что он для меня слишком стар.
7. обручиться — согласиться выйти за кого-нибудь
- Представьте, моя сестра только что обручилась с футболистом, они планируют пожениться летом.
8. свадьба — акт бракосочетания, церемония бракосочетания (и обычно следует за трапезой или вечеринкой)
9.невеста — женщина в день свадьбы, либо непосредственно перед, либо сразу после нее
10. (невеста) жених — мужчина в день свадьбы, либо непосредственно перед, либо сразу после нее
- Свадьба князя Церемония состоится в соборе. Затем невесту и жениха отвезут на свадьбу на открытом Rolls Royce.
11. медовый месяц — отпуск, взятый парой, которая только что поженилась
Мы не могли поехать на Багамы в медовый месяц , но мы чувствовали себя сидящими на вершине мира даже в кемпинг на местном озере.
12. развод — окончание брака по закону; законно прекратить брак
- К сожалению, очень многие браки заканчиваются разводом в нашей стране.
- Она развелась с мужем сразу же, когда узнала, что у него есть тайная подруга.
- Мой друг и его жена развелись, наконец, , после долгих лет ссор и разногласий.
Урок английского языка по Skype с преподавателем-носителем АМЕРИКАНСКОГО или БРИТАНСКОГО языка ››
Рекомендуем вам:
Словарь для путешествий, отпуска, отпуска и диалоги на английском языке
Как сказать ЖЕНА БРАТА по-английски?
Если вам очень понравился этот урок английского языка, поделитесь им с друзьями и оставьте свой комментарий ниже! Было бы здорово получить известие от вас!
Семейные отношения на английском языке — простое объяснение
В этом посте я представил названия различных семейных отношений (на английском языке) в доступной для понимания форме.Мой подход заключался в том, чтобы начать с ключевого члена семьи (отца, матери, брата, сестры и т. Д.) И упомянуть все отношения, которые сходятся в нем / нем.
(Примечание: сами отношения выделены жирным шрифтом для облегчения просмотра.)
Убедитесь в этом сами. Эти слова для взаимоотношений наверняка пополнят ваш словарный запас.
1. Отношения по материнской линии генеалогического древа
Во-первых, вариант самой матери. Когда мужчина вступает в повторный брак, его новая жена становится мачехой и всех детей от его предыдущего брака.
Брат матери и двоюродные братья: Дядя (и « тетя » для его жены)
Сестра матери и двоюродные братья: Тетя (и « дядя » для ее мужа)
Родственники на два поколения старше вас:
Отец матери: Дед по материнской линии
Мать матери: Бабушка по материнской линии
Родственники на три поколения старше вас:
Мать ваших бабушек и дедушек: Прабабушка
Отец ваших бабушек и дедушек: Прадед
(Обратите внимание, что мать деда по материнской линии, а также бабушка по материнской линии называется прабабушкой.То же самое и с прадедом.)
2. Отношения по отцовской линии генеалогического древа
Во-первых, вариант самого отца. Когда женщина повторно выходит замуж, ее новым мужем становится отчима и всех детей от ее предыдущего брака.
Брат отца и двоюродные братья: Дядя (и « тетя » для его жены)
Сестра отца и двоюродные братья: Тетя (и « дядя » для ее мужа)
Родственники на два поколения старше вас:
Отец отца: Дед по отцовской линии
Мать отца: Бабушка по отцовской линии
Родственники на три поколения старше вас:
Мать ваших бабушек и дедушек: Прабабушка
Отец ваших бабушек и дедушек: Прадед
Если вы заметили, многие отношения на английском языке довольно просты.Братья и сестры или двоюродные братья и сестры ваших родителей называются дядей или тетей (их супруги тоже носят то же имя). Это так непохоже на отношения во многих других языках. Например, на хинди младшего брата отца зовут чачи (а его супруга — чачи ), а старшего брата отца — тау (и его супруга тай ). И это только со стороны брата. Сестру отца зовут bua (а ее супруга — phupha ).
3. Ваши ближайшие родственники
Жена / Муж (Супруг)
Ребенок мужского пола: Сын или пасынок (сын мужа или жены от предыдущего брака)
Девочки: Дочь или падчерица (дочь мужа или жены от предыдущего брака)
Жена сына: Невестка
Муж дочери: Зять
Сын сына или дочери: Внук
Дочь сына или дочери: Внучка
4.Отношения в семье жены
(Жена — супруга)
Отец жены: Тесть
Мать жены: Свекровь
Брат жены: Зять
Сестра жены: Невестка
(Примечание: любые отношения со «свекровью» в конце указывают на то, что отношения основаны на браке, а не по крови.)
5. Отношения в семье мужа
(Муж — супруг.)
Отец мужа: Тесть
Мать мужа: Свекровь
Брат мужа: Зять
Сестра мужа: Невестка
6. Отношения в семье брата
(Брат — брат и сестра мужского пола.)
Двумя вариантами этого (брата) отношения являются:
-
Сводный брат : Ты мой сводный брат, если у нас один общий родитель, но не оба.
-
Сводный брат : Ты мой сводный брат, если у нас нет общих родителей, но один из наших родителей женился друг на друге.
Вот отношения в семье вашего брата:
Жена брата: Невестка
Дочь брата: Племянница
Сын брата: Племянник
7. Отношения в семье сестры
(Сестра — сестра или сестра.)
Двумя вариантами этих (сестринских) отношений являются:
-
Сводная сестра : Ты моя сводная сестра, если у нас один общий родитель, но не оба.
-
Сводная сестра : Ты моя сводная сестра, если у нас нет общих родителей, но один из наших родителей женился друг на друге.
Вот отношения в семье вашей сестры:
Муж сестры: Шурин
Дочь сестры: Племянница
Сын сестры: Племянник
Если вы заметили, зятя используют как брата вашей супруги, так и мужа вашей сестры.Точно так же невестка используется для сестры вашего супруга, а также для жены вашего брата.
Подобно разнообразному использованию слов «дядя» и «тетя», «племянник» и «племянница» тоже используются в нескольких отношениях. Напротив, на хинди, например, сына и дочь сестры зовут бханджа и бханджи соответственно. Тогда как сына и дочь брата зовут бхатиджа и бхатиджи соответственно. Большинство отношений на английском языке намного проще.
8. Особый случай кузенов
В генеалогическом древе выше X и Y женаты и имеют детей A0 и B0. A1 и B1 — их внуки. А2 и В2 — их правнуки. И так далее.
В этой семье A0 и B0 — братья и сестры (у них общие родители). A1 и B1 — двоюродные братья и сестры (у них разные родители, но есть бабушка и дедушка). А2 и В2 — троюродные братья (у них нет одинаковых дедушек и бабушек, но есть общие прадедушка). A3 и B3 — троюродные братья (у них разные прадедушка и прадедушка, но у них общий прапрадедушка).И так далее.
Двоюродные братья, проще говоря, дети вашей тети или дяди.
Через несколько поколений семейное древо становится слишком громоздким, чтобы его можно было понять с первого взгляда. Вот доказательство:
Источник изображения (Дик Чейни)
Барак Обама (вверху), бывший президент США, и Дик Чейни, бывший вице-президент, являются двоюродными братьями.
Восьмые кузены!
Обама и Брэд Питт — девятые кузены.
И становится еще страннее.
Обама и Буш, два бывших президента, представляющих противоположные полюса политического спектра, являются десятыми кузенами.
Образцов Резиденции | Культурная антропология
Деревянная повозка (доли), в которой невесту везут в дом ее мужа. Хотя это уже в прошлом, администрация Чандигарха изображала это на своем ежегодном карнавале в Чандигархе в 2005 году.
После свадьбы паре нужно где-то жить. И где пара оказывается, зависит от их культуры.Существует четыре основных типа проживания: неолокальный, патрилокальный, матрилокальный и авункулокальный.
- Neolocal Residence чаще всего встречается у семейных пар из Северной Америки. Здесь пара находит собственный дом, независимый от всех членов семьи.
- Patrilocal Residence чаще всего используется пастушескими и фермерскими обществами. Здесь супружеская пара живет с семьей отца мужа. Живя с семьей мужа, он позволяет всем мужчинам (отцу, братьям и сыновьям) продолжать вместе работать на земле.
- Matrilocal Residence наиболее известен среди садоводческих групп. Здесь пара переезжает жить туда, где выросла жена; обычно встречается в системах материнского родства.
- Avunculocal Residence также является родственником по материнской линии, однако в этом случае пара переезжает жить к брату матери мужа. Они живут с самым значительным человеком, его дядей, потому что от него потом все унаследуют.
Есть две другие формы проживания, но они не так распространены.Дом Ambilocal , где пара какое-то время живет с одной семьей, а затем переезжает в семью другого супруга. В конце концов они должны решить, с кем жить постоянно. А еще есть Duolocal Residence , где принадлежность к линии настолько важна как для мужа, так и для жены, что даже несмотря на то, что пара состоит в браке, они все равно живут отдельно друг от друга и проживают вместе со своими семьями.
Женщина из Гиндукуша в северо-восточной части Индии в Гималаях.
Разделение труда по половому признаку во многом определяет место проживания пары после брака. Если в разделении труда преобладает мужчина, то место жительства пары обычно является авункулокальным и патрилокальным. Однако если женщины преобладают, то они, как правило, живут в матрилокальном доме. И если в разделении труда преобладает ни один из полов, то их место жительства имеет тенденцию быть более амбилокальным или неолокальным.
В горах Гиндукуша и Гималаев доминирование мужчин в обществе преобладает по всему региону.И поскольку в этом регионе преобладают мужчины, основной образ жизни — это патрилокальное жилище. После вступления в брак женщины вынуждены жить с мужем и остальной частью его семьи в незнакомой обстановке. Браки обычно заключаются родителями, поэтому женщинам приходится учиться жить с незнакомцами, без какой-либо семейной поддержки, которой она когда-то пользовалась дома.
имен членов семьи на испанском языке
Кто члены вашей семьи, сколько их и чем они занимаются? Это одни из первых вопросов, которые вам могут задать, когда вы впервые познакомитесь с носителем испанского языка.В зависимости от вашего возраста вас могут спросить о ваших родителях и о том, чем они зарабатывают на жизнь, или вас могут спросить, состоите ли вы в браке или имеете детей. Выучите слова, чтобы описать членов вашей семьи, затем возьмите с собой фотографию, и даже если вы новичок и знаете только простую грамматику, вы сможете участвовать в разговоре.
Пол и члены семьи
Множественное число мужского рода в испанском языке может относиться к смешанным группам мужчин и женщин. Таким образом, cuatro hijos может означать либо «четыре сына», либо «четыре ребенка», в зависимости от контекста.Хотя это может показаться странным для уха, настроенного на английский язык, padres — это грамматически правильный способ обозначать как мать, так и отца, хотя padre само по себе относится к отцу. Также обратите внимание, что слово pariente в целом означает «родственник»; Испано-английское родственное слово относится не только к родителям.
Семейный словарь
Ниже приведены имена наиболее распространенных и некоторых необычных родственников:
- Падре : отец
- Мадре : мать
- Hermano : брат
- Германа : сестра
- Суэгро : тесть
- Суэгра : свекровь
- Cuñado : зять
- Куньяда : невестка
- Esposo, marido : муж
- Esposa, mujer : жена
- Abuelo : дед
- Abuela : бабушка
- Bisabuelo : прадед
- Бисабуэла : прабабушка
- Tatarabuelo : прапрадед
- Tatarabuela : прапрабабушка
- Hijo : сын
- Hija : дочь
- Ньето : внук
- Nieta : внучка
- Bisnieto : правнук
- Bisnieta : правнучка
- Tataranieto : праправнук
- Tataranieta : праправнучка
- Тио : дядя
- Тиа : тетя
- Tío abuelo : двоюродный дедушка
- Тиа Абуэла : двоюродная бабушка
- Primo : двоюродный брат (мужчина)
- Прима : двоюродная сестра (женщина)
- Primo carnal, prima carnal, primo hermano, prima hermana : двоюродный брат
- Primo segundo, prima segunda : троюродный брат
- Собрино : племянник
- Собрина : племянница
- Padrastro : отчим
- Madrastra : мачеха
- Hijastro : пасынок
- Хиджастра : падчерица
- Hermanastro : сводный брат
- Hermanastra : сводная сестра
- Medio hermano, hermano de padre, hermano de madre : сводный брат
- Media hermana, hermana de padre, hermana de madre : сводная сестра
- Concuñado : муж сестры супруга
- Concuñada : жена брата супруга
- Консуэгро : тесть сына или дочери
- Консуэгра : свекровь сына или дочери
- Prometido, novio : жених, парень, жених
- Prometida, novia : невеста, подруга, невеста
- Compañero : партнер-мужчина в супружеских отношениях
- Compañera : партнерша в супружеских отношениях
- Падрино : крестный отец
- Мадрина : крестная мать
- Ахиджадо : крестник
- Ахиджада : крестница
- Amigo : друг (мужчина)
- Amiga : друг (женщина)
- Conocido : знакомый (мужской)
- Conocida : знакомая (женщина)
Разные семейные термины
La familia política или los políticos могут использоваться как эквивалент слов «родственники».«Эти термины относятся к людям, с которыми человек связан узами брака (в другом контексте, políticos также может относиться к политикам).
Термин amigovio или amigovia может использоваться в разговорной речи в некоторых областях для обозначения человека, с которым у другого человека есть романтические или сексуальные отношения, которые не обязательно были формализованы, например, «друг с пособием» или живущий — в любовнике, когда не обязательно ожидать замужества. Это слово появилось совсем недавно, поэтому его значение не одинаково во всех областях.
Обратите внимание, что в то время как marido относится к мужу, в стандартном использовании нет соответствующей женской формы, marida .
Примеры предложений, относящихся к членам семьи
Вот несколько простых примеров предложений, которые вы можете использовать в качестве моделей для своих собственных:
Испанский приговор | Английский перевод |
Mi padre es carpintero. | Мой отец плотник. |
Mi tía es dentista. | Моя тетя стоматолог. |
Mi madre es ama de casa. | Моя мама — домохозяйка. |
Tengo dos hermanos y una hermana. | У меня есть два брата и сестра. |
Tengo cuatro hermanos. | Это предложение может быть воспринято носителями английского языка как двусмысленное. Правильно это можно перевести как «у меня четыре брата» или «у меня четыре брата и сестры».« |
Tengo nueve tíos. | «У меня девять тети и дяди» или «У меня девять дядей». |
Mi madrastra vive en el estado de Nueva York. | Моя мачеха живет в штате Нью-Йорк. |
Mis sobrinas viven en Chicago. | Мои племянницы живут в Чикаго. |
Mi padre está muerto. | Мой отец мертв. |
Mi prima está muerta. | Моя кузина мертва. |
Mi madre está viva. | Моя мама жива. |
Otto y Edith Frank fueron los padres de Ana Frank. | Отто и Эдит Франк были родителями Анны Франк. |
Los primos no pueden casarse según nuestra cultura. | По нашей культуре кузены не могут жениться. |
Los suegras Siempre tienen mala reputación. | Свекрови всегда имеют плохую репутацию. |
Смотри: Братья и сестры на испанском языке
Расширенная панджабская семья — KASA Indian Eatery
Эта запись посвящена моему двоюродному брату в Лондоне, к которому собирается приехать семья из Индии.
Расширенная семья Пенджаби так же богата и сложна, как и кухня. Семейная ответственность, обязательства и уровень уважения имеют глубину, которую трудно описать словами. Я не думаю, что неиндийцы действительно это понимают, но я открыт для исправления, если я ошибаюсь.
Чтобы выразить свою точку зрения (и задокументировать то, что нельзя найти в Интернете), я составил краткое изложение терминов родства на пенджаби, многие из которых просто не существуют в английском языке. Обратите внимание, что некоторые термины удваиваются как нецензурные слова из-за слабой взаимосвязи. (Брат вашей жены, или sala , по-видимому, обычно доставляет неудобства.)
Также есть разные слова для обозначения отношений в зависимости от относительного возраста в семье (для обеспечения должного уважения) и от того, по материнской ли вы стороне или по отцовской.В пенджабских семьях обычно только мальчики…
После своего исследования я обнаружил, что наиболее интересным было то, что не было слова для «кузен» (вы просто братья и сестры) и нет слова для «муж» или «жена»! Если вы хотите обратиться к своему мужу, вы называете его «ваш домочадец». Твою жену назовут «твоя невеста».
Излишне говорить, что семья пенджабцев может быть бесконечным источником радости и временами бесконечным источником стресса! 🙂
Если я пропустил какие-либо термины, пожалуйста, оставьте мне комментарий, поскольку я пытаюсь составить исчерпывающий список.
И большое спасибо моим Sas и Nanaans за их помощь в составлении этого списка!
Мать — Матаджи
Отец — Пападжи
Сын — Путарь
Дочь — Дхи
Мать моей матери — Наниджи
Отец моей матери — Нанаджи
Мать моего отца — Дадиджи
Отец моего отца — Дададжи
Мой старший брат — Veerji
Мой младший брат — Кака
Моя сестра — Бхенджи
Моя младшая сестра — Бхен
Бабушка и дедушка моей матери — Парнани / Парнана
Бабушка и дедушка моего отца — Пардади / Пардада
Мой муж — Карвала (в общем перевод: Человек из дома)
Моя жена — Woti (в общем перевод: Невеста)
Мой двоюродный брат — ???
Старший брат моего отца — Тая
Жена старшего брата моего отца — Тайи
Младший брат моего отца — Чача
Жена младшего брата моего отца — Чачи
Сестра моего отца — Бхуа
Муж сестры моего отца — Phupher
Брат моей матери — Мама
Жена брата моей матери — Мами
Сестра моей матери — Маси
Муж сестры моей матери — Масар
Жена моего брата — Бхарджайи или Бхаби
Сын моего брата — Бхатиджа
Дочь моего брата — Бхатиджи
Муж моей сестры — Jeeeja
Сын моей сестры — Panewa или Bhanja
Дочь моей сестры — Panewee
Брат моей жены — Sala (но никогда не говорите Salaji!)
Жена брата моей жены — Салехар
Сестра моей жены — Сали
Муж сестры моей жены — Сандху
Сестра моего мужа — Нанаан
Муж сестры моего мужа — Nanaan Waya
Старший брат моего мужа — Джет
Жена старшего брата моего мужа — Джетани
Младший брат моего мужа — Дьюар
Жена младшего брата моего мужа — Деварани
Сын моего сына — Potra
Дочь моего сына — Потри
Сын моей дочери — Дотра
Дочь моей дочери — Дотри
Зять мой — Яваи
Невестка — №
Мой тесть — Сора
Моя свекровь — Sas
Тесть тестю — Курм
Свекровь — свекровь — Курмани
.