Содержание

Культурная ассимиляция — Cultural assimilation

Процесс, в котором группа или культура становится похожей на другую группу

Культурная ассимиляция — это процесс, в котором группа или культура меньшинства становятся похожими на группу большинства общества или принимают ценности, поведение и убеждения другой группы. Концептуализация описывает культурную ассимиляцию как подобную аккультурации, в то время как другая просто рассматривает первое как одну из фаз последнего. На протяжении всей истории существовали различные формы культурной ассимиляции, примеры типов аккультурации включают добровольную и непроизвольную ассимиляцию. Ассимиляция может также включать так называемую аддитивную аккультурацию, когда вместо замены культуры предков индивид расширяет свой существующий культурный репертуар .

Обзор

Культурная ассимиляция может включать в себя быстрое или постепенное изменение в зависимости от обстоятельств группы. Полная ассимиляция происходит, когда члены общества становятся неотличимы от членов доминирующей группы .

Должна ли данная группа ассимилироваться, часто оспаривается как членами группы, так и другими членами общества. Культурная ассимиляция не гарантирует социальной идентичности. Географические и другие естественные барьеры между культурами, даже если они созданы преобладающей культурой, могут быть культурно разными. [2] Культурная ассимиляция может происходить либо спонтанно, либо насильственно, последнее, когда более доминирующие культуры используют различные средства, направленные на принудительную ассимиляцию .

Различные типы ассимиляции, включая принудительную культурную ассимиляцию, особенно актуальны в отношении групп коренных народов в период колониализма, имевшего место между 18, 19 и 20 веками. Этот тип ассимиляции включал в себя религиозное обращение, разделение семей, изменение гендерных ролей, раздел собственности между иностранными властями, ликвидацию местной экономики и отсутствие устойчивого продовольственного снабжения. Будь то колониализм или внутри одной нации, методы насильственной ассимиляции часто оказываются нежизнеспособными, что приводит к восстаниям и краху власти для сохранения контроля над культурными нормами.

Часто культуры, которые вынуждены придерживаться различных культурных практик путем принудительной культурной ассимиляции, возвращаются к своим местным обычаям и религиям, которые отличаются от культурных ценностей, навязанных другими доминирующими державами. Вдобавок на протяжении всей истории добровольная ассимиляция часто была ответом на давление со стороны более преобладающей культуры, а конформизм — это решение, позволяющее людям оставаться в безопасности. Примером добровольной культурной ассимиляции может быть испанская инквизиция, когда евреи и мусульмане приняли Римско-католическую церковь в качестве своей религии, в то время как в частном порядке многие люди все еще практиковали свои традиционные религии. Этот тип ассимиляции используется, чтобы убедить доминирующую державу в том, что культура ассимилировалась мирно, но зачастую добровольная ассимиляция не означает, что группа полностью соответствует принятым культурным верованиям.

Термин «ассимиляция» часто используется не только в отношении групп коренного населения, но и иммигрантов, поселившихся на новой земле. Новая культура и новое отношение к культуре происхождения достигаются через контакт и общение. Ассимиляция предполагает, что относительно непостоянная культура объединяется в единую культуру. Этот процесс происходит путем контакта и согласования между каждой культурой. Текущее определение ассимиляции обычно используется для обозначения иммигрантов, но в условиях мультикультурализма культурная ассимиляция может происходить во всем мире и в различных социальных контекстах и ​​не ограничивается конкретными областями.

Ассимиляция коренных народов

Австралия

Законодательство, применяющее политику «защиты» австралийских аборигенов (отделяющая их от белого общества), было принято в некоторых штатах и ​​территориях Австралии, когда они еще были колониями, до образования федерации Австралии : в Виктории в 1867 году, в Западной Австралии в 1886 году, и Квинсленд в 1897 году. После федерации Новый Южный Уэльс разработал свою политику в 1909 году, Южная Австралия и Северная территория (которые в то время находились под контролем Южной Австралии) в 1910-11 годах.

Были созданы миссионерские станции, миссии и государственные резервации аборигенов , и аборигены переселились на них. Законодательство ограничивает их передвижение, запрещает употребление алкоголя и регулирует занятость. Эта политика была усилена в первой половине 20-го века (когда стало ясно, что аборигены не вымрут и не будут полностью поглощены белым обществом), например, в положениях Постановления о социальном обеспечении 1953 года , в соответствии с которым аборигены находились под опекой. государства . Детей из числа «частично аборигенов» (известных как полукровка ) насильно забирали от родителей, чтобы дать им европейское образование; девочек часто учили работать домашней прислугой . Протекционистская политика была прекращена, и на смену ей пришла политика ассимиляции. В них предлагалось разрешить « чистокровным » коренным австралийцам «вымереть», а «полукровкам» было предложено ассимилироваться в белое сообщество. В соответствии с этой политикой коренные жители считались ниже белых и часто подвергались дискриминации в преимущественно белых городах после того, как им пришлось переехать в поисках работы.

Между 1910 и 1970 годами несколько поколений детей из числа коренных народов были лишены своих родителей и стали известны как украденные поколения . Эта политика нанесла непоправимый ущерб людям, семье и культуре коренных народов.

Канада 1800–1990 годы: насильственная ассимиляция коренных народов

В течение XIX и XX веков и вплоть до 1996 года, когда школа-интернат для канадских индейцев была закрыта, правительство Канады при поддержке христианских церквей начало кампанию по насильственной ассимиляции коренных народов Канады . Правительство консолидировало власть над землями коренных народов посредством договоров и применения силы, в конечном итоге изолировав большинство коренных народов в резервации. Брачные практики и духовные обряды были запрещены, а духовные лидеры были заключены в тюрьму. Кроме того, канадское правительство создало обширную систему школ-интернатов для ассимиляции детей. Дети коренных народов были разлучены со своими семьями, и им больше не разрешалось выражать свою культуру в этих новых школах.

Им не разрешалось говорить на своем языке или придерживаться своих собственных традиций без наказания. Было много случаев, когда христианская церковь совершала насильственные или сексуальные надругательства. Комиссия по установлению истины и примирению Канады пришла к выводу, что эти усилия равносильны культурному геноциду . Школы активно работали над отчуждением детей от их культурных корней. Студентам запрещалось говорить на их родных языках, они регулярно подвергались насилию, а после окончания учебы государство устраивало браки. Явной целью канадского правительства через католическую и англиканскую церкви была полная ассимиляция коренных народов в более широкое канадское общество и уничтожение всех следов их родной истории.

Бразилия

В январе 2019 года вновь избранно в Бразилии президента с Джейрами Болсонаро лишили коренное агентство дела Funai ответственности идентифицировать и разграничить земли коренных народов . Он утверждал, что на этих территориях проживают очень крошечные изолированные группы населения, и предлагал интегрировать их в более крупное бразильское общество.

Согласно Survival International , «принятие ответственности за демаркацию земель коренных народов от FUNAI, департамента по делам индейцев, и передача их Министерству сельского хозяйства фактически является объявлением открытой войны против племенных народов Бразилии» .

Латинская Америка

Основной вклад в культурную ассимиляцию в Южной Америке начался во время исследований и колониализма, который, как часто считается, начался в 1492 году, когда европейцы начали исследовать Атлантический океан в поисках «Индии», что привело к открытию Америки. Европа оставалась доминирующей над коренным населением Америки, поскольку такие ресурсы, как рабочая сила, природные ресурсы, то есть древесина, медь, золото, серебро и сельскохозяйственная продукция, хлынула в Европу, однако эти выгоды были односторонними, поскольку группы коренных народов не получали выгоды от торговых сделок с колониальные державы. В дополнение к этому, колониальные метрополии, такие как Португалия и Испания, требовали, чтобы колонии в Южной Америке ассимилировались с европейскими обычаями, такими как следование Священной Римско-католической церкви , принятие испанского или португальского языка над языками коренных народов и принятие правительства в европейском стиле.

Посредством принудительной культурной ассимиляции колониальные державы, такие как Испания, использовали методы насилия для утверждения культурного господства над коренным населением. Один из примеров произошел в 1519 году, когда испанский исследователь Эрнан Кортес достиг Теночтитлана — изначальной столицы ацтекской империи в Мексике. Обнаружив, что ацтеки совершали человеческие жертвоприношения, Кортес убил высокопоставленных ацтеков и взял в плен правителя ацтеков Монтесуму II . Вскоре после этого Кортес начал создавать союзы для восстановления власти в Теночтитлане и переименовал его в Мехико. Если бы испанские конкистадоры (относительно немногочисленные) не отняли власть посредством убийств и распространения инфекционных заболеваний, они не смогли бы захватить Мексику и обратить многих людей в католицизм и рабство. Хотя испанцы повлияли на языковую и религиозную культурную ассимиляцию среди коренных народов Южной Америки во время колониализма, многие языки коренных народов, такие как язык инков кечуа, до сих пор используются в таких местах, как Перу, по крайней мере 4 миллионами человек. Это демонстрирует, что принудительная культурная ассимиляция не является долговременной или полностью эффективной для различных культур, таких как коренные жители Латинской Америки.

Новая Зеландия

В ходе колонизации Новой Зеландии с конца 18 века и далее ассимиляция коренного населения маори с культурой прибывающих европейских посетителей и поселенцев поначалу происходила спонтанно. Генетическая ассимиляция началась рано и продолжалась — по переписи населения Новой Зеландии 1961 года только 62,2% маори были классифицированы как «чистокровные маори». (Сравните Pakeha-Maori .) Лингвистическая ассимиляция также произошла рано и постоянно: европейские поселенцы приняли и адаптировали слова маори , в то время как европейские языки (особенно английский) повлияли на словарный запас маори (и, возможно, фонологию).

В 19 веке колониальные администрации де-факто поощряли ассимиляцию; к концу 20 века политика поддерживала развитие двух культур . Маори быстро и быстро переняли некоторые аспекты европейской материальной культуры (металлы, мушкеты , картофель). Импортированные идеи — такие как письмо, христианство, монархия , сектантство , повседневная одежда в европейском стиле или неодобрение рабства — распространяются медленнее. Более поздние разработки (социализм, антиколониалистская теория, идеи Нью Эйдж) оказались более мобильными в международном масштабе. Согласно одной давней точке зрения, коммунализм маори не ассимилирован с индивидуализмом европейского стиля .

Ассимиляция иммигрантов

Социологи полагаются на четыре основных критерия для оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус , географическое распределение, владение вторым языком и смешанные браки . Уильям А. В. Кларк определяет ассимиляцию иммигрантов в Соединенных Штатах как «способ понимания социальной динамики американского общества и того, что это процесс, который происходит спонтанно и часто непреднамеренно в ходе взаимодействия между группами большинства и меньшинства ».

Исследования также отметили положительный эффект ассимиляции иммигрантов. Исследование Bleakley and Chin (2010) показало, что люди, прибывшие в возрасте девяти лет или младше из неанглоязычных стран, как правило, говорят по-английски так же, как и люди из англоязычных стран. И наоборот, те, кто прибыл после девяти из неанглоязычных стран, имеют гораздо более низкий уровень владения языком, и этот показатель линейно увеличивается с возрастом на момент прибытия. В исследовании также отмечались социокультурные факторы, например, те, кто лучше владеет английским языком, реже вступают в брак в настоящее время, с большей вероятностью разводятся, имеют меньше детей и имеют супругов, близких к своему возрасту. Исследование, проведенное Verkuyten в 2014 году, показало, что дети иммигрантов, которые адаптируются через интеграцию или ассимиляцию, воспринимаются их сверстниками более позитивно, чем те, кто адаптируется через маргинализацию или разделение.

Перспектива доминирующей культуры

Практически отсутствуют существующие исследования или доказательства, демонстрирующие, вызывает ли и каким образом увеличение мобильности иммигрантов (ассимиляция в доминирующей стране, например, языковые способности, социально-экономический статус и т. Д.) Изменения в восприятии тех, кто родился в доминирующей стране. Этот важный тип исследования предоставляет информацию о том, как иммигрантов принимают в доминирующие страны. В статье Ариэлы Шахтер, озаглавленной «От« разных »к« похожим »: экспериментальный подход к пониманию ассимиляции», был проведен опрос белых американских граждан, чтобы выяснить, как они воспринимают иммигрантов, которые теперь проживают в Соединенных Штатах. Исследование показало, что белые терпимо относятся к иммигрантам в своей стране. Белые аборигены открыты для «структурных» отношений с лицами иммигрантского происхождения, например, друзьями и соседями; однако это было за исключением чернокожих иммигрантов и коренных жителей, а также иммигрантов без документов. Однако в то же время белые американцы считали всех небелых американцев, независимо от правового статуса, непохожими друг на друга.

Аналогичный журнал Йенса Хайнмюллера и Дэниела Дж. Хопкинса под названием «Скрытый американский иммиграционный консенсус: совместный анализ отношения к иммигрантам» подтвердил подобное отношение к иммигрантам. Исследователи использовали эксперимент для достижения своей цели, которая заключалась в проверке девяти теоретических релевантных атрибутов гипотетических иммигрантов. Если попросить популяционную выборку граждан США выбрать между парами иммигрантов, подающих заявление на въезд в США, гражданин США увидит приложение с информацией о двух иммигрантах, включая примечания об их образовательном статусе, стране, происхождении и других характеристиках. Результаты показали, что американцы благосклонно относятся к образованным иммигрантам, занятым на высокопоставленных должностях, тогда как они отрицательно относятся к следующим группам: те, у кого нет планов на работу, те, кто приехал без разрешения, те, кто не говорит по-английски, и те, кто имеет иракское происхождение.

Адаптация к новой стране

По мере увеличения числа иностранных студентов, въезжающих в США, увеличилось количество иностранных студентов в колледжах и университетах США. Адаптация этих новичков важна для кросс-культурных исследований. В исследовании Икан Вана «Межкультурная адаптация иностранных студентов колледжей в Соединенных Штатах» целью было изучить, как психологическая и социокультурная адаптация иностранных студентов колледжей менялась с течением времени. В исследовании участвовало 169 иностранных студентов, обучающихся в государственных университетах с совместным обучением. Были изучены два подтипа адаптации: психологическая и социокультурная. Психологическая адаптация относится к «чувству благополучия или удовлетворения во время межкультурных переходов»; в то время как социокультурный относится к способности вписаться в новую культуру. Результаты показывают, что как студенты, так и аспиранты показали, что как удовлетворительные, так и социально-культурные навыки менялись с течением времени. Психологическая адаптация претерпела самые значительные изменения для студента, прожившего в США не менее 24 месяцев, в то время как социокультурная адаптация со временем неуклонно возрастала. Можно сделать вывод, что со временем группа меньшинства потеряет некоторые характерные черты своей культуры в новой стране и приобретет новые культурные качества. Кроме того, было подтверждено, что чем больше времени будет проведено в новой стране, тем больше будет привыкать к аспектам характеристик доминирующих стран.

На рисунке 2 показано, как увеличивается продолжительность проживания в Соединенных Штатах (доминирующая страна, увеличивается удовлетворенность жизнью и социально-культурные навыки) — положительная корреляция.

В исследовании Виолы Анджелини «Удовлетворение жизнью иммигранта: имеет ли значение культурная ассимиляция?» Теория ассимиляции как полезной подтверждается. Целью этого исследования было оценить разницу между культурной ассимиляцией и субъективным благополучием иммигрантов. Журнал включал исследование, в котором изучалась «прямая оценка ассимиляции с принимающей культурой и субъективного благополучия иммигрантов». Используя данные Немецкой социально-экономической группы, был сделан вывод о наличии положительной корреляции между культурной ассимиляцией и удовлетворенностью / благополучием жизни иммигранта даже после отказа от таких факторов, как статус занятости, заработная плата и т. Д. «Удовлетворенность жизнью иммигранта: имеет ли культурная среда ассимиляция имеет значение? » также подтверждает, что «связь с удовлетворением жизнью у постоянных иммигрантов сильнее, чем у недавних». Было обнаружено, что чем больше иммигрантов, отождествляющих себя с немецкой культурой и свободно говорящих на национальном языке — доминирующем языке страны, тем больше они сообщают о том, что удовлетворены своей жизнью. Уровень удовлетворенности жизнью был выше у тех, кто ассимилировался с доминирующей страной, чем у тех, кто не ассимилировался, поскольку те, кто действительно включили в себя доминирующий язык, религию, психологические аспекты и т. Д.

Готовность к ассимиляции и культурный шок

Желание ассимилироваться, как ни удивительно, основывается не только на их решении усыновить, но и на других факторах, например, как они попадают в доминирующую страну. В исследовании Клэр Д’Суза «Изучение культурного шока, межкультурной чувствительности и готовности усыновить» для анализа собранных данных используется метод дневника. В исследовании приняли участие студенты, находящиеся в учебной зарубежной поездке. Результаты показывают, что негативная межкультурная чувствительность намного выше у участников, испытывающих «культурный шок». Те, кто переживает культурный шок, имеют эмоциональное выражение и реакцию враждебности, гнева, негатива, тревожного расстройства, изоляции и регресса. Кроме того, у тех, кто путешествовал по стране до постоянного переезда, они должны были предопределить убеждения относительно культуры и своего статуса в стране. Эмоциональное выражение для этого человека включает возбуждение, счастье, рвение и эйфорию. В этой статье рассматриваются все темы, предшествующие путешествию, культурный шок, негативная культурная восприимчивость и позитивная культурная чувствительность, их восприятие, эмоциональное выражение и реакции, их пол и интерпретация ответов.

Подобно журналу Клэр Д’Суза «Исследование культурного шока, межкультурной чувствительности и готовности к адаптации», другой журнал под названием «Иностранные студенты из Мельбурна, описывающие свой опыт межкультурных переходов: культурный шок, социальное взаимодействие и развитие дружбы» Ниша Белфорда фокусируется на культурном шоке. Белфорд взял интервью у иностранных студентов, чтобы изучить их опыт жизни и учебы в Мельбурне, Австралия. Собранные данные представляли собой рассказы студентов, которые фокусировались на таких переменных, как «культурное сходство, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная дружба и родственная идентичность, чтобы повлиять на их опыт». Имена студентов были изменены в целях конфиденциальности. Жюль, один из студентов, заявил: «Меня очень беспокоят только мелочи. Например, если люди просто ходят по полу в обуви, а затем просто лежат на кровати в обуви. Меня это очень беспокоит. потому что это не часть моей культуры «. Мэн и Джереми прокомментировали: «Типа, да … Я обнаружил несколько вещей как культурный шок. Как одна из моих соседок по дому, однажды она сказала, что у меня есть мачеха, поэтому в Индии я был как в Индии, у нас нет есть мачехи — да, она была австралийкой. И я имею в виду, что это была одна из тех вещей. Люди говорили иначе «. И наконец, Джереми описал свой опыт так: «Да, как и в случае с китайцами, мы обычно не смотрим на людей — когда разговариваем с людьми — поэтому зрительный контакт совсем другой, и когда я иду по улице — как случайные люди, здороваются, как дела? «Для меня, что я нашел, это было довольно интересно, потому что мы, китайцы, не делаем этого, например, когда вы кого-то останавливаете и разговариваете с незнакомцами в Китае, можно считать, что вы чего-то от меня хотите — да. это совершенно другой опыт ». Обычно иностранные студенты, которые приезжают в новую страну для обучения за рубежом, сталкиваются с« странностями ». Это упражнение сосредоточено только на культурном шоке и не включает ответы студентов о социальном взаимодействии и развитии дружбы.

Соединенные Штаты

Американский политик, уроженец Тайваня Тед Лиу .

Между 1880 и 1920 годами Соединенные Штаты приняли около 24 миллионов иммигрантов . Этот рост иммиграции можно объяснить многими историческими изменениями. Начало 21-го века также ознаменовало собой массовую эру иммиграции, и социологи снова пытаются понять влияние, которое иммиграция оказывает на общество и на самих иммигрантов.

Ассимиляция имеет различное значение в американской социологии. Генри Пратт Фэирчайлд связывает американскую ассимиляцию с американизацией или теорией плавильного котла . Некоторые ученые также считали, что ассимиляция и аккультурация являются синонимами. Согласно распространенной точке зрения, ассимиляция — это «процесс интерпретации и слияния» другой группы или человека. Это может включать воспоминания, поведение и чувства. Делясь своим опытом и историей, они сливаются с общей культурной жизнью. Родственная теория — структурный плюрализм, предложенный американским социологом Милтоном Гордоном . Он описывает американскую ситуацию, когда, несмотря на культурную ассимиляцию этнических групп в основное русло американского общества, они сохраняли структурное разделение. Гордон утверждал, что существует ограниченная интеграция иммигрантов в американские социальные институты, такие как образовательные, профессиональные, политические и социальные клики.

Долгая история иммиграции в установленных воротах означает, что место иммигрантов с точки зрения классовой , расовой и этнической иерархии в традиционных воротах более структурировано или установлено, но, с другой стороны, новые ворота не имеют большой иммиграционной истории. и поэтому место иммигрантов с точки зре

Культурная ассимиляция коренных американцев — Cultural assimilation of Native Americans

Культурной ассимиляции коренных американцев был ряд усилий со стороны Соединенных Штатов , чтобы ассимилировать коренных американцев в основной европейско-американской культуры между годами 1790 и 1920. Джордж Вашингтон и Генри Нокс были первым , чтобы предложить, в американском контексте культурной ассимиляция коренных американцев. Они сформулировали политику поощрения так называемого « цивилизационного процесса ». По мере увеличения волны иммиграции из Европы, общественность все больше поддерживала образование, чтобы поощрять стандартный набор культурных ценностей и обычаев, которые должны быть общими для большинства граждан. Образование рассматривалось как основной метод аккультурации меньшинств.

Политика американизации была основана на идее, что когда коренные народы узнают обычаи и ценности Соединенных Штатов, они смогут объединить племенные традиции с американской культурой и мирно присоединиться к большинству общества. После окончания индийских войн , в конце 19 — начале 20 веков, федеральное правительство объявило вне закона практику традиционных религиозных церемоний. Он учредил школы-интернаты для коренных американцев, которые дети должны были посещать. В этих школах их заставляли говорить по-английски, изучать стандартные предметы, посещать церковь и оставлять племенные традиции позади.

Закон Дауэса 1887 года , по которому племенные земли раздавались отдельным лицам, рассматривался как способ создания индивидуальных усадеб для коренных американцев. Земельные наделы производились в обмен на то, что коренные американцы стали гражданами США и отказались от некоторых форм племенного самоуправления и институтов. Это привело к передаче примерно 93 миллионов акров (380 000 км 2 ) из-под контроля коренных американцев. Большинство из них было продано частным лицам или бесплатно передано в соответствии с законом Хоумстеда, или передано индейцам в индивидуальном порядке. Закон о индийском гражданстве 1924 года также был частью политики американизации; он дал полное гражданство всем индейцам, живущим в резервациях. Ведущим противником насильственной ассимиляции был Джон Коллиер , руководивший Федеральным управлением по делам индейцев с 1933 по 1945 год и пытавшийся изменить многие из установленных политик.

Европейцы и коренные американцы в Северной Америке, 1601–1776 гг.

Восточная часть Северной Америки; «Линия провозглашения» 1763 года — граница между красной и розовой областями.

Эпидемиологические и археологические исследования установили последствия увеличения иммиграции детей, сопровождающих семьи, в Северную Америку в 1634–1640 годах. Они прибыли из районов, эндемичных по оспе в Европе, и передали болезнь коренным народам. Такие племена, как гуроны — вендаты и другие на северо-востоке, особенно страдали от разрушительных эпидемий после 1634 года.

В этот период европейские державы боролись за культурный и экономический контроль над Северной Америкой, как они делали это в Европе. В то же время коренные народы боролись за господство в европейских пушных промыслах и охотничьих угодьях. Европейские колониальные державы стремились нанять индейские племена в качестве вспомогательных сил в своих североамериканских армиях, которые в ранних конфликтах в основном состояли из колониальных ополченцев. Во многих случаях местные воины составляли подавляющее большинство боевых сил, что усугубляло их соперничество. Чтобы заручиться помощью племен, европейцы предлагали товары и подписывали договоры. В договорах обычно обещалось, что европейская держава будет уважать традиционные земли и независимость племени. Кроме того, коренные народы образовывали союзы по своим собственным причинам, желая сохранить союзников в торговле мехом и оружием , позиционируя европейских союзников против их традиционных врагов среди других племен и т. Д. Многие индейские племена приняли участие в войне короля Вильгельма (1689–1689). 1697), Война королевы Анны (1702–1713) ( Война за испанское наследство ), Война Даммера (около 1721–1725) и Война французов и индейцев (1754–1763) ( Семилетняя война ).

В качестве доминирующей державы после Семилетней войны Великобритания учредила Королевскую прокламацию 1763 года , чтобы попытаться защитить территорию коренных народов от колониального посягательства народов с востока от Аппалачских гор . Документ определял границу, отделяющую территорию американских индейцев от территории европейско-американских поселенцев. Несмотря на намерения короны , прокламация не помешала колонистам эффективно мигрировать на запад. У англичан не было достаточно сил, чтобы патрулировать границу и не подпускать мигрирующих колонистов. С точки зрения колонистов, провозглашение было одним из невыносимых актов и одним из 27 колониальных недовольств , которые привели к американской революции и, в конечном итоге, к независимости от Великобритании .

Соединенные Штаты и коренные американцы, 1776–1860 гг.

Самый важный аспект внешней политики недавно обретших независимость Соединенных Штатов был в первую очередь связан с разработкой политики борьбы с различными индейскими племенами, с которыми они граничили. С этой целью они в основном продолжали практику, которая была принята поселенцами и европейскими правительствами с колониальных времен. Они понимали, что хорошие отношения с соседними племенами важны по политическим и торговым причинам, но они также оставляли за собой право отказаться от этих хороших отношений, чтобы завоевать и поглотить земли своих врагов и союзников по мере продвижения американской границы на запад. Соединенные Штаты продолжали использовать коренных американцев в качестве союзников, в том числе во время американской войны за независимость и войны 1812 года . По мере нормализации отношений с Великобританией и Испанией в начале 19 века необходимость в таких дружеских отношениях отпала. Больше не было необходимости «ухаживать» за племенами, чтобы помешать другим державам объединиться с ними против Соединенных Штатов. Теперь, вместо буфера против европейских держав, племена часто рассматривались как препятствие на пути экспансии Соединенных Штатов .

Джордж Вашингтон сформулировал политику поощрения «цивилизационного» процесса. У него был план развития цивилизации из шести пунктов, который включал:

  1. беспристрастное правосудие по отношению к коренным американцам
  2. регулируемая покупка земель коренных американцев
  3. продвижение торговли
  4. продвижение экспериментов по цивилизации или улучшению индейского общества
  5. президентские полномочия дарить подарки
  6. наказание тех, кто нарушил права коренных американцев.

Роберт Ремини, историк, писал, что «как только индейцы примут практику частной собственности, построят дома, возделывают, обучат своих детей и примут христианство, эти коренные американцы получат признание у белых американцев». Соединенные Штаты назначили агентов, таких как Бенджамин Хокинс , жить среди коренных американцев и учить их жить как белые.

Насколько отличным было бы ощущение философского ума, если бы мы отразили, что вместо того, чтобы истреблять часть человечества нашими формами населения, мы выстояли через все трудности и, наконец, передали аборигенам наши Знания о культивировании и искусствах. Страны, благодаря которой был сохранен и расширен источник будущей жизни и счастья. Но считалось, что цивилизовать индейцев Северной Америки невозможно — это мнение, вероятно, более удобное, чем справедливое.

-  Генри Нокс Джорджу Вашингтону, 1790-е.

Индийское удаление

Индийский закон удаления 1830 г. характеризовал политику правительства США в Индийском удаления , в котором содержится призыв к насильственному переселению коренных американских племен , живущих к востоку от реки Миссисипи на земли к западу от реки. Хотя он не санкционировал принудительное выселение коренных племен, он уполномочил президента заключать договоры об обмене землей с племенами, расположенными на землях Соединенных Штатов. Закон о половых сношениях 1834 года запрещал гражданам Соединенных Штатов без разрешения входить в племенные земли, предоставленные такими договорами, хотя его часто игнорировали.

27 сентября 1830 года чокто подписали договор о Танцующем Кроличьем ручье, и первое индейское племя должно было быть добровольно удалено. Соглашение представляло собой одну из крупнейших передач земли, которая была подписана между правительством США и коренными американцами без подстрекательства к войне. По договору чокто отдали свои оставшиеся традиционные земли, открыв их для американского поселения на территории Миссисипи.

Хотя Закон о переселении индейцев сделал переселение племен добровольным, правительственные чиновники часто злоупотребляли им. Самый известный пример — Новый Эхотский договор . Он был согласован и подписан небольшой частью членов племени чероки , а не руководством племени, 29 декабря 1835 года. Хотя племенные лидеры возражали против Вашингтона, округ Колумбия, и договор был пересмотрен в 1836 году, штат Джорджия продолжил действовать против Племя чероки. Племя было вынуждено переселиться в 1838 году. Приблизительно 4000 чероки погибли во время марша, теперь известного как « След слез» .

В последующие десятилетия белые поселенцы вторглись даже в западные земли, отведенные для коренных американцев. Американские поселенцы в конечном итоге построили дома от побережья до побережья, как и до них коренные американцы. Ни одно племя не осталось равнодушным к влиянию белых торговцев, фермеров и солдат.

Управление по делам индейцев

Управление по делам индейцев ( Бюро по делам индейцев с 1947 года) было создано 11 марта 1824 года как офис военного министерства США , что свидетельствует о состоянии отношений с индейцами. Он стал ответственным за заключение договоров и соблюдение условий, по крайней мере, для коренных американцев. В 1849 году бюро было передано Министерству внутренних дел, поскольку многие его обязанности были связаны с владением и распоряжением крупными земельными активами.

В 1854 году комиссар Джордж У. Манипенни призвал к принятию нового свода правил. Он отметил, что на Западе нет места, где можно было бы разместить индейцев с разумной надеждой на то, что они смогут избежать конфликта с белыми поселенцами. Он также призвал к пересмотру Закона 1834 года о половых сношениях, поскольку его положения были нацелены на отдельных злоумышленников на территории Индии, а не на организованные экспедиции.

В 1858 году следующий комиссар Чарльз Микс отметил, что неоднократное переселение племен мешало им проникнуться вкусом к европейскому образу жизни. В 1862 году министр внутренних дел Калеб Б. Смит подверг сомнению разумность отношения к племенам как к квазинезависимым нациям. Учитывая трудности правительства в том, что оно считало хорошими усилиями по поддержке отдельного статуса для коренных американцев, назначенцы и должностные лица вместо этого начали рассматривать политику американизации.

Американизация и ассимиляция (1857–1920)

Портрет Марсдина, иностранца, и группы студентов из региона Аляска

Движение за реформу индийской администрации и ассимиляцию индейцев в качестве граждан возникло из просьб людей, которые жили в тесной связи с туземцами и были шокированы мошенническим и безразличным управлением своими делами. Они называли себя «Друзьями Индии» и лоббировали от своего имени официальных лиц. Постепенно призыв к переменам был поддержан восточными реформаторами. Обычно реформаторами были протестанты из хорошо организованных конфессий, которые считали ассимиляцию необходимой для христианизации индейцев; Католики также были вовлечены. XIX век был временем больших усилий по проповедованию миссионерских экспедиций всем нехристианам. В 1865 году правительство начало заключать контракты с различными миссионерскими обществами на содержание индийских школ для обучения гражданству, английскому языку, а также сельскохозяйственным и механическим искусствам.

«Политика мира» Гранта

В своем Послании о положении страны 4 декабря 1871 года Улисс Грант заявил, что «политика, проводимая в отношении индейцев, принесла благоприятные результаты … многие племена индейцев были вынуждены селиться в резервациях, возделывать землю, производить продуктивную работу. труд различного рода и частично принять цивилизацию. О них заботятся таким образом, как надеются, что побудят тех, кто все еще придерживается своих старых жизненных привычек, воспользоваться единственной оставшейся им возможностью избежать истребления «. Акцент стал делаться на использовании гражданских рабочих (не солдат) для решения вопросов жизни в резервациях, особенно протестантских и католических организаций. Квакеры продвигали политику мира в надежде, что применение христианских принципов к индийским делам устранит коррупцию и ускорит ассимиляцию. Большинство индийцев присоединились к церквям, но возникли неожиданные проблемы, такие как соперничество между протестантами и католиками за контроль над конкретными резервациями с целью максимального увеличения числа обращенных душ.

Квакеры руководствовались высокими идеалами, преуменьшали роль обращения в веру и хорошо работали с индейцами. Они были высокоорганизованы и мотивированы крестовым походом против рабства, а после Гражданской войны расширили свою деятельность, включив как бывших рабов, так и западные племена. Они прислушались к Гранту и стали основными инструментами его мирной политики. В течение 1869–1885 гг. Они служили назначенными агентами в многочисленных резервациях и управляющими в миссии, сосредоточенной на моральном подъеме и физическом обучении. Их конечная цель — приобщить индейцев к американской культуре — не была достигнута из-за голода приграничных земель и политики патронажа Конгресса.

Многие другие деноминации вызвались помочь. В 1871 году Джон Стаут, спонсируемый Голландской реформатской церковью, был отправлен в резервацию Пима в Аризоне для реализации этой политики. Однако Конгресс, церковь и частные благотворительные организации потратили меньше денег, чем было необходимо; местные белые сильно не любили индейцев; Пима возмутился при удалении; и Стаут был разочарован на каждом шагу.

В Аризоне и Нью-Мексико навахо были переселены в резервации, и их численность быстро росла. Политика мира началась в 1870 году, когда пресвитериане захватили резервации. Они были разочарованы, потому что не понимали навахо. Однако навахо не только отказались от набегов, но вскоре добились успеха в овцеводстве.

Политика мира не в полной мере относилась к индейским племенам, поддерживавшим Конфедерацию. Они потеряли большую часть своей земли, когда Соединенные Штаты начали конфискацию западных частей Индийской территории и начали переселять индейцев туда в более мелкие резервации.

Реакцией на бойню отряда подполковника Джорджа Кастера в битве при Литтл-Биг-Хорн в 1876 году был шок и тревога по поводу провала Политики мира. Индийские ассигнования в августе 1876 года положили конец мирной политике Гранта. Сиу был предоставлен выбор: либо продать свои земли в Блэк-Хиллз за наличные, либо не получить правительственные подарки в виде еды и других припасов.

Кодекс преступлений Индии

В 1882 году министр внутренних дел Генри М. Теллер обратил внимание на «большое препятствие» индийских обычаев процессу ассимиляции. В результате появился «Кодекс преступлений Индии» 1883 года, в котором изложена процедура пресечения «злой практики».

В каждом индийском агентстве должен был быть учрежден суд по делам индейцев, состоящий из трех индейцев, назначенных индийским агентом. Суд будет выполнять функции судей, наказывающих правонарушителей. Запрещенное поведение включало участие в традиционных танцах и застольях, полигамию, взаимные дары и похороны, а также опьянение или продажу спиртных напитков. Также были запрещены «знахари», которые «используют любое искусство фокусника, чтобы не дать индейцам отказаться от своих языческих обрядов и обычаев». Наказания, предусмотренные за нарушения, варьировались от 10 до 90 суток тюремного заключения и потери предоставленных государством пайков на срок до 30 суток.

В Племена Пять Цивилизованные были освобождены от кодекса , который оставался в силе до 1933 года.

В соответствии с оговорками индийских судей Суд по делам Индии по правонарушениям превратился в основном в институт наказания за мелкие преступления. В отчете министра внутренних дел за 1890 г. перечислена деятельность Суда по нескольким резервациям, и, по-видимому, ни один индиец не был привлечен к ответственности за танцы или «языческие церемонии». Примечательно, что 1890 был годом Танца Призраков , закончившегося Резней Раненого Колена .

Роль Верховного суда в ассимиляции

В 1857 году председатель Верховного суда Роджер Б. Тейни заявил, что, поскольку коренные американцы были «свободными и независимыми людьми», они могли стать гражданами США. Тэни утверждал, что коренные американцы могут натурализоваться и присоединиться к «политическому сообществу» Соединенных Штатов.

[Коренные американцы], без сомнения, как подданные любого другого иностранного правительства, натурализованы властью Конгресса и становятся гражданами штата и Соединенных Штатов; и если человек оставит свою нацию или племя и поселится среди белого населения, он будет иметь право на все права и привилегии, которые принадлежат эмигранту из любого другого иностранного народа.

-  Главный судья Роджер Б. Тэни, 1857 г., о чем думал Тэни? Гражданство американских индейцев в эпоху Дреда Скотта , Фредерик Э. Хокси, апрель 2007 г.

Политические идеи во время политики ассимиляции известны многим индийцам как прогрессивная эра , но более широко известная как эра ассимиляции (1890–1928). Прогрессивная эпоха характеризовалась решимостью подчеркнуть важность достоинства и независимости в современном индустриальном мире. Эта идея применяется к коренным американцам в цитате комиссара по делам индейцев Джона Оберли: «[Коренной американец] должен проникнуться возвышающим эгоизмом американской цивилизации, чтобы он сказал« Я »вместо« Мы »и« Это это мое »вместо« Это наше »». Прогрессисты также верили в знания экспертов. Это было опасно, когда развивающаяся наука занималась ранжированием рас на основе моральных способностей и интеллекта. В самом деле, идея низшей индийской расы дошла до суда. Мыслители прогрессивной эпохи также хотели выйти за рамки юридических определений равенства, чтобы создать реалистичную концепцию справедливости. Считалось, что такая концепция включает разумный доход, достойные условия труда, а также здоровье и досуг для каждого американца. Эти идеи можно увидеть в решениях Верховного суда в эпоху ассимиляции.

Такие дела, как Одинокий Волк против Хичкока , Талтон против Майеса , Винтерс против Соединенных Штатов , Соединенные Штаты против Винанса , Соединенные Штаты против Ниццы и Соединенные Штаты против Сандоваля, являются прекрасными примерами реализации отцовского взгляда на Коренные американцы, поскольку они относятся к идее индейцев как «подопечных нации». Некоторые другие вопросы, которые вступили в игру, касались прав туземцев на охоту и рыбалку, особенно когда земля за пределами их земель влияла на их собственные обычаи, независимо от того, обязательно ли конституционные права распространяются на индейцев и имеют ли племенные правительства право устанавливать свои собственные законы. Поскольку новое законодательство пыталось заставить американских индейцев стать просто американцами, Верховный суд вынес эти важные решения. Индейские нации были названы «внутренними зависимыми нациями» Маршаллом в деле Cherokee Nation v. Georgia , одном из первых знаменательных дел с участием индейцев. Некоторые решения больше касались зависимости племен, в то время как другие сохраняли племенной суверенитет, а третьим иногда удавалось сделать и то, и другое.

Решения с упором на зависимость

США против Кагамы

Дело Верховного суда Соединенных Штатов против Кагамы (1886 г.) подготовило почву для принятия судом еще более весомых решений, основанных на полной власти. Подводя итоги полномочий Конгресса, суд заявил:

Власть общего правительства над этими остатками расы, когда-то могущественной, а теперь слабой и уменьшившейся в численности, необходима для их защиты, а также для безопасности тех, среди которых они живут. Он должен существовать в этом правительстве, потому что его никогда не было больше нигде; потому что театр его действий находится в географических пределах Соединенных Штатов [118 US 375, 385]; потому что это никогда не отрицалось; и потому, что только он может применять свои законы ко всем племенам.

Решение по делу Соединенные Штаты против Кагамы привело к новой идее о том, что «защита» коренных американцев может оправдать вмешательство во внутриплеменные дела. Верховному суду и Конгрессу были предоставлены неограниченные полномочия для принудительной ассимиляции и аккультурации коренных американцев в американском обществе.

Соединенные Штаты против Ниццы

В течение лет, предшествовавших принятию Восемнадцатой поправки и Закона Волстеда , дело « Соединенные Штаты против Ниццы» (1916 г.) было результатом идеи запрета американским индейцам продавать спиртные напитки . Дело Верховного суда США отменило решение, принятое одиннадцатью годами ранее, Matter of Heff , 197 U.S. 48 (1905), которое разрешало американским индейцам употреблять спиртные напитки. Быстрый поворот показывает, как законы, касающиеся американских индейцев, часто менялись с изменением правительственных и народных взглядов племен американских индейцев. Конгресс США продолжал запрещать продажу спиртных напитков американским индейцам. Хотя правительства многих племен давно запретили продажу алкоголя в своих резервациях, это постановление подразумевало, что народы американских индейцев не могут быть полностью независимыми и нуждаются в опеке для защиты.

Соединенные Штаты против Сандовала

Как и Соединенные Штаты против Ниццы, дело Верховного суда Соединенных Штатов против Сандовала (1913 г.) возникло из-за попыток запретить американским индейцам продажу спиртных напитков. Поскольку американским индейцам было предоставлено гражданство, предпринимались попытки сохранить способность защищать их как группу, отличную от обычных граждан. Закон Сандовал отменил решение США против Джозефа 1876 ​​года, в котором утверждалось, что пуэбло не считались индейцами на федеральном уровне. В постановлении 1913 года утверждалось, что Пуэбло «не выходили за рамки полномочий Конгресса в соответствии с Конституцией». В результате этого дела Конгресс продолжал запрещать продажу спиртных напитков американским индейцам. Постановление продолжало предполагать, что американские индейцы нуждаются в защите.

Решения о суверенитете

В эпоху ассимиляции Верховный суд Соединенных Штатов рассматривал несколько дел, касающихся суверенитета индейских народов. Эти дела были чрезвычайно важны для создания прецедентов для более поздних дел и для законодательства, регулирующего суверенитет индейских народов.

Ex parte Crow Dog (1883)

Ex parte Crow Dog — это апелляция в Верховный суд США, поданная индейцем, признанным виновным в убийстве и приговоренным к смертной казни. Обвиняемым был американский индеец, признанный виновным в убийстве другого американского индейца. Crow Dog утверждал, что окружной суд не обладает юрисдикцией судить его за преступление, совершенное между двумя американскими индейцами, которое произошло в резервации американских индейцев. Суд установил, что, хотя резервация находилась на территории, находящейся под юрисдикцией районного суда, Rev. Stat. § 2146 исключил возможность предъявления обвинения заключенному в районном суде. Раздел 2146 гласил, что Rev. Stat. § 2145, согласно которому уголовные законы США применимы к индийской стране, не применялся к преступлениям, совершенным одним индейцем против другого, или к преступлениям, за которые индеец уже был наказан по закону своего племени. Суд выдал индейцу судебные приказы habeas corpus и certiorari .

Талтон против Мэйса (1896 г.)

Дело Тэлтона против Мейса Верховным судом США было решением, уважающим власть племенных правительств. В этом деле было решено, что защита прав личности, в частности Пятая поправка, которая ограничивает федеральное, а затем и правительство штатов, не распространяется на племенное правительство. Он подтвердил более ранние решения, такие как дело 1831 года « Нация чероки против Джорджии» , по которому индейские племена получили статус «внутренних зависимых наций», суверенитет которых не зависит от федерального правительства. Дело Talton v. Mayes также касается зависимости коренных американцев, поскольку оно обсуждало и поддерживало концепцию полной власти Конгресса. Эта часть решения привела к некоторым важным законодательным актам, касающимся коренных американцев, наиболее важным из которых является Закон о гражданских правах индейцев 1968 года .

Хороший выстрел против Соединенных Штатов (1900)

Это дело Верховного суда США произошло, когда американский индеец застрелил неиндейца. Возник вопрос, обладает ли Верховный суд США юрисдикцией в отношении этого вопроса. Пытаясь оспорить юрисдикцию Верховного суда в отношении разбирательства, ответчик подал ходатайство о выдаче судебного приказа . Это ходатайство о судебном пересмотре по иску было отклонено. Суд постановил, что осуждение за убийство, наказуемое смертной казнью, было не менее осуждением за преступление, караемое смертной казнью по причине, даже с учетом того, что присяжные оговорили наказание. Подсудимый из числа американских индейцев был приговорен к пожизненному заключению.

Монтойя против Соединенных Штатов (1901 г.)

Это дело Верховного суда Соединенных Штатов было возбуждено, когда оставшийся в живых партнер фирмы E. Montoya & Sons подал прошение против Соединенных Штатов и индейцев мескалеро-апачей о стоимости их скота, похищенного в марте 1880 года. Считалось, что этот скот был снято группой «Victorio’s Band», состоящей из американских индейцев. Утверждалось, что группа американских индейцев, похитивших скот, отличалась от любой другой племенной группы американских индейцев, и поэтому племя американских индейцев мескалеро-апачей не должно нести ответственности за случившееся. После слушания Верховный суд постановил, что решение, вынесенное ранее в Апелляционном суде, не будет изменено. Это означает, что племя американских индейцев мескалеро-апачей не будет нести ответственности за действия группы Victorio’s Band. Этот результат демонстрирует не только суверенитет племен американских индейцев из Соединенных Штатов, но и их суверенитет друг от друга. Одна группа американских индейцев не может быть привлечена к ответственности за действия другой группы американских индейцев, даже если все они являются частью нации американских индейцев.

США против Винанса (1905 г.)

В этом случае Верховный суд вынес решение в пользу племени якама, подтвердив его прерогативу заниматься рыбной ловлей и охотой на землях вне резерваций. Кроме того, в деле установлены два важных принципа толкования договоров. Во-первых, договоры будут интерпретироваться так, как их понимали бы индейцы, и «как того требуют справедливость и разум». Во-вторых, была создана Доктрина сохраненных прав, в которой говорится, что договоры — это не права, предоставленные индейцам, а скорее «оговорка индейцами прав, уже имеющихся и не предоставленных ими». Эти «зарезервированные» права, означающие, что они никогда не передавались Соединенным Штатам или какому-либо другому суверену, включают права собственности, включая права на рыбную ловлю, охоту и собирательство, а также политические права. Политические права, зарезервированные за индийскими странами, включают право регулировать внутренние отношения, налогообложение, отправление правосудия или осуществление гражданской и уголовной юрисдикции.

Уинтерс против США (1908 г.)

Дело Верховного суда Соединенных Штатов « Винтерс против Соединенных Штатов» касалось прежде всего прав на воду в резервациях американских индейцев . Этот случай прояснил, какие источники воды племена американских индейцев «подразумевали» права на использование. Это дело касалось индейской резервации Форт Белкнап и их права использовать водный источник реки Милк в Монтане. Резервирование было создано без четкого указания явных прав на воду, которыми обладала резервация американских индейцев Форт Белнап. Это стало проблемой, когда неиндийские поселенцы начали переселяться в этот район и использовать Молочную реку в качестве источника воды для своих поселений. Поскольку источники воды в Монтане крайне редки и ограничены, был представлен этот аргумент о том, кто имел законные права на использование воды. После рассмотрения дела Верховный суд постановил, что резервация Форт-Белкнап зарезервировала права на воду в соответствии с соглашением 1888 года, в соответствии с которым изначально была создана резервация американских индейцев. Этот случай был очень важен для создания прецедента для дел после эры ассимиляции. Он был использован в качестве прецедента в делах Аризона против Калифорнии , Тули против Вашингтона , Вашингтон против Маккой , Невада против Соединенных Штатов , Каппарт против Соединенных Штатов , Колорадо-Ривер-Уотер Консервейшн Dist. против Соединенных Штатов , Соединенных Штатов против Нью-Мексико и Аризоны против племени апачей Сан-Карлос из Аризоны, в которых основное внимание уделялось суверенитету племен американских индейцев.

Чоат против Траппа (1912)

По мере того, как все больше коренных американцев получали земельные наделы в соответствии с Законом Дауэса , общественность и государство оказывало сильное давление на налогоплательщиков. Однако в деле Верховного суда Соединенных Штатов Choate v. Trapp , 224 U.S. 665 (1912), суд постановил, что индейские получатели пособий должны быть освобождены от налогов штата.

Клермонт против Соединенных Штатов (1912 г.)

Это дело Верховного суда США возникло, когда ответчик обжаловал решение по его делу. Подсудимый подал судебный приказ об ошибке, чтобы добиться пересмотра своего осуждения после того, как был признан виновным в незаконном ввозе алкогольных напитков в резервацию американских индейцев. Этот акт был признан нарушением Закона Конгресса от 30 января 1897 г., гл. 109, 29 Стат. 506. В апелляции ответчика указывалось, что окружной суд не обладал юрисдикцией, поскольку преступление, за которое он был осужден, не имело места в стране американских индейцев. Подсудимый был арестован во время поездки в поезде, только что прибывшем из страны американских индейцев. Аргумент ответчика остался в силе, и Верховный суд отменил обвинительный приговор ответчику, вернув дело в районный суд с указанием отменить обвинительное заключение и освободить ответчика.

Соединенные Штаты против Колчана (1916)

Это дело было отправлено в Верховный суд США после первого выступления в окружном суде штата Южная Дакота. Дело касалось супружеской неверности, совершенной в резервации индейцев сиу . Окружной суд постановил, что супружеская измена, совершенная индейцем с другим индейцем в индейской резервации, не подлежит наказанию в соответствии с законом от 3 марта 1887 г., c. 397, 24 Стат. 635, теперь § 316 Уголовного кодекса. Это решение было принято потому, что правонарушение произошло в резервации индейцев сиу, которая, как утверждается, не находится под юрисдикцией окружного суда. Верховный суд Соединенных Штатов подтвердил решение окружного суда о том, что супружеская измена не подлежит наказанию, поскольку она произошла между двумя американскими индейцами в резервации американских индейцев.

Образование коренных американцев и школы-интернаты

Школы-интернаты без бронирования

В 1634 г. о. Эндрю Уайт из иезуитов основал миссию на территории нынешнего штата Мэриленд , и цель миссии, заявленная через переводчика вождю индейского племени, заключалась в том, чтобы «распространить цивилизацию и обучение на его невежественную расу и покажи им путь на небеса ». Ежегодные отчеты миссии сообщают, что к 1640 году была основана община, которую они назвали Святой Марии, и индейцы отправляли туда своих детей для обучения. Сюда входила дочь вождя индейцев паскато Таяка, которая являлась примером начальной школы с совместным обучением. В тех же записях сообщается, что в 1677 году «наше Общество открыло гуманитарную школу в центре [Мэриленда], которой руководили двое отцов; и местная молодежь, усердно прилагая усилия к учебе, добилась хороших результатов. Мэриленд и недавно открытая школа послала в Сент-Омер двух мальчиков, которые уступали в способностях немногим европейцам, когда боролись за честь быть первыми в своем классе. Так что не только золото, ни серебро, ни другие продукты земли, но мужчины также собираются оттуда, чтобы привести те регионы, которые иностранцы несправедливо называли свирепыми, к более высокому состоянию добродетели и совершенствования «.

В 1727 году сестры Ордена Святой Урсулы основали Урсулинскую академию в Новом Орлеане , которая в настоящее время является старейшей, постоянно действующей школой для девочек и старейшей католической школой в Соединенных Штатах. Со времени своего основания он предлагал первые классы для девочек коренных американцев, а позже предлагал классы для афроамериканских рабов и свободных цветных женщин.

Студенты мужского пола Карлайлской школы (1879)

Carlisle индийская промышленная школа , основанная Ричардом Генри Пратт в 1879 году была первой индийской школе — интернате создана. Пратт был воодушевлен успехами коренных американцев, которых он наблюдал в качестве заключенных во Флориде, где они получили базовое образование. После освобождения некоторые из них были спонсированы группами американских церквей для посещения таких учреждений, как Институт Хэмптона . Он считал, что образование было средством вовлечь американских индейцев в общество.

Пратт исповедовал «ассимиляцию через полное погружение». Поскольку он видел, как люди, получившие образование в таких школах, как Институт Хэмптона, получали образование и ассимилировались, он полагал, что эти принципы могут быть распространены на индийских детей. Погружение в более широкую культуру поможет им адаптироваться. В дополнение к чтению, письму и арифметике учебная программа Карлайла была построена по образцу многих промышленных школ: она включала профессиональное обучение мальчиков и домашние науки для девочек, в ожидании их возможностей в резервациях, включая работу по дому и производство товаров. для рынка. Летом школьников распределили по местным колхозам и горожанам для интерната и продолжения погружения. Они также предоставляли рабочую силу по низкой цене в то время, когда многие дети зарабатывали деньги для своих семей.

Карлайл и его учебная программа стали образцом для школ, спонсируемых Бюро по делам индейцев . К 1902 году в пятнадцати штатах и ​​территориях насчитывалось двадцать пять школ без резервации, финансируемых из федерального бюджета, в которых обучались более 6000 человек. Хотя федеральное законодательство сделало образование обязательным для коренных американцев, для удаления студентов из резерваций требовалось разрешение родителей. Должностные лица вынуждали родителей освободить определенную квоту студентов из любой резервации.

Ученики Индийской промышленной школы Карлайла, Пенсильвания (около 1900 г.)

С поступлением новых учеников в интернаты их жизнь резко изменилась. Обычно им давали новые прически, униформу в европейско-американском стиле и даже новые английские имена, иногда основанные на их собственных, а иногда — случайным образом. Они больше не могли говорить на своих языках даже друг с другом. Ожидалось, что они будут посещать христианские церкви. Их жизнь велась по строгим приказам учителей, и это часто включало изнурительную работу и суровые наказания.

Кроме того, инфекционные заболевания были широко распространены в обществе и часто проникали в школы. Это произошло из-за отсутствия информации о причинах и профилактике, неадекватных санитарных условий, недостаточного финансирования питания, переполненности и учащихся с низким сопротивлением.

Группа коренных американцев, состоящая из студентов мужского и женского пола Индийской индустриальной школы Карлайла; кирпичные общежития и эстрада на заднем плане (1879)

Индийская школа — интернат была одна из многих школ , которые были созданы в Соединенных Штатах в конце 19 — го века для обучения коренных американских молодых людей в соответствии с американскими стандартами. В некоторых районах этими школами руководили в основном миссионеры. Особенно с учетом юного возраста некоторых детей, отправленных в школы, они были задокументированы как травмирующие события для многих из детей, которые их посещали. Им, как правило, запрещали говорить на родных языках, учили христианству вместо своей родной религии и многими другими способами заставляли отказаться от своей индийской идентичности и принять американскую культуру. Было задокументировано много случаев психического и сексуального насилия, например, в Северной Дакоте .

К 1923 году на Северо-Западе большинство индийских школ было закрыто, и индийские студенты посещали государственные школы. Государства взяли на себя все большую ответственность за свое образование. Другие исследования показывают, что посещаемость некоторых индийских школ-интернатов выросла в некоторых районах Соединенных Штатов в первой половине 20-го века, удвоившись с 1900 по 1960-е годы. Зачисление в школу достигло пика в 1970-е годы. По оценкам, в 1973 году 60 000 детей американских индейцев были зачислены в индейские школы-интернаты. В 1976 году дело Тобелук против Лунда было возбуждено истцами-подростками из числа коренных жителей Аляски против штата Аляска, утверждающими, что ситуация в государственных школах все еще остается неравной.

Отчет Мериам за 1928 год

Отчет Мериам, официально озаглавленный «Проблема индийской администрации», был подготовлен для Министерства внутренних дел. Оценки показали, что школы недофинансируются и укомплектованы персоналом, слишком сильно институционализированы и работают слишком жестко. То, что начиналось как идеалистическая программа образования, было ниспровергнуто.

Рекомендовано:

  • отмена «Единого курса обучения», который преподавал только культурные ценности большинства американцев;
  • дети младшего возраста посещают общественные школы рядом с домом, хотя дети старшего возраста должны иметь возможность посещать школы без резервации; а также
  • обеспечение того, чтобы Служба индейцев предоставляла коренным американцам навыки и образование для адаптации как в их собственных традиционных общинах (которые, как правило, были более сельскими), так и в более широком американском обществе.

Индийский новый курс

Джон Коллиер , комиссар по делам индейцев в 1933–1945 годах, определил приоритеты политики Нового курса по отношению к коренным американцам, сделав упор на то, чтобы полностью изменить политику ассимиляции. Коллиер сыграл важную роль в прекращении потери земель резерваций, принадлежащих индейцам, и в предоставлении многим племенным нациям возможности восстановить самоуправление и сохранить свою традиционную культуру. Некоторые индейские племена отвергали необоснованное вмешательство извне в их собственные политические системы, которое принес им новый подход.

Визит Кольера в Таос Пуэбло в 1920–1922 годах произвел на него неизгладимое впечатление. Теперь он видел индийский мир морально выше американского общества, которое он считал «физически, религиозно, социально и эстетически разрушенным, расчлененным, лишенным направления». Коллиер подвергся критике за свои романтические взгляды на моральное превосходство традиционного общества над современностью. Филп говорит, что после своего опыта в Taos Pueblo, Коллиер «взял на себя пожизненное обязательство сохранять жизнь племенного сообщества, потому что это предлагало культурную альтернативу современности … Его романтические стереотипы об индейцах часто не соответствовали реальности современной племенной жизни».

Коллиер осуществил Индийский новый курс с принятием Конгрессом Закона о реорганизации Индии 1934 года . Это был один из самых влиятельных и устойчивых законодательных актов, касающихся федеральной политики Индии. Этот закон, также известный как Закон Уиллера-Ховарда, полностью изменил политику ассимиляции на протяжении пятидесяти лет, сделав упор на самоопределение индейцев и возвращение общинных индийских земель, что прямо противоречило целям Закона об общем распределении земель Индии 1887 года .

Коллиер также отвечал за принятие в 1934 году Закона Джонсона-О’Мэлли , который позволил министру внутренних дел подписывать контракты с правительствами штата на субсидирование государственного школьного образования, медицинского обслуживания и других услуг для индейцев, не проживающих в резервациях. Закон действовал только в Миннесоте.

Поддержка Коллиером программы сокращения поголовья скота навахо привела к тому, что навахо выступило против Нового курса Индии. Ассоциация по правам индийской осудила Collier «диктатор» и обвинила его в «почти террор» в резервации Навахо. По словам историка Брайана Диппи, «(Коллиер) стал объектом« жгучей ненависти »среди тех самых людей, чьи проблемы так волновали его».

Несколько событий в конце 1960-х — середине 1970-х годов (отчет Кеннеди, Национальное исследование образования американских индейцев, Закон о самоопределении индейцев и помощи в образовании 1975 года) привели к тому, что особое внимание было уделено общественным школам. Многие крупные индийские школы-интернаты закрылись в 1980-х и начале 1990-х годов. В 2007 году 9 500 детей американских индейцев проживали в общежитии индийской школы-интерната. По оценкам, с 1879 года, когда была основана Индийская школа Карлайла, до наших дней более 100 000 американских индейцев посещали индейские школы-интернаты.

Аналогичная система в Канаде была известна как канадская система школ-интернатов .

Длительные последствия политики американизации

В то время как согласованные усилия по ассимиляции коренных американцев в американскую культуру были официально прекращены, интеграция индейских племен и отдельных лиц продолжается по сей день. Часто коренные американцы воспринимаются как ассимилированные. Однако некоторые коренные американцы чувствуют себя из другого общества или не принадлежат к преимущественно «белому» обществу европейского большинства, несмотря на усилия по их социальной интеграции.

В середине 20-го века, когда все еще продолжались усилия по ассимиляции, некоторые исследования рассматривали американских индейцев просто как еще одно этническое меньшинство, а не как граждан полусуверенных образований, на которые они имеют право по договору. Следующая цитата из майского выпуска журнала Annals Американской академии политических и социальных наук за 1957 год показывает это:

Место индейцев в американском обществе можно рассматривать как один из аспектов вопроса интеграции групп меньшинств в социальную систему.

Однако с 1960-х годов в обществе произошли серьезные изменения. Включено более широкое признание плюралистического характера общества Соединенных Штатов и его многочисленных этнических групп, а также особого статуса коренных американцев. Например, недавно принятый закон о защите религиозных практик коренных американцев указывает на серьезные изменения в политике правительства. Точно так же Закон о защите могил коренных американцев и репатриации 1990 года стал еще одним признанием особого характера культуры коренных американцев и федеральной ответственности за ее защиту.

По состоянию на 2013 год «Монтана — единственный штат в США с конституционным мандатом преподавать историю, культуру и наследие американских индейцев дошкольным учреждениям через студентов высших учебных заведений в соответствии с Законом об образовании для всех индейцев». Учебная программа «Индийское образование для всех», разработанная Управлением общественного образования штата Монтана , распространяется онлайн для начальных и средних школ.

Современное культурное и языковое сохранение

Чтобы избежать перехода на английский язык, некоторые индейские племена открыли школы с языковым погружением для детей, в которых обучение ведется на родном индийском языке. Например, нация чероки инициировала 10-летний план сохранения языка, который включал в себя рост числа новых, свободно говорящих на языке чероки с детства, с помощью программ школьного погружения, а также совместные усилия сообщества по продолжению использования языка дома. Этот план был частью амбициозной цели, согласно которой через 50 лет 80% и более людей чероки будут свободно владеть языком. Фонд Cherokee Preservation Foundation инвестировал 3 миллиона долларов в открытие школ, обучение учителей и разработку учебных программ для языкового образования, а также организацию общественных собраний, на которых можно активно использовать язык. Созданная в 2006 году Программа сохранения и образования китува (KPEP) на границе Куалла фокусируется на программах языкового погружения для детей от рождения до пятого класса , разработке культурных ресурсов для широкой публики и языковых программах сообщества с целью популяризации языка чероки среди взрослых.

В Талекуа, штат Оклахома , также есть школа с языковым погружением чероки , в которой обучаются ученики с дошкольного возраста до восьмого класса. Поскольку официальным языком Оклахомы является английский, учащимся, изучающим иммерсию, чероки мешают сдавать обязательные государственные тесты, поскольку они плохо владеют английским языком. Министерство образования Оклахомы сообщило, что в 2012 году государственные тесты: 11% шестиклассников школы продемонстрировали знание математики, а 25% — навыки чтения; 31% семиклассников продемонстрировали знание математики, 87% — навыки чтения; 50% восьмиклассников продемонстрировали знание математики, а 78% — умение читать. Министерство образования Оклахомы внесло чартерную школу в список школ целевого вмешательства, что означает, что школа была определена как школа с низкой успеваемостью, но не как школа приоритета. В конечном итоге школа получила оценку C или 2,33 балла по системе табелей успеваемости штата A – F. Табель успеваемости показывает, что школа получает F по успеваемости по математике и развитию математики, C по успеваемости по общественным наукам, D по успеваемости и A по развитию чтения и посещаемости учащихся. «Оценка, которую мы получили, потрясающая, — сказала директор школы Холли Дэвис, — [т] в нашей школе нет преподавания английского языка в младших классах, и мы дали им этот тест по английскому языку». Она сказала, что ожидала получения более низкой оценки, потому что это был первый год обучения в качестве чартерной школы , финансируемой государством , и многие ученики испытывали трудности с английским. Восьмиклассники, окончившие школу погружения Tahlequah, свободно говорят на этом языке и обычно поступают в среднюю школу Sequoyah High School, где занятия ведутся как на английском, так и на чероки.

Смотрите также

дальнейшее чтение

  • Адамс, Дэвид Уоллес (1995). Образование для вымирания: американские индейцы и опыт школы-интерната, 1875–1928 гг . Университетское издательство Канзаса.
  • Ахерн, Уилберт Х. (1994). «Эксперимент прерван: вернувшиеся индийские ученики в индийской школьной службе, 1881–1908», Ethnohistory 44 (2), 246–267.
  • Борхек, JT (1995). «Этническая групповая сплоченность», Американский журнал социологии 9 (40), 1–16.
  • Эллис, Клайд (1996). Чтобы изменить их навсегда: индийское образование в школе-интернате Рейни Маунтин, 1893–1920 . Норман: Университет Оклахомы Пресс.
  • Хилл, Ховард К. (1919). «Движение американизации», Американский журнал социологии , 24 (6), 609–642.
  • Хокси, Фредерик (1984). Последнее обещание: кампания по ассимиляции индейцев, 1880–1920 гг . Линкольн: Университет Небраски Press.
  • Маккензи, Фейетт Эйвери (1914). «Ассимиляция американских индейцев», Американский журнал социологии , Vol. 19, № 6. (май), стр. 761–772.
  • Пешкин, Алан (1997). Места памяти: школы Уайтмена и общины коренных американцев . Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
  • Рахилл, Питер Дж . Католические индийские миссии и политика мира Гранта 1870–1884 (1953) онлайн
  • Сеньер, Шивон. Голоса индейской ассимиляции и сопротивления: Хелен Хант Джексон, Сара Виннемукка и Виктория Ховард . Университет Оклахомы Press (2003).
  • Весна, Джоэл (1994). Декультурализация и борьба за равенство: краткая история образования доминируемых культур в Соединенных Штатах . McGraw-Hill Inc.
  • Стегер, Манфред Б. (2003). Глобализация: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета.
  • Татум, Лори. Наши красные братья и мирная политика президента Улисса С. Гранта. Университет Небраски Press (1970).
  • Райт, Робин К. (1991). Время сбора: исконное наследие в штате Вашингтон . Вашингтонский университет Press и Мемориальный музей Томаса Берка в штате Вашингтон.

внешние ссылки

Аккультурация — Acculturation — qaz.wiki

Процесс культурных и психологических изменений

Четыре основных (парадигмальных) формы аккультурации

Аккультурация — это процесс социальных, психологических и культурных изменений, который происходит в результате балансирования двух культур при адаптации к преобладающей культуре общества. Аккультурация — это процесс, в котором человек принимает, приобретает и приспосабливается к новой культурной среде. Лица, принадлежащие к другой культуре, пытаются включиться в новую, более распространенную культуру, участвуя в аспектах более распространенной культуры, например в своих традициях, но при этом сохраняют свои оригинальные культурные ценности и традиции. Эффекты аккультурации можно увидеть на разных уровнях как у приверженцев преобладающей культуры, так и у тех, кто ассимилируется в культуру.

На этом групповом уровне аккультурация часто приводит к изменениям в культуре, религиозных практиках, здравоохранении и других социальных институтах. Есть также значительные разветвления в еде, одежде и языке тех, кто знакомится со всеобъемлющей культурой.

На индивидуальном уровне процесс аккультурации относится к процессу социализации, посредством которого люди, рожденные за границей, смешивают ценности, обычаи, нормы, культурные отношения и поведение всеобъемлющей принимающей культуры. Этот процесс был связан с изменениями в повседневном поведении , а также с многочисленными изменениями психологического и физического благополучия. Поскольку инкультурация используется для описания процесса обучения первой культуре, аккультурацию можно рассматривать как обучение второй культуры .

В нормальных обстоятельствах, которые обычно наблюдаются в современном обществе, процесс аккультурации обычно происходит в течение длительного периода времени в течение нескольких поколений. В некоторых случаях аккультурации можно увидеть физическую силу, которая может привести к ее более быстрому, но не является основным компонентом процесса. Чаще всего этот процесс происходит из-за социального давления или постоянного контакта с более распространенной культурой хозяина.

Ученые в различных дисциплинах разработали более 100 различных теорий аккультурации, но концепция аккультурации изучается с научной точки зрения только с 1918 года. Поскольку к ней в разное время подходили из областей психологии , антропологии и социологии , появилось множество теорий и определений. появились для описания элементов аккультуративного процесса. Несмотря на определения и доказательства того, что аккультурация влечет за собой двусторонний процесс изменений, исследования и теории в первую очередь сосредоточены на корректировках и адаптациях меньшинств, таких как иммигранты , беженцы и коренные народы, в ответ на их контакт с доминирующим большинством. Современные исследования в первую очередь сосредоточены на различных стратегиях аккультурации, влиянии вариаций аккультурации на людей и мерах, облегчающих этот процесс.

Исторические подходы

История западной цивилизации , и в особенности история Европы и Соединенных Штатов, во многом определяется закономерностями аккультурации.

Одна из наиболее заметных форм аккультурации — империализм , наиболее частый прародитель прямых культурных изменений. Хотя эти культурные изменения могут показаться простыми, совокупные результаты являются одновременно надежными и сложными, влияя как на группы, так и на отдельных лиц из исходной культуры и культуры хозяина. Антропологи, историки и социологи изучали аккультурацию с доминированием почти исключительно, в первую очередь в контексте колониализма, в результате экспансии западноевропейских народов по всему миру в течение последних пяти столетий.

Первая психологическая теория аккультурации была предложена в исследовании В.И. Томаса и Флориана Знанецки « Польский крестьянин в Европе и Америке » 1918 года . Изучая польских иммигрантов в Чикаго, они проиллюстрировали три формы аккультурации, соответствующие трем типам личности: богемский (принятие культуры хозяина и отказ от культуры происхождения), филистер (неспособность принять культуру хозяина, но сохранить культуру происхождения) и креативного типа (способного адаптироваться к принимающей культуре, сохраняя при этом культуру происхождения). В 1936 году Редфилд, Линтон и Херсковиц дали первое широко используемое определение аккультурации как:

Те явления, которые возникают, когда группы людей, принадлежащих к разным культурам, вступают в постоянный непосредственный контакт с последующими изменениями в исходных культурных моделях одной или обеих групп … в соответствии с этим определением аккультурацию следует отличать от … ассимиляции , которая Иногда это фаза аккультурации.

Задолго до того, как в Соединенных Штатах возникли попытки расовой и культурной интеграции, общим процессом была ассимиляция . В 1954 году книга Милтона Гордона « Ассимиляция в американской жизни» описала семь этапов процесса ассимиляции, заложив основу для литературы по этой теме. Позже Ён Юн Ким повторил работу Гордона, но утверждал, что кросс-культурная адаптация — это многоэтапный процесс. Теория Кима фокусировалась на унитарном характере психологических и социальных процессов и взаимозависимости функциональной среды личности. Хотя эта точка зрения была первой, объединяющей микропсихологические и макросоциальные факторы в единую теорию, она явно сосредоточена на ассимиляции, а не на расовой или этнической интеграции. В подходе Кима ассимиляция однолинейна, и временщик должен соответствовать культуре большинства, чтобы быть «коммуникативно компетентным». Согласно Гудыкунсту и Киму (2003), «процесс межкультурной адаптации включает в себя непрерывное взаимодействие декультурации и аккультурации, которое приводит к изменению незнакомцев в направлении ассимиляции, высшей степени адаптации, которую теоретически можно представить». Эта точка зрения подвергалась резкой критике, поскольку определение адаптации биологической наукой относится к случайным мутациям новых форм жизни, а не к конвергенции монокультуры (Kramer, 2003).

В отличие от версии адаптивной эволюции Гудыкунста и Кима, Эрик М. Крамер разработал свою теорию культурного слияния (2011, 2010, 2000a, 1997a, 2000a, 2011, 2012), поддерживая четкие концептуальные различия между ассимиляцией, адаптацией и интеграцией. Согласно Крамеру, ассимиляция предполагает соответствие уже существовавшей форме. Теория культурного слияния Крамера (2000a, 2000b, 2000c, 2003, 2009, 2011), основанная на теории систем и герменевтике , утверждает, что человек не может отучиться от себя и что по определению «рост» не является процесс с нулевой суммой, который требует отказа от одной формы для появления другой, а скорее процесс изучения новых языков и культурных репертуаров (способы мышления, приготовления пищи, игры, поклонения и т. д.). Другими словами, Крамер утверждает, что не нужно разучивать язык, чтобы выучить новый, и не нужно забывать, кто он такой, чтобы изучать новые способы танцев, готовки, разговоров и так далее. В отличие от Гудыкунст и Ким (2003), Крамер утверждает, что это смешение языка и культуры приводит к когнитивной сложности или способности переключаться между культурными репертуарами. Проще говоря, обучение — это рост, а не разучивание.

Концептуальные модели

Теория размерного начисления и диссоциации

Хотя существует множество моделей аккультурации, наиболее полные модели учитывают изменения, происходящие на групповом и индивидуальном уровнях обеих взаимодействующих групп. Чтобы понять аккультурацию на групповом уровне, нужно сначала взглянуть на природу обеих культур, прежде чем вступать в контакт друг с другом. Полезный подход — теория размерного накопления и диссоциации Эрика Крамера (DAD). Двумя фундаментальными предпосылками теории DAD Крамера являются концепции герменевтики и семиотики, из которых следует, что идентичность, значение, общение и обучение зависят от различий или вариаций. Согласно этой точке зрения, полная ассимиляция приведет к монокультуре, лишенной личной идентичности, смысла и коммуникации. В теории DAD Крамера также используются концепции нескольких ученых, в первую очередь Жана Гебсера и Льюиса Мамфорда , для синтеза объяснений широко наблюдаемых форм культурного самовыражения и различий.

Теория Крамера выделяет три стиля общения ( идолический , символический или сигнальный ) для объяснения культурных различий . Важно отметить, что в этой теории ни один способ коммуникации не является по своей сути превосходящим, и не предлагается окончательного решения межкультурного конфликта. Вместо этого Крамер выдвигает три интегрированные теории: теорию размерного накопления и диссоциации, теорию культурного слияния и теорию культурного перемешивания.

Например, согласно теории DAD Крамера, статуя бога в идолическом сообществе является богом, и ее кража является строго наказуемым преступлением. Например, многие в Индии считают, что статуи бога Ганеша — забрать такую ​​статую / бога из своего храма — это больше, чем воровство, это кощунство. Идолическая реальность предполагает сильную эмоциональную идентификацию, когда святая реликвия не просто символизирует священное, она священна. Напротив, христианское распятие следует символической природе, где оно представляет собой символ Бога. Наконец, сигнальная модальность гораздо менее эмоциональна и все более диссоциирована.

Крамер называет изменения в каждой культуре из-за аккультурации совместной эволюцией . Крамер также обращается к тому, что он называет качествами внешних векторов, которые обращаются к природе контакта прежней и новой культур. Крамер использует фразу «потенциал взаимодействия» для обозначения различий в индивидуальных или групповых процессах аккультурации. Например, процесс аккультурации заметно отличается, если человек въезжает в принимающую страну как иммигрант или как беженец. Более того, эта идея инкапсулирует важность того, насколько восприимчива культура хозяина к новичку, насколько легко новичку взаимодействовать с хозяином и узнавать его, и как это взаимодействие влияет как на новичка, так и на хозяина.

Четверные модели

Четырехмерная модель — это билинейная модель, которая классифицирует стратегии аккультурации по двум измерениям. Первое измерение касается сохранения или неприятия меньшинства или местной культуры человека (т.е. «Считается ли ценность сохранения его идентичности и характеристик?»), Тогда как второе измерение касается принятия или неприятия доминирующей группы или хозяина. культура. («Считается ли полезным поддерживать отношения с обществом в целом?») Отсюда возникают четыре стратегии аккультурации.

  • Ассимиляция происходит, когда люди перенимают культурные нормы доминирующей или принимающей культуры вместо своей исходной культуры. Иногда это происходит по принуждению правительства.
  • Разделение происходит, когда люди отвергают доминирующую или принимающую культуру в пользу сохранения своей культуры происхождения. Разделению часто способствует иммиграция в этнические анклавы .
  • Интеграция происходит, когда люди могут принять культурные нормы доминирующей или принимающей культуры, сохраняя при этом свою культуру происхождения. Интеграция ведет к бикультурализму и часто является синонимом этого слова.
  • Маргинализация происходит, когда люди отвергают как свою культуру происхождения, так и доминирующую принимающую культуру.

Исследования показывают, что соответствующая стратегия аккультурации людей может различаться в частной и общественной сферах жизни. Например, человек может отвергать ценности и нормы доминирующей культуры в своей частной жизни (разделение), в то время как он может адаптироваться к доминирующей культуре в общественных сферах своей жизни (например, интеграция или ассимиляция).

Предикторы стратегий аккультурации

Четырехчленные модели, используемые для описания индивидуального отношения иммигрантов, параллельные модели, используемые для описания групповых ожиданий в отношении общества в целом и того, как группы должны аккультурироваться. В обществе плавильного котла , в котором продвигается гармоничная и однородная культура, ассимиляция является одобренной стратегией аккультурации. В сегрегационистских обществах, в которых люди разделены на расовые, этнические и / или религиозные группы в повседневной жизни, одобряется стратегия аккультурации разделения. В мультикультуралистском обществе, в котором принимают и ценят множество культур, людей поощряют применять интеграционистский подход к аккультурации. В обществах, где поощряется культурная изоляция, люди часто применяют стратегии маргинализации или аккультурации.

Отношение к аккультурации и, следовательно, диапазон доступных стратегий аккультурации не были постоянными с течением времени. Например, на протяжении большей части американской истории политика и отношения основывались на установленной этнической иерархии с ожиданием односторонней ассимиляции для преимущественно белых европейских иммигрантов . Хотя понятие культурного плюрализма существует с начала 20-го века, признание и продвижение мультикультурализма не было заметным в Америке до 1980-х годов. Сепаратизм все еще можно увидеть в автономных религиозных общинах, таких как амиши и гуттериты . Непосредственная среда также влияет на доступность, преимущества и выбор различных стратегий аккультурации. По мере того, как люди иммигрируют в неравные слои общества, иммигранты в районы с более низкой экономической и этнической иерархией могут столкнуться с ограниченной социальной мобильностью и членством в неблагополучных сообществах. Это можно объяснить теорией сегментированной ассимиляции, которая используется для описания ситуации, когда отдельные лица или группы иммигрантов ассимилируются с культурой различных сегментов общества принимающей страны. Результат попадания в высший, средний или низший класс во многом определяется социально-экономическим статусом последнего поколения.

В широкомасштабном исследовании с участием иммигрантов из 13 стран, принимающих иммиграцию, опыт дискриминации был положительно связан с сохранением этнической культуры иммигрантов. Другими словами, иммигранты, сохраняющие свои культурные обычаи и ценности, чаще подвергаются дискриминации, чем те, кто отказывается от своей культуры.

Большинство людей демонстрируют различия как в своих идеальных, так и в выбранных стратегиях аккультурации в разных сферах своей жизни. Например, среди иммигрантов часто легче и желательнее адаптироваться к отношению принимающего общества к политике и правительству, чем адаптироваться к новому отношению к религии, принципам, ценностям и обычаям.

Аккумуляторный стресс

Большой поток мигрантов по всему миру вызвал интерес ученых к аккультурации и тому, как она может конкретно повлиять на здоровье, изменяя уровни стресса, доступ к ресурсам здравоохранения и отношение к здоровью. Влияние аккультурации на физическое здоровье считается одним из основных факторов парадокса иммигрантов , который утверждает, что иммигранты первого поколения, как правило, имеют лучшие показатели здоровья, чем не иммигранты. Хотя этот термин был популяризирован, большая часть академической литературы поддерживает противоположный вывод, или что иммигранты имеют худшие показатели здоровья, чем их коллеги из принимающей культуры.

Одним из ярких объяснений негативного поведения и последствий для здоровья (например, употребления психоактивных веществ , низкой массы тела при рождении ), связанных с процессом аккультурации, является теория аккультуративного стресса . Аккультурационный стресс относится к стрессовой реакции иммигрантов в ответ на их опыт аккультурации. Стрессоры могут включать, но не ограничиваются, давление изучения нового языка, сохранения родного языка, уравновешивания различных культурных ценностей и посредничества между родными и принимающими различиями в приемлемом социальном поведении. Аккумуляторный стресс может проявляться по-разному, включая, помимо прочего, тревогу, депрессию, злоупотребление психоактивными веществами и другие формы психической и физической дезадаптации. Стресс, вызванный аккультурацией, широко задокументирован в феноменологических исследованиях аккультурации большого количества иммигрантов. Это исследование показало, что аккультурация — это «утомительный опыт, требующий постоянного потока энергии тела», и одновременно «индивидуальное и семейное усилие», включающее «стойкое одиночество, вызванное, казалось бы, непреодолимыми языковыми барьерами».

Одним из важных отличий, когда речь идет о риске аккультурационного стресса, является степень готовности или миграционный статус, который может сильно отличаться, если человек въезжает в страну в качестве добровольного иммигранта, беженца, соискателя убежища или временного жителя. Согласно нескольким исследованиям, добровольные мигранты испытывают примерно на 50% меньше аккультурационного стресса, чем беженцы, что делает это важным отличием. Согласно Шварцу (2010), есть четыре основные категории мигрантов:

  1. Добровольные иммигранты: те, кто покидает свою страну происхождения в поисках работы, экономических возможностей, высшего образования, брака или воссоединения с членами семьи, которые уже иммигрировали.
  2. Беженцы: те, кто был вынужден покинуть свои дома в результате преследований, войны или стихийных бедствий.
  3. Соискатели убежища: те, кто добровольно покидает свою родную страну, спасаясь от преследований или насилия.
  4. Временные жители : те, кто переезжает в новую страну на ограниченный срок и с определенной целью. Важно отметить, что эта группа полностью намерена вернуться на родину.

Этот тип вступления важен, но аккультурационный стресс также может значительно различаться внутри этнических групп и между ними. Большая часть научных работ по этой теме сосредоточена на азиатских и латиноамериканских иммигрантах, однако необходимы дополнительные исследования влияния аккультурационного стресса на другие группы этнических иммигрантов. Среди латиноамериканцев США более высокий уровень принятия американской культуры хозяина был связан с негативным воздействием на поведение и результаты в отношении здоровья, такими как повышенный риск депрессии и дискриминации, а также повышенный риск низкой самооценки. Тем не менее, некоторые люди также сообщают, что «находят облегчение и защиту в отношениях» и «чувствуют себя хуже, а затем чувствуют себя лучше с повышением компетентности» в процессе аккультурации. Опять же, эти различия могут быть связаны с возрастом иммигранта, способом, которым иммигрант покинул свою родную страну, и тем, как иммигрант принимается как исходной, так и принимающей культурой. Недавнее исследование сравнило процессы аккультурации у зарегистрированных мексиканско-американских иммигрантов и недокументированных мексиканско-американских иммигрантов и обнаружило существенные различия в их опыте и уровнях аккультурационного стресса. Обе группы мексиканско-американских иммигрантов столкнулись с одинаковыми рисками депрессии и дискриминации со стороны принимающей стороны (американцев), но недокументированная группа мексиканско-американских иммигрантов также столкнулась с дискриминацией, враждебностью и изоляцией со стороны своей собственной этнической группы (мексиканцы) из-за их несанкционированного доступа правовой статус. Эти исследования подчеркивают сложность аккультурационного стресса, степень вариабельности результатов в отношении здоровья и необходимость конкретизации вместо обобщений при обсуждении потенциальных или фактических результатов для здоровья.

Исследователи недавно обнаружили еще один уровень осложнений в этой области, когда данные опроса либо объединили несколько этнических групп вместе, либо неправильно обозначили этническую группу. Когда возникают эти обобщения, нюансы и тонкости опыта аккультурации или аккультурационного стресса человека или группы могут быть размыты или утрачены. Например, большая часть научной литературы по этой теме использует данные переписи населения США . Перепись правильно называет американцев арабского происхождения кавказскими или «белыми». Таким образом, этот набор данных не учитывает многие факторы, касающиеся опыта мусульманских арабов-американских мигрантов, включая, помимо прочего, аккультурацию и аккультурационный стресс. Это особенно важно после событий 11 сентября 2001 года , поскольку американские мусульмане арабского происхождения столкнулись с возросшими предрассудками и дискриминацией, в результате чего это религиозное этническое сообщество подверглось повышенному риску аккультурационного стресса. Исследования, посвященные опыту аккультурации подростков-мусульман, арабов-американцев, также показали, что молодые люди, которые испытывают аккультурационный стресс в процессе формирования идентичности, подвергаются более высокому риску низкой самооценки, тревожности и депрессии.

Некоторые исследователи утверждают, что образование, социальная поддержка, надежда на возможности трудоустройства, финансовые ресурсы, сплоченность семьи, поддержание традиционных культурных ценностей и высокий социально-экономический статус (СЭС) служат защитой или посредниками против аккультурационного стресса. Предыдущая работа показывает, что ограниченное образование, низкий уровень SES и неполная занятость увеличивают аккультурационный стресс. Поскольку эта область исследований быстро растет, необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять, как определенные подгруппы по-разному подвержены влиянию, как стереотипы и предубеждения повлияли на прежние исследовательские вопросы о аккультурационном стрессе и способы, с помощью которых аккультурационный стресс может быть эффективно опосредован.

Другие исходы

Культура

Когда индивиды определенной культуры подвергаются воздействию другой культуры (хозяина), которая в основном больше присутствует в районе их проживания, некоторые аспекты культуры хозяина, вероятно, будут взяты и смешаны с аспектами исходной культуры индивидов. В ситуациях непрерывного контакта культуры обменивались и смешивали пищу, музыку, танцы, одежду, инструменты и технологии. Этот вид культурного обмена может быть связан с избирательной аккультуризацией, которая относится к процессу поддержания культурного содержания путем исследования использования языка этими людьми, религиозных убеждений и семейных норм. Культурный обмен может происходить либо естественным путем через продолжительные контакты, либо быстрее через культурное присвоение или культурный империализм .

Культурное присвоение — это принятие некоторых специфических элементов одной культуры членами другой культурной группы. Это может включать введение форм одежды или личных украшений, музыки и искусства, религии, языка или поведения. Эти элементы обычно импортируются в существующую культуру и могут иметь совершенно разные значения или не иметь тонкостей своего первоначального культурного контекста. Из-за этого культурное присвоение для денежной выгоды обычно рассматривается негативно и иногда называется «культурной кражей».

Культурный империализм — это практика продвижения культуры или языка одной нации в другой, обычно происходящая в ситуациях, когда ассимиляция является доминирующей стратегией аккультурации. Культурный империализм может принимать форму активной формальной политики или общего отношения к культурному превосходству.

Язык

В некоторых случаях аккультурация приводит к принятию языка другой страны, который затем со временем видоизменяется, чтобы стать новым, отличным от других языком. Например, Hanzi , письменный язык китайского языка, был адаптирован и модифицирован другими близлежащими культурами, включая Японию (как кандзи ), Корею (как hanja ) и Вьетнам (как han tự ). Евреи , часто живущие в качестве этнических меньшинств, разработали отдельные языки, производные от общих языков стран, в которых они жили (например, идиш из верхненемецкого языка и ладино из древнеиспанского ). Другой распространенный эффект аккультурации на язык — это формирование пиджин-языков. Пиджин — это смешанный язык, который был разработан, чтобы помочь в общении между представителями разных культур, которые контактируют друг с другом, обычно это происходит в ситуациях торговли или колониализма. Например, Pidgin English — это упрощенная форма английского языка, смешанная с некоторыми языками другой культуры. Некоторые пиджин-языки могут развиться в креольские языки , на которых говорят как на первом языке.

Еда

Аккультурация влияет на пищевые привычки и потребление пищи на разных уровнях. Исследования показа

Культурная ассимиляция • ru.knowledgr.com

Культурная ассимиляция — процесс, которым человек или язык группы и/или культура приезжают, чтобы напомнить те из другой группы. Термин использован, чтобы относиться к людям и к группам, и в последнем случае он может относиться к диаспорам иммигрантов или к жителям по рождению, которые оказываются культурно во власти другого общества. Ассимиляция может включить или быстрое или постепенное изменение в зависимости от обстоятельств группы. Полная ассимиляция происходит, когда новые члены общества становятся неразличимыми от членов другой группы. Желательно ли для группы иммигрантов ассимилироваться, часто оспаривается и членами группы и теми из доминирующего общества.

Культурное влияние

Место (государство или этническая принадлежность) может спонтанно принять другую культуру из-за ее политической уместности, или к ее воспринятому превосходству. Первое имеет место латинского языка и культуры, которые постепенно принимались большинством порабощенных людей.

Второе не имеет место порабощенных, но более старой и более богатой культуры, которые видят себя подражаемый новыми владельцами, например, победная римская республика приняла больше от Эллинистических культур, чем это наложило в большинстве областей, кроме таких римских особенностей как закон и вооруженные силы.

Культурная ассимиляция может произойти или спонтанно или насильственно. Культура может спонтанно принять другую культуру, или более старые и более богатые культуры насильственно объединяют другие слабые культуры. Термин ассимиляция часто используется относительно иммигрантов и различных этнических групп, которые поселились в новой земле. Новая культура и новые отношения к культуре происхождения получены через контакт и коммуникацию. Культурное изменение не просто односторонний процесс. Ассимиляция предполагает, что относительно незначительная культура добирается, чтобы быть объединенной к одной объединенной культуре. Этот процесс происходит через контакт и жилье между каждой культурой. Текущее определение ассимиляции обычно используется, чтобы относиться к иммигрантам, но в мультикультурализме, культурная ассимиляция может произойти во всем мире, не только быть ограничена определенными областями. Например, общий язык дает людям шанс учиться и работать на международном уровне, не просто будучи ограниченным той же самой культурной группой. Люди из разных стран способствуют разнообразию и формируют «глобальную культуру», что означает культуру, объединенную элементами из разных стран. Эта «глобальная культура» может быть замечена как часть ассимиляции, которая заставляет культуры из различных областей затрагивать друг друга.

Ассимиляция иммигрантов в Соединенных Штатах

Иммигрантская ассимиляция — сложный процесс, в котором иммигранты не только полностью объединяют себя в новую страну, но также и теряют аспекты, возможно все их наследие также. Социологи полагаются на четыре основных оценки, чтобы оценить иммигрантскую ассимиляцию: социально-экономический статус, географическое распределение, второе языковое достижение и смешанный брак. Уильям А.В. Кларк определяет иммигрантскую ассимиляцию как «способ понять социальную динамику американского общества и что это — процесс, который происходит спонтанно и часто непреднамеренный в ходе взаимодействия между большинством и меньшинствами».

Было найдено, что между 1880 и 1920, Соединенные Штаты взяли примерно в 24 миллионах иммигрантов. Это увеличение иммиграции может быть приписано многим историческим изменениям. Позже, во время холодной войны с 1960-х до 1980-х и распада Советского Союза в конце 1980-х, более чем 1,8 миллиона евреев (включая некоторых нееврейских членов семьи) эмигрировали из прежнего Советского Союза. Крупнейшими странами назначения был Израиль (приблизительно 1,1 миллиона), Соединенные Штаты (более чем 400 000), Германия (приблизительно 130 000) и Канада (приблизительно 30 000). Начало двадцать первого века также отметило крупную эру иммиграции, и социологи еще раз пытаются понять влияние, которое иммиграция оказывает на общество и влияние, которое это оказывает на самих иммигрантов.

Теоретические объяснения

Исследователи попытались объяснить уровень ассимиляции для почты 1 965 иммигрантов в Соединенных Штатах с событиями иммигрантов, которые вошли в Соединенные Штаты между 1880 и 1920. Многие методы и теории, которые используются, чтобы оценить иммигрантскую ассимиляцию сегодня, получены из более ранних иммигрантских исследований. Одна из ведущих теорий в понимании иммигрантской ассимиляции прибыла от Уильяма Ай. Томаса и Флориэна Цнэники, который издал польского Крестьянина в Европе и Америке. Томас и исследование Цнэники польских иммигрантов (1880–1910) оценили, как эти иммигранты построили установленное сообщество в Соединенных Штатах во время Наполеоновской войны. Другое влияние на иммигрантскую ассимиляцию прибыло из парка Robert, Эрнеста Берджесса и Уильяма Ай. Томаса, в котором они обучили аспирантов изучать события иммигрантов в Чикаго. Парк, Берджесс и Томас предоставили этим аспирантам теоретические инструменты, такие как теория Парка на коллективном поведении. Третья теория на иммигрантской ассимиляции прибывает из книги Гордона, Ассимиляции в американской жизни. Гордон выдвинул на первый план изменение поколений в группах иммигрантов; это заявляет, что первое поколение или иностранного происхождения менее ассимилировалось и менее выставлялось американской жизни, чем их дети американского происхождения (второе поколение), и их внуки (третьего поколения), больше походили на американскую господствующую тенденцию, чем их родители.

Теоретические модели к иммигрантской ассимиляции

Первая, классическая и новая модель ассимиляции видит иммигрантов и коренных людей после «прямолинейного» или сходимости. Эта теория видит, что иммигранты становятся более подобными в течение долгого времени в нормах, ценностях, поведениях и особенностях. Эта теория также ожидает тех иммигрантов, проживающих самое длинное в населении хозяина, а также члены более поздних поколений, чтобы показать большие общие черты с группой большинства, чем иммигранты, которые провели меньше времени в обществе хозяина. Вторая, расовая или этническая модель недостатка заявляет, что возможности иммигрантов ассимилироваться «заблокированы». Примером этой модели была бы дискриминация и установленные барьеры для занятости и других возможностей. В реакции на эти образцы дискриминации и других установленных барьеров, некоторые группы иммигрантов сформировали этнические анклавы, чтобы обойти эти проблемы. Третье, сегментированная модель ассимиляции теоретизирует, что структурные барьеры, такие как бедные городские школы, отключенный доступ к занятости и другим возможностям — препятствия, которые часто особенно серьезны в случае самых находящихся в невыгодном положении членов групп иммигрантов и таких препятствий, могут привести к застойной или нисходящей подвижности, как раз когда дети других иммигрантов следуют за расходящимися путями к классической прямолинейной ассимиляции.

Основные измерения к иммигрантской ассимиляции

Исследователи оценили ту ассимиляцию, существует среди иммигрантов, потому что ассимиляция может быть измерена на четырех основных оценках. Этими основными измеримыми аспектами иммигрантской ассимиляции, которые были сформулированы, чтобы изучить европейских иммигрантов в Соединенные Штаты, являются все еще отправные точки для понимания иммигрантской ассимиляции. Эти измеримые аспекты ассимиляции — социально-экономический статус, пространственная концентрация, языковое достижение и смешанный брак.

  1. Социально-экономический статус определен образовательным достижением, занятием и доходом. Измеряя исследователей социально-экономического статуса хотят узнать, ловят ли иммигранты в конечном счете до коренных людей с точки зрения особенностей человеческого капитала.
  2. Пространственная концентрация определена географией или жилыми образцами. Пространственная жилая модель (основанный на теориях Парка) предложенный Мэсси заявляет, что, увеличивая социально-экономическое достижение, более длинное место жительства в США и более высокий статус поколений приводят к уменьшению жилой концентрации для особой этнической группы.
  3. Языковое достижение определено как способность говорить на английском и потере родного языка человека. Модель с тремя поколениями языковой ассимиляции заявляет, что первое поколение делает некоторые успехи в языковой ассимиляции, но остается доминирующим в их родном языке, второе поколение двуязычное, и третьего поколения говорит только на английском языке.
  4. Смешанный брак определен гонкой или этнической принадлежностью и иногда поколением. Высокие показатели смешанного брака, как полагают, являются признаком социальной интеграции, потому что это показывает близкие и глубокие отношения между людьми различных групп; смешанный брак уменьшает способность семей передать их детям последовательную этническую культуру и таким образом является агентом ассимиляции. Смешанный брак прибыл под особым наблюдением еврейской общиной в ранней середине 20-го века как еврейские лидеры, все более часто превращаемые к социологам, чтобы объяснить, почему иудаизм был, как правило, endogamic религия. Хотя смешанный брак рассматривался как устойчивая основа, с которой можно начать аргумент в пользу ассимиляции, он был также замечен как способ постепенно ослабить переход в их новую культуру. Джулиус Дрэшлер, аспирант в Колумбийском университете, полагал, что, пока людям разрешают поддержать некоторые различия, такие как еврейская практика бракосочетания только на другом еврее, они задержат неизбежность, одновременно обогащая страну в процессе их медленной ассимиляции. В то время как Дрэшлер признал, что ассимиляция была окончательной конечной точкой для всех американских групп, он надеялся оказаться через его исследования смешанного брака что, чем более постепенным процесс, тем лучше. Такая потребность оправдать (или сурово критиковать) практика смешанного брака стала все более и более важной после 1950-х, поскольку евреи (а также другой, как правило, endogamic культуры, такие как афроамериканцы) начали участвовать в большем количестве exogamic отношений.

Иммигрантское имя, изменяющееся как форма ассимиляции

В то время как изменение иммигрантских имен не одна из 4 измеримых оценок для ассимиляции, обрисованной в общих чертах ранними социологами, это, тем не менее, представляет четкий отказ от старого, поскольку новые иммигранты поглощены в ткань общества. Часто считается, что языковые барьеры или отсутствие обучения и чувствительности государственными чиновниками заставили имена часто изменяться, без согласия, инспекторами на остров Эллис. То общее неверное истолкование фактов опровергнуто в статье, опубликованной Службой иммиграции и натурализации, утверждая, что инспекторы лично не брали имена, вместо этого инвентаризируя пассажиров, использующих декларации, поставляемые самими судоходными компаниями. Много иммигрантов поменяли свои имена охотно.

Предложено Службой иммиграции и натурализации, чтобы большинство грубых ошибок имени было вероятно ошибка происхождения а не места назначения. Донна Прзеча, изданный и известный эксперт в генеалогии, предлагает много альтернативных объяснений изменения имени, одно из которых было потребностью в занятости. Огромный излишек труда начал иммигрировать в Соединенные Штаты, многие из которых были низкой квалификации с именами, которые было часто трудно объявить. Работодатели не были связаны тем же самым антидискриминационным законодательным органом, который существует теперь и ухаживаемый, чтобы стремиться к людям с большим количеством американских имен.

Комфорт и вписывание были также тяжелым фактором мотивации позади изменения имен. Многие, если вообще, американские иммигранты в середине 1900-х запланировали сделать Соединенные Штаты их новым домом, постоянно. Учитывая этот факт, это не должно удивлять, что много иммигрантов приветствовали нависшую ассимиляцию, навлеченную их страной-организатором. Стремясь начать их новые жизни, многие сделали столько, сколько они могли, чтобы стать «американцами» как можно быстрее, особенно дети. Простота была еще одним фактором в отказе от старых названий. Поскольку иммигранты влили из различных европейских стран, многие нашли, что их имена были трудными объявить и/или записать для многих американцев.

Модификации для оценки иммигрантской ассимиляции

Исследования иммигрантской ассимиляции в 19-м веке и 20-м веке приходят к заключению, что иммигрантам пришлось, нелегко ловя до тех же самых особенностей человеческого капитала как коренные люди в 19-м веке, но исследования в 20-м веке предлагают, чтобы иммигранты в конечном счете поймали до местного жителя родившихся людей. Тимоти Дж. Хэттон объясняет эту загадку на иммигрантской ассимиляции в 19-м веке и в 20-м веке. Он исследует, как недавние исследования приводили к вводящим в заблуждение результатам между двумя. Хэттон сосредотачивает свое исследование в области спецификации функции дохода. Хэттон утверждает, что та спецификация функции дохода должна быть улучшена двумя способами. Во-первых, иммигрантов, которые прибыли как дети, нужно рассматривать отдельно от тех, кто прибыл как взрослые. Во-вторых, спецификация функции дохода должна быть лучше приблизительный к истинной форме профилей дохода возраста. Хэттон указывает, что с этими модификациями, образцы иммигрантского дохода, который появился, имеют больше смысла с теми из 20-го века и с традиционными представлениями об иммигрантской ассимиляции в 19-м веке.

Владение домом и иммигрантской ассимиляцией

Владение домом может быть замечено как шаг в ассимиляцию. Уильям А.В. Кларк исследует эту связь в своей книге «Иммигранты и американская мечта, Отмечая Средний класс». Кларк знает, что процесс ассимиляции — больше, чем просто способность купить дом. Он утверждает, что «домовладение» — один из шагов ассимиляции, это становится частью сообщества и района и частью ежедневных действий, которые имеют место в сообществе.

Натурализация и иммигрантская ассимиляция

Кроме брака, гражданство — один из наиболее значимых факторов в ассимиляции. Дебаты на тему иммиграции сосредотачиваются не только на числе иммигрантов, но и на том, кого нужно допустить, и кому нужно разрешить быть допущенным, но также и на процессах объединения и, самое главное, как гражданство должно быть расширено и на кого. Например, это должно быть расширено на тех, кто прибывает незаконно? Обеспечение натурализации иммигрантов может создать напряженность в ассимиляции. С одной стороны те, кто одобряет прием иммигрантов, утверждают, что эти новые жители помогут построить и обогатить американский демократический процесс. Однако другие утверждают, что природе и законности страны можно бросить вызов и возможно даже угрожать.

Новые иммигрантские ворота и иммигрантская ассимиляция

Хотя это изменяется, подавляющее большинство иммигрантов все еще селятся в традиционных государствах ворот, таких как Флорида, Нью-Йорк, Калифорния, Иллинойс, Техас и Массачусетс. Это нашло, что иммигранты обосновываются в традиционных воротах, где есть значительная часть населения людей иностранного происхождения. Уотерс и Джименез иллюстрировали изменения в географическом распределении и темпах роста иммиграции в Соединенных Штатах. Они показывают число людей иностранного происхождения в государствах, где население иностранного происхождения выросло фактором два или больше между 1990 и 2000. Уотерс и Джименез нашли, что самый большой рост процента в населении иностранного происхождения, был найден или на Среднем Западе или на Юге в дополнительном, ни одни из традиционных ворот не были включены в этот рост большого процента. Уотерс и Джименез отметили, что причина, у этих традиционных ворот не было увеличения по тому же самому уровню новых ворот, состояла в том, потому что, у новых ворот не было многих иммигрантов для начала.

Уотерс и Джименез утверждали, что это новое изменение в географии могло возможно изменить способ, которым исследователи оценивают иммигрантскую ассимиляцию. Они утверждают, что эти новые ворота уникальны, и они предлагают, чтобы иммигрантская ассимиляция могла отличаться от событий иммигрантов в более традиционных воротах по крайней мере тремя способами.

Во-первых, долгая история иммиграции в этих установленных воротах означает, что место иммигрантов с точки зрения класса, расовые, и этнические иерархии в этих традиционных воротах более структурированы или установлены, с другой стороны, у этих новых ворот нет большого количества иммиграционной истории поэтому местом иммигрантов с точки зрения класса, расовые, и этнические иерархии менее определены, и иммигранты могут иметь больше влияния, чтобы определить их положение. Во-вторых, размер новых ворот может влиять на иммигрантскую ассимиляцию. Наличие меньших ворот может влиять на уровень сегрегации среди иммигрантов и коренных людей. В-третьих, различие в институциональных механизмах может влиять на иммигрантскую ассимиляцию. У традиционных ворот, в отличие от новых ворот, есть много учреждений, созданных, чтобы помочь иммигрантам, таким как юридическая помощь, бюро, общественные организации. Наконец, Уотерс и Джименез только размышляли, что эти различия могут влиять на иммигрантскую ассимиляцию и способ, которым исследователи должны оценить иммигрантскую ассимиляцию.

См. также

  • Рост культурного уровня
  • Культурный империализм
  • Культурный геноцид
  • Культурное ассигнование
  • Политика диаспоры
  • Этническая заинтересованная группа
  • Этнические отношения
  • Принудительная ассимиляция
  • Принудительное преобразование
  • Межкультурная коммуникация
  • Социальная интеграция
  • Модель иммигрантского хозяина
  • Иммиграция и преступление
  • Межкультурная компетентность
  • Языковое изменение
  • Политкорректность
  • Выздоровление (политика)
  • Черная кожа, белые маски

Определенный для культуры:

  • Американизация (коренных американцев)
  • Обращение в христианство

Примечания

  • Ричард Д. Альба, Виктор Ни. (2003) Переделка американской Господствующей тенденции. Ассимиляция и Современная Иммиграция, издательство Гарвардского университета, ISBN на 359 страниц 0-674-01813-3
  • Эндрю Армитаж. (1995) Сравнение политики исконной Ассимиляции: Австралия, Канада, и Новая Зеландия, UBC Press, ISBN на 286 страниц 0-7748-0459-9
  • Джеймс А. Криспино (1980) Ассимиляция Этнических групп: итальянский Случай, Центр Исследований Миграции, ISBN на 205 страниц 0-913256-39-0
  • Гордон, Милтон М. «Ассимиляция в Америке: Теория и Действительность», в Етмене, стр 245-258/Первоначально от Daedalus, Журнала американской Академии Искусств и Наук, Бостона, Массачусетс, издания 90, № 2 (Весна) 1961 года: 263-285. Q11. B7 [Для более полного лечения видят Ассимиляцию в американской Жизни: Роль Гонки, Религии и Национальных принадлежностей. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1964.]
  • Эдвард Мергуиа (1975) Ассимиляция, Колониализм, и мексиканские американцы, Центр мексиканских американских Исследований, университет Техаса в Остине, ISBN на 124 страницы 0-292-77520-2
  • Роберт А. Грауман. (1951) Методы изучения культурной ассимиляции иммигрантов, Лондонский университет
  • Джулиус Дрэчслер. (1920) Демократия и Ассимиляция. Смешивание Иммигрантских Наследий в Америке, Макмиллана, 275 страниц
  • Чжоу, Минута Сегментированная Ассимиляция: Проблемы, Споры и Недавнее Исследование в области Нового Второго Поколения. International Migration Review, Vol 31, № 4, Специальный выпуск: Иммигрантская Адаптация и Коренные Ответы в процессе создания американцев. Зима 1997 года: 975-1008.
  • Kazal, R. A. «Пересматривая ассимиляцию» американское историческое общество. Издание 100 апрелей 1995.
  • Чжоу, Мин и Карл Л. Бэнкстон III, растущий американец: как вьетнамские дети приспосабливаются к жизни в Нью-Йорке Соединенных Штатов: фонд Рассела Сейджа, 1998. ISBN 978-0-87154-995-2.

Внешние ссылки

  • Азиатская страна: азиатская американская ассимиляция & этническая идентичность
  • От Парижа до Каира: сопротивление, у которого не повышают культурный уровень
,
  • Единство и разнообразие в относящихся к разным культурам обществах

Культурный ассимилятор» или техника повышения межкультурной сензитивности

Для подготовки к межкультурному взаимодействию широкое распространение во многих странах мира получили так называемые культурные ассимиляторы, хотя это и не самое удачное наименование, так как обучаемых не побуждают отказываться от собственной культуры и стать похожими на членов другой группы – ассимилироваться. Цель при использовании данного метода – научить человека видеть ситуации с точки зрения членов чужой группы, понимать их видение мира. Поэтому культурный ассимилятор называют также техникой повышения меж¬культурной сензитивности.

Первые культурные ассимиляторы были разработаны психологами университета штата Иллинойс в начале 60-х гг. под руководством Г. Триандиса. Они предназначались для американских граждан, взаимодействующих с арабами, иранцами, греками, тайцами. Создатели модели ставили своей целью за короткое время дать обучаемым как можно больше информации о различиях между двумя культурами и остановились на программированном пособии с обратной связью, позволяющем сделать его читателя активным участником процесса обучения. Позднее стали использовать и компьютерные варианты пособий.

Культурные ассимиляторы состоят из описаний ситуаций (от 35 до 200), в которых взаимодействуют персонажи из двух культур, и четырех интерпретаций их поведения – каузальных атрибуций о наблюдаемом поведении. Информация подбирается так, чтобы представить ситуации, в которых проявляются либо значительные, либо наиболее значимые ключевые различия между культурами. Идеальной можно считать ситуацию, во-первых, описывающую часто встречающийся случай взаимодействия членов двух культур, во-вторых, такую, которую представитель группы «гостей» находит конфликтной или которую он чаще всего неправильно интерпретирует, в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.

При подборе ситуаций учитываются взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и многое другое. Особое внимание уделяется ориентированности культуры на коллективизм или индивидуализм. Например, представитель европейской индивидуалистической культуры в процессе работы с ситуациями ассимилятора должен осознать, что:

  • поведение членов восточных коллективистических культур в большей степени отражает групповые нормы, чем индивидуальные установки;
  • отношения между родителями и детьми на Востоке почти священны;
  • во многих странах Востока принято проявлять скромность при публичной оценке собственных достижений;
  • там принято дарить подарки в тех случаях, когда в Европе платят деньги.

Примеры потенциально конфликтных ситуаций могут быть взяты из этнографической и исторической литературы, прессы, наблюдений самих разработчиков. Проводятся также интервью с использованием методики «критического инцидента»: респондентов просят вспомнить события, в которых произошло что-то, что резко – позитивно или негативно – изменило их мнение о представителях другой культуры.

Наиболее сложные задачи встают перед создателями культурного ассимилятора на этапе комплектации набора альтернативных объяснений – атрибуций. Если ассимилятор предназначен для подготовки представителей культуры А к взаимодействию с представителями культуры Б, то необходимо подобрать – с помощью экспертов из двух культур – три интерпретации поведения персонажей, наиболее вероятные с точки зрения членов культуры А, и одну интерпретацию, которую чаще всего используют при объяснении ситуации представители культуры Б. Лишь ответы, характерные для членов культуры Б, считаются правильными. Если обучаемый выбирает неправильный ответ, его просят вернуться к ситуации еще раз и выбрать другое объяснение по¬ведения персонажей. А при выборе правильного ответа подробно описываются особенности культуры, в соответствии с которыми они действовали.

Не нашли что искали?

Преподаватели спешат на помощь

Сам по себе культурный ассимилятор является методом когнитивного ориентирования, но его часто применяют в тренинговых программах – в группе обсуждаются и сравниваются результаты участников, проводятся ролевые игры с использованием ситуаций культурного ассимилятора. В этом случае он является основой программы атрибутивного тренинга, так как задача обучаемых – выбрать ту интерпретацию каждой ситуации взаимодействия представителей двух культур, которая соответствует точке зрения чужой для него группы, т.е. подобрать изоморфную атрибуцию.

Чтобы лучше понять, что представляет собой данная техника, проанализируйте ситуацию из культурного ассимилятора, предназначенного для обучения российского персонала совместных российско-германских предприятий. Этот ассимилятор был сконструирован в 1998 году студенткой факультета психологии МГУ Ю.С. Луканцевер в выполненной под нашим руководством дипломной работе:

Антону Василькову повезло – сразу после окончания института он устроился на работу в совместное предприятие. Очень часто после рабочего дня он вместе со своими немецкими коллегами заходил в бар выпить пива и поболтать. Отношения, как казалось Антону, из деловых все больше превращались в дружеские. На следующий день после очередных «посиделок» Антон обратился к сидящему с ним рядом в офисе Питеру Бергу: «А помнишь, ты вчера рассказывал, как вы с Мартином устроили дебош в ресторане?». На что последовал очень резкий ответ: «Ан¬тон, занимайся своей работой». Молодой человек был обескуражен – вчера они с Питером были лучшими друзьями, а сегодня такое обращение.

Как бы Вы объяснили Антону причину размолвки с немецким коллегой?

  1. Питер – грубый, невоспитанный человек.
  2. Питер убежден, что то, что было рассказано в частной беседе, не стоит предавать огласке.
  3. Питер полагает, что на рабочем месте не стоит говорить о посторонних вещах.
  4. Питеру неприятно вспоминать случай из своей жизни, о котором он рассказал, изрядно выпив.

Вы выбрали объяснение № 1. В предложенной ситуации нет никаких указаний на невоспитанность Питера. Напротив, Антон, до¬вольно давно с ним общавшийся и считавший Питера своим другом, был явно шокирован его резкой отповедью. Вернитесь к ситуации и сделайте другой выбор.

Вы выбрали объяснение № 2. Это вполне вероятный вариант ответа – правила хорошего тона диктуют, что не следует делать достоянием гласности содержание частной беседы. Но в ситуации нет указаний, что кто-то мог слышать разговор коллег, сидящих за соседними столами. Попытайтесь найти более точное объяснение.

Вы выбрали объяснение № 3. Это лучший вариант ответа. Немцы обычно не смешивают понятия дружбы и деловых отношений. Поэтому они считают, что в баре можно говорить на любые темы, а на рабочем месте – только на темы, непосредственно связанные с работой. Россиянин, взаимодействующий с немецкими партнерами и не придерживающийся этого принципа, может прослыть бестактным, бесцеремонным, навязчивым и не-воспитанным.

Вы выбрали объяснение № 4. Исключить такую возможность нельзя, и тогда негативная реакция Питера на высказывания Антона понятна. Но это объяснение не раскрывает ситуацию полностью. Попытайтесь найти более точное объяснение.

Хотя к настоящему времени в мире создано большое количество культурных ассимиляторов, они не могут получить широкого распространения, поскольку предназначены узкому кругу лиц – студентам-арабам в США, учителям, работающим с испаноязычными школьниками и т.п. Но во многих случаях готовить к межкультурному взаимодействию приходится не столь однородные группы: специалистов, взаимодействующих с многонациональной клиентурой, студен¬тов, приехавших из разных стран и т.п. Группа исследователей во главе с Р. Брислином задалась вопросом, возможно ли создание универсального культурного ассимилятора, который бы помог людям адаптироваться в любой чужой культуре.

На основе опыта создания узко ориентированных культурных ассимиляторов и работы с различными тренинговыми группами они пришли к выводу, что такая задача разрешима, так как люди, попадающие в инокультурное окружение, проходят через сходные этапы адаптации и налаживания межличностных контактов с местными жителями.

Поэтому можно выделить круг прототипных ситуаций взаимодействия представителей двух разных культур, а также задач, выполняемых визитерами в стране пребывания. Хотя созданное ими пособие универсальным является прежде всего для американцев, в настоящее время оно применяется и в других англоязычных странах.

Многолетнее использование культурных ассимиляторов – культурно-специфичных и универсального – подтвердило, что они являются эффективным средством формирования изоморфных атрибуций, передачи информации о различиях между культурами, облегчения межличностных контактов в инокультурном окружении и, в конечном счете, решения стоящих перед человеком задач.

Интеграция, ассимиляция, аккультурация — Студопедия

образуют смысловое поле, объемлющее собой широкий спектр разнообразных явлений, которые возникают при взаимодействии как отдельных индивидов, так и целых социальных групп с инокультурным окружением.

Интеграцияобозначает состояние внутренней целостности того или иного культурного образования, а также согласованность между различными ее элементами.

Под интеграцией часто понимают такие процессы, результатом которых должна стать такая взаимосогласованность различных субъектов культуры.

Интеграция происходит не всегда безболезненно, обеспечить взаимодействие представителей различных культур бывает сложно.

Ныне выделяются различные формы интеграции (интеграция вокруг какой—либо религиозной, политической, научной идеи, исторической традиции и др.).

При рассмотрении различных вариантов межкультурного взаимодействия пользуются также термином ассимиляция.

Под ним понимается процесс, в результате которого члены одного этнокультурного образования утрачивают свою первоначально существующую культуру и усваивают культуру другого образования, с которым они находятся в непосредственном контакте. Термин ассимиляция часто применяется для обозначения особой политики доминирующей этнокультурной группы вотношении этнических и культурных меньшинств, направленной на планомерное подавление их культуры.


Ассимиляция часто ассоциируется с насильственными и дискриминационными мерами по отношению к меньшинствам. Это вызывает негативные политические ассоциации.

Под термином аккультурацияпонимается совокупность явлений, возникающих вследствие того, что группы индивидов, обладающие разными культурами, входят в контакт, при котором происходят изменения в культуре одной из групп или обеих. Добровольное заимствование культур, перетекание их из одной в другую создают возможность для налаживания стойких межкультурных коммуникативных отношений. Насильственное насаждение доминирующей культуры в инокультурной среде может в иной ситуации привести к отторжению навязываемых ценностей.

Со второй половины XX в. термин аккультурация стал широко использоваться в исследованиях, посвященных взаимодействию и взаимовлиянию незападных культур (испанизации, китаизации и др.).

Менее разработанным, но широко используемым является понятие транскультурации.Суть этого процесса заключается в том, что определенная этнокультурная общность перемещается в другой район обитания, где отсуствует инокультурная среда (результатом процесса транскультурации можно считать первоначальную культуру США, Канады).


38 МАРГИНАЛЬНАЯ ЛИЧНОСТЬ

Маргинальная личность– это человек, который живет и участвует в культурной жизни и традициях двух разных народов. Он никогда не может совершенно порвать со своим прошлым и традициями и не может быть принят в новое общество, в котором он пытается найти свое место. Он человек на рубеже двух культур и двух обществ, ценности которых могут быть разными.

Маргинальная личность является продуктом миграции населения, тех разнообразных процессов, в результате которых человек определенной культуры вынужден осваивать новые культурные ценности, социальные роли, образ жизни.

К маргинализации приводят смешанные браки. Появляющееся в их результате потомство двукультурно по рождению. Люди, рожденные в смешанных браках, или наследуют обе культурные традиции, или стоят перед выбором определяющих традиций.

К маргинальности ведет утрата определенной культурной и социальной идентичности людей в результате социальных изменений.

Любые реорганизации, меняющие социальный статус, роли людей, порождают напряженность, психические расстройства. Утрата прежних возможностей, привычной среды повышает озлобленность человека, рождает чувство зависти к более состоятельным слоям населения.

К маргинализации ведет процесс модернизации, который также может резко изменять конкретное социальное и культурное поля, к которым подключен тот или иной индивид. Модернизация может резко видоизменять механизмы социализации и набор культурных ценностей, что также может вызвать культурный шок. Контакт с иной реальностью также может вести к проблемам, ее непониманию.

Но маргинальность имеет и положительные стороны.

Нередко она служит стимулятором для развития творческих способностей личности, помогает обогащению ее внутреннего мира. Совмещение элементов разных культур может привести к обогащению личности.

Расширяется культурный кругозор человека – он узнает о существовании иных культурных ценностей, других религий и политических воззрений, учится терпимости в отношении норм поведения и привычек, нередко противоречащих его собственным.

Следует подчеркнуть, что немногим маргиналам удается преодолеть свое психологически расколотое состояние. Им не всегда сопутствует успех, не всем удается освоить новую профессию на том же уровне профессионального мастерства, как прежнюю.

Большинство маргиналов так и остается в переходном состоянии.

В условиях интенсивного взаимодействия культур требуется знание о другой культуре, способность к адаптации к разной культурной среде.

39 ПРОБЛЕМА ВОСТОК – ЗАПАД В КУЛЬТУРЕ

Разделение культуры на западную и восточную имеет многовековую традицию. В культурологии это деление учитывает не только географическое и территориальное положение, но прежде всего характеристику методов и способов познания мира, ценностных ориен—таций, основных мировоззренческих установок, общественно—экономических и политических структур.

В понятие западная культуравкладываются европейская и американская культуры. Страны Центральной, Юго—Восточной Азии, Ближнего Востока, Северной Африки представляют культуру Востока.

Долгое время культуры Запада и Востока представлялись полярными друг другу.

Многие исследователи отмечают разные типы мировоззрений, которые преобладают в данных регионах.

Восточное мировоззрениестроится на самоизоляции человека от внешнего мира и уходе его во внутреннюю, духовную жизнь; западное, наоборот, нацеливает человека на познание внешнего мира и активное воздействие на него. Для Востока характерно пассивное подчинение человека природному началу, которое здесь активно сакрализируется.

Для Запада более предпочтительна преобразующая сила человека. Восточная культура ценит молчание, погружение в себя. Западная культура более словоохотлива, в ней более всего ценится умение убеждать.

Восточное искусство более возвышенно и изящно, менее реалистично и утилитарно. В нем больше недосказанности, таинственности, символизма.

На Востоке в противоположность западному индивидуализму сохраняется привязанность к идее общности, единства людей.

В этических установках Востока сохраняется верность консерватизму, аскетизму, тогда как западная этика больше нацелена на активность, либеральность, эвдемонизм и утилитаризм. Восточная культура более склонна к нормативной избыточности, в то время как западная – к нормативной недостаточности.

Основа восточной культуры – традиция. Здесь по—прежнему в почете строгие поведенческие регулятивы, церемониальность социальных контактов. Для Запада же характерно преодоление всякого рода ритуальности вследствие ускорения темпов жизни.

Динамика западной жизни резко контрастирует с инерционностью восточного общества.

Такая полярность культур в схеме Запад – Восток привела к точке зрения, согласно которой взаимодействие Запада и Востока практически невозможно.

Но в настоящее время в науке сложился другой взгляд, согласно которому взаимодействие между западной и восточной культурами не только возможно, но и необходимо и полезно для культурного прогресса человечества. Это взаимодействие не исключит принципиальных различий данных культур, но взаимообогатит их.

40 ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

Одной из важных отраслей культуры является экономическая культура, в состав которой включаются культура производства (в том числе культура труда), культура распределения, культура обмена, культура потребления, культура управления.

Важной сферой экономической культурыявляется культура управления, которую во многом определяют культура принятия решений, организации контроля над их исполнением, стиль руководства.

В теории управления ныне активно используется и понятие организационной культуры.Она включает в себя совокупность обычаев, традиций, норм и правил поведения, сложившихся в той или иной организации.

Эта культура предписывает определенные правила поведения как руководителям, так и подчиненным.

Культура руководителя предполагает правильное, оптимальное распределение заданий между работниками организации. От этого во многом зависит эффективность деятельности трудового коллектива в целом.

Руководитель также должен следить за организацией труда и исполнением трудовой дисциплины, повышением производительности труда и т. д.

Подчиненные обязаны выполнять работу не механически, а творчески, в соответствии со своей квалификацией.

Но нередко подчиненные могут игнорировать приказы руководителя, оказывают сопротивление их реализации. Иногда за этим явлением стоит не только уклонение от исполнения или нерадивость подчиненных, но и порок самих решений. Поэтому в организации роль экономически грамотного руководителя весьма высока.

Некомпетентность руководителя может проявляться в непродуманности, непроверяемости заданий, постановке нереальных сроков выполнения заданий и др. Но экономическая неграмотность исполнителей (невысокая квалификация, необязательность и др.) также нежелательны.

С организационной культурой тесно связана профессиональная культура,включающая в себя совокупность теоретических знаний и практических умений, связанных с конкретным видом труда. Степень владения профессиональной культурой выражается в квалификации и квалификационном разряде.

Необходимо различать формальную квалификацию (которая удостоверяется дипломом, аттестатом) об окончании какого—либо учебного заведения, подразумевающую под собой систему необходимых для той или иной профессии теоретических знаний, и реальную квалификацию, получаемую в процессе работы в данной профессии, включающей в себя совокупность практических навыков и умений, т. е. профессиональный опыт.

В зависимости от знаний и умений человека осуществляется профессиональный отбор (система практических испытаний, при которых проверяется степень соответствия способностей человека требованиям конкретного рабочего места).

41 ПОЛИТИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

Углубить понимание специфики политических явлений и процессов в целом политической жизни позволяет анализ политической культуры.

В исследование данной проблемы большой вклад внесли Г. Алмонд, С. Верба, Дж. Пауэлл. В их работах политическая культура предстает как особый субъективный ракурс политики. Политическая культура воплощает мотивацию политической активности человека в форме духовных побуждений – ориентаций. Политическая культура в этом случае представляется как социально—психологическая установка, которая определяет наиболее устойчивые и типичные образцы и правила политического поведения взаимодействия власти индивида и общества в политической системе.

Но на политическую культуру оказывают влияние политический опыт и традиции. Это предполагает признание существования объективированных форм политической культуры, т. е. признанных обществом и существующих как реальность политических знаков, символов, ценностей, норм, институтов.

Политическая культурав этом случае образует основу сознания и поведения субъектов. Политическая культура пронизывает все сферы политической жизни и включает в себя как культуру политического сознания, поведения индивидов, групп, партий, так и культуру функционирующих в данной стране политических институтов и организаций.

Политическая культура предполагает также культуру властвования. В этом случае предметом анализа становятся качество работы составляющих политическую систему институтов власти и управления, объяснение и оценка способов функционирования властных отношений.

Наиболее полную характеристику структуры! политической культуры дает социологический анализ ее составляющих элементов. Базисным элементом политической культуры является смысловой.

С этой позиции политическая культура предстает как совокупность знаков и символов, наделенных определенным значением, при помощи которых осуществляются коммуникация и ретрансляция политического опыта, знаний, идей, концепций.

Большое значение в этом отношении придается политическому языку, объективизирующему идеи, концепции.

Особого рода знаками являются политические символы, выступающие зримым выражением основной идеи того или иного политического явления.

К числу наиболее распространенных политических символов относится прежде всего национально—государственная символика: флаги, гербы, гимны.

С помощью этих символов осуществляется самоидентификация нации.

Ядро политической культуры составляет ценностно—нормативная система. Она выступает важным мотивирующим фактором политического поведения.

42 ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРОЛОГИИ

В культурологии, как и в большинстве других наук, принято выделять две области – теоретическую и прикладную.

Большое значение в культурологии имеет теоретическая область– разработка теорий, которые позволяют выявить общие закономерности культурной жизни, понять ее сущность и смыслы.

Целями теоретической культурологииявляются целостное познание феномена культуры, разработка категориального аппарата и методов исследования.

В числе фундаментальных категорий теоретической культурологиивыделяют культурные явления, объекты, свойства культуры, типы исторического развития культуры, культурные процессы, культурные смыслы, символы культуры, культурные ценности и др.

Теоретическая культурология постоянно обновляет свой категориальный (понятийный) аппарат.

Этот процесс связан с формированием новых течений культурологической мысли, научных направлений, точек зрения на культурологическую проблематику.

Самый высокий уровень исследований теоретической культурологиипредставляет собой обобщение в масштабе общих закономерностей, определяющих культурные явления и процессы как особые категории человеческого существования. На этом уровне создается понятийный аппарат культурологии, разрабатываются методология и методика исследования культурологической проблематики. На этом уровне создаются общие объяснительные концепции структуры культуры, ее типологии и динамики, изучаются функции культуры.

Следующий уровень теоретических исследованийсоставляет анализ культурных систем (языка, морали, этичности и др.).

Третий уровень теоретических исследованийсвязан с анализом культурных форм – базовых образцов, воспроизводимых в каждой культуре (норм и стереотипов сознания и поведения людей, эталонных образцов и культурных стилей и т. д.). Исследователи считают, что именно культурные формы служат базовой основой культуры. Некоторые культурные формы столь широко распространены, что их называют культурными универсалиями.

Последний уровень теоретических исследованийсвязан с анализом собственно фактов культуры, их принято называть артефактами. Они представляют собой частные случаи реализации культурных форм. Систематизированное описание огромного множества артефактов дает также история культуры.

Теоретические исследования в культурологии постоянно стимулируются творческим обменом между этой наукой и философией, социологией, антропологией, лингвистикой, историей и другими науками. Теория культуры опирается на серьезную фактическую базу, что позволяет ей быть живой и плодотворной частью культурологического и гуманитарного знания.

43 ПРИКЛАДНАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Культурология имеет наряду с теоретическим уровнем исследования прикладной уровень, имеющий практическое значение.

Целями прикладной культурологии являются прогнозирование, проектирование и регулирование культурных процессов, существующих в практической жизни.

Прикладная культурология разрабатывает также основные направления культурной политики, цели и методы деятельности сети культурных институтов, задачи и технологии социокультурного взаимодействия.

Прикладное значение культурологии проявляется и в том, что она участвует (наряду с психологией, социологией, педагогикой) в изучении явлений социализации, культурализации.

Важным направлением прикладных культурологических исследований выступают вопросы охраны и использования культурного наследия, изучение культурных традиций, форм религиозной культуры.

Решением прикладных проблем занимаются прежде всего институты – государственные учреждения культуры, разнообразные общественные организации, воспитательные, просветительские и образовательные заведения, средства массовой информации, система физкультуры и спорта и др. Все эти институты задают нормативные образцы и призваны регулировать ценностные ориентации людей. Важнейшей задачей при этом является выработка общей культурной политики государства и общества.

Прикладная культурологияосуществляется и в форме конкретной социально—культурной деятельности.

Учитывая, что любая деятельность имеет культурное основание, подготовку специалистов также насыщают культурологической информацией.

Прикладная культурология имеет большое значение в области культурного консалтинга, при разработке прикладных культурных проектов, в организациях, занимающихся артбизне—сом и шоубизнесом, коммерческих структурах, деятельность которых связана с межкультурными контактами, рекламных и креатив—агентствах, на телевидении, в музейном деле, сфере туристического бизнеса, гостиничном хозяйстве и др.

Методы и формы прикладной культурологииспособствуют преодолению негативных тенденций в обществе, применяются для профилактики девиантного поведения, предотвращения межнациональных и иных конфликтов.

Комплекс прикладных культурологических знаний существует практически во всех областях жизнедеятельности людей.

Но на современном этапе возрастает роль собственно специалистов—культурологов, которые, применяя теоретические знания на практике, становятся носителями прикладной культурологии.

Подготовкой специалистов—культурологов занимаются многие учебные заведения.

44 СВЯЗЬ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРИКЛАДНОЙ КУЛЬТУРОЛОГИИ

Теоретический и прикладной уровни культурологии тесно взаимосвязаны.

Теоретическая культурология,исследуя наиболее общие закономерности исторического и социального бытия культуры, не может не опираться в этой работе на эмпирико—практи—ческие основания, фактическую базу.

Прикладная культурология,которая занимается непосредственной разработкой технологий практической организации и регуляции культурных процессов в обществе, осуществляет данную работу не без опоры на теоретический багаж, накопленный в фундаментальной культурологии.

Эти знания используются прикладной культурологией при изучении, планировании и разработке методик целенаправленного прогнозирования и управления культурными процессами; социальных технологий трансляции культурного опыта и механизмов достижения определенного уровня развития тех или иных форм социокультурной практики, в ходе общей культурно—просветительной деятельности.

Следовательно, теоретическая и прикладная культурология представляют собой систему исследуемых объектов, находящихся между собой в иерархических отношениях: исследуются как наиболее общие уровни культурных процессов, так и их более конкретная реализация.

Теоретическая и прикладная стороны культурологии не самодовлеющие формы, в практической жизнедеятельности людей они выступают во взаимосвязанном единстве. Это позволяет культурологии в целом выступать основой культурной ориентации людей, их поведения.

Культура объемлет всю жизнь людей во всех ее проявлениях.

Вне культуры не может развиваться ни один сценарий жизнедеятельности людей (культура мышления, общения, труда, учебы, отдыха). Их конкретизация осуществляется не без опоры на теоретический культурологический фундамент. В результате жизнедеятельность людей организуется культурой, облекается в разнообразные формы.

Взятые в совокупности, они образуют культуру жизнедеятельности.

Теоретические знания культурологии популяризируются, что повышает степень культурологической осведомленности людей.

Новые знания проникают в практическую действительность, обогащают ее.

Проникая в сознание людей, культурологические знания (и теоретические, и практические) формируют культурную среду, в которой, собственно, и живут люди.

Культурология как теория и прикладная наука позволяет понять специфику человеческого образа жизни, проблемы саморазвития человека как субъекта культурно—исторического процесса.

Став внутренним состоянием человека, культура делает жизнь человека осмысленной и ценной.

45 ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕТОДА ИССЛЕДОВАНИЯ

Понятие метод(от гр. слова methodos – путь) означает совокупность приемов и операций теоретического или практического освоения действительности.

Метод вооружает человека системой принципов, требований, правил, руководствуясь которыми он может достичь намеченной цели.

Метод является одним из критериев выделения отдельной науки из всего многообразия знания.

Учение о методе начало развиваться еще в науке Нового времени. Ее представители считали метод ориентиром в движении к истинному знанию.

В настоящее время существует целая область знания, которая специально занимается изучением методов и которую принято именовать методологией.

Изучая закономерности познавательной человеческой деятельности, методология вырабатывает на этой основе методы ее осуществления.

Важнейшей задачей методологии является изучение происхождения, сущности, эффективности и других характеристик методов познания.

В методологии научного исследования принято выделять общенаучныеи частнонаучныеметоды.

Наиболее общими являются философские методы. Среди научных методов обычно рассматриваются эмпирический и теоретический уровни познания.

Эмпирический уровень научного познания характеризуется непосредственным исследованием реально существующих, чувственно воспринимаемых объектов. На этом уровне осуществляется процесс накопления

определение культурной ассимиляции и синонимы культурной ассимиляции (английский)

Национальная ассимиляция или культурная ассимиляция — это социально-политический ответ на демографический мультикультурализм, который поддерживает или способствует ассимиляции культурных и этнических меньшинств в доминирующую культуру. Термин «ассимиляция» часто используется в отношении иммигрантов и различных этнических групп, поселившихся на новой земле. Новые обычаи и взгляды приобретаются через контакты и общение.Каждая группа иммигрантов привносит в новое общество некоторые из своих культурных черт. Ассимиляция обычно предполагает постепенное изменение и протекает в разной степени; полная ассимиляция происходит, когда новые члены общества становятся неотличимы от более старых членов [1].

Культурное влияние

Группа (государство или этнос) может спонтанно принять другую культуру из-за ее политической значимости или своего предполагаемого превосходства. Первая — это латинский язык и культура, которые постепенно были приняты большинством порабощенных людей.

Второй случай — подчиненная, но более старая и богатая культура, которая видит себя подражаемой новыми хозяевами, например победившая Римская республика заимствовала у эллинистических культур больше, чем требовала в большинстве областей, за исключением таких римских специальностей, как право и военное дело.

Культурная ассимиляция может происходить спонтанно или насильственно. Культура может спонтанно принять другую культуру или более старые и богатые культуры принудительно интегрировать другие слабые культуры. Термин «ассимиляция» часто используется в отношении иммигрантов и различных этнических групп, поселившихся на новой земле.Новая культура и новое отношение к культуре происхождения достигаются через контакт и общение. Культурные изменения — это не просто односторонний процесс. Ассимиляция предполагает, что относительно хрупкая культура объединяется в единую культуру. Этот процесс происходит через контакт и согласование между каждой культурой. Текущее определение ассимиляции обычно используется для обозначения иммигрантов, но в условиях мультикультурализма культурная ассимиляция может происходить во всем мире, а не ограничиваться конкретными областями.Например, общий язык дает людям возможность учиться и работать на международном уровне, а не ограничиваться одной и той же культурной группой. Люди из разных стран вносят свой вклад в разнообразие и формируют «глобальную культуру», что означает культуру, объединенную элементами из разных стран. Эту «глобальную культуру» можно рассматривать как часть ассимиляции, которая заставляет культуры из разных регионов влиять друг на друга.

После того, как они были ассимилированы в школы-интернаты в конце 1800-х и 1900-х годах, родители нынешнего поколения по большей части не имеют университетского образования, поэтому неудивительно, что нынешнее поколение студентов-аборигенов не может получить помощь / поддержку сейчас от прошлое.В настоящее время это медленная, но устойчивая интеграция для новых поколений аборигенов. Однако в 2010 году наблюдается значительный и резкий рост числа аборигенов, стремящихся занять ведущее место в сфере развлечений, бизнеса и современной карьеры.

Ассимиляция иммигрантов в США

Ассимиляция иммигрантов — это сложный процесс, в котором иммигранты полностью интегрируются в новую страну. Социологи полагаются на четыре основных критерия для оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус, географическое распределение, владение вторым языком и смешанные браки. [1] Уильям А.В. Кларк определяет ассимиляцию иммигрантов «как способ понимания социальной динамики американского общества и того, что это процесс, который происходит спонтанно и часто непреднамеренно в ходе взаимодействия между группами большинства и меньшинства». [2]

Было обнаружено, что в период с 1880 по 1920 год Соединенные Штаты приняли примерно 24 миллиона иммигрантов. [1] Этот рост иммиграции можно объяснить многими историческими изменениями.Позже, во время холодной войны с 1960-х по 1980-е годы и распада Советского Союза в конце 1980-х, более 1,8 миллиона евреев (включая некоторых нееврейских членов семей) эмигрировали из бывшего Советского Союза. Основными странами назначения были Израиль (около 1,1 миллиона), США (более 400 000), Германия (около 130 000) и Канада (около 30 000). [3] Начало двадцать первого века также ознаменовало собой массовую эру иммиграции, и социологи снова пытаются понять влияние, которое иммиграция оказывает на общество, и влияние, которое она оказывает на самих иммигрантов. [1]

Теоретические пояснения

Исследователи попытались объяснить уровень ассимиляции иммигрантов в Соединенных Штатах после 1965 года на опыте иммигрантов, прибывших в Соединенные Штаты между 1880 и 1920 годами. Многие из методов и теорий, которые используются для оценки ассимиляции иммигрантов сегодня, заимствованы из более ранних иммигрантов. исследования. Одна из ведущих теорий в понимании ассимиляции иммигрантов принадлежит Вильгельму I. Томасу и Флориану Знанецки, которые опубликовали Польский крестьянин в Европе и Америке .В исследовании Томаса и Знанецких о польских иммигрантах (1880–1910) оценивалось, как эти иммигранты построили институциональное сообщество в Соединенных Штатах во время наполеоновской войны. [4] Другое влияние на ассимиляцию иммигрантов оказали Роберт Парк, Эрнест Берджесс и Уильям I. Томас, в которых они обучали аспирантов изучению опыта иммигрантов в Чикаго. Парк, Берджесс и Томас предоставили этим аспирантам теоретические инструменты, такие как теория Парка о коллективном поведении.Третья теория ассимиляции иммигрантов взята из книги Гордона Ассимиляция в американской жизни . Гордон подчеркнул смену поколений в группах иммигрантов; в нем говорится, что первое поколение или родившиеся за границей были менее ассимилированы и менее подвержены американской жизни, чем их дети, рожденные в Америке (второе поколение), а их внуки (третье поколение) были больше похожи на мейнстрим Америки, чем их родители. [1]

Теоретические модели ассимиляции иммигрантов

Первая, классическая и новая модель ассимиляции рассматривает иммигрантов и коренных жителей, следующих «прямой» или конвергентной.Согласно этой теории, иммигранты со временем становятся все более похожими по нормам, ценностям, поведению и характеристикам. Эта теория также предполагает, что те иммигранты, которые дольше всех проживают в принимающем населении, а также представители более поздних поколений будут демонстрировать большее сходство с группой большинства, чем иммигранты, которые провели меньше времени в принимающем обществе. [5] Вторая, расовая или этническая модель неблагоприятного положения гласит, что шансы иммигранта на ассимиляцию «заблокированы». [6] Примером этой модели может быть дискриминация и институциональные барьеры для трудоустройства и других возможностей.Третья, модель сегментированной ассимиляции предполагает, что структурные барьеры, такие как бедные городские школы, ограничивают доступ к занятости и другим возможностям — препятствия, которые часто особенно серьезны в случае наиболее обездоленных членов групп иммигрантов, и такие препятствия могут привести к к застойной или нисходящей мобильности, даже если дети других иммигрантов идут разными путями к классической прямолинейной ассимиляции. [5]

Основные измерения ассимиляции иммигрантов

Исследователи установили, что ассимиляция существует среди иммигрантов, потому что мы можем измерить ассимиляцию по четырем основным критериям.Эти основные измеримые аспекты ассимиляции иммигрантов, которые были сформулированы для изучения европейских иммигрантов в США, по-прежнему являются отправными точками для понимания ассимиляции иммигрантов. Эти измеримые аспекты ассимиляции — это социально-экономический статус, пространственная концентрация, владение языком и смешанные браки. [1]

  1. Социально-экономический статус определяется уровнем образования, профессией и доходом. Измеряя социально-экономический статус, исследователи хотят выяснить, догонят ли иммигранты в конечном итоге коренные жители с точки зрения характеристик человеческого капитала.
  2. Пространственная концентрация определяется географическим положением или типом проживания. Пространственная жилая модель (основанная на теориях Парка), предложенная Мэсси, утверждает, что повышение социально-экономических достижений, более длительное проживание в США и более высокий статус поколения приводят к снижению концентрации проживания для определенной этнической группы. [7]
  3. Уровень владения языком определяется как способность говорить по-английски и потеря родного языка человеком.Трехпоколенная модель языковой ассимиляции утверждает, что первое поколение делает некоторые успехи в языковой ассимиляции, но остается доминирующим в своем родном языке, второе поколение двуязычно, а третье поколение говорит только по-английски. [1]
  4. Смешанные браки определяются по признаку расы или этнической принадлежности, а иногда и по поколению. [1] Высокий уровень смешанных браков считается признаком социальной интеграции, потому что он свидетельствует об интимных и глубоких отношениях между людьми из разных групп; смешанные браки ограничивают способность семей передавать своим детям последовательную этническую культуру и, таким образом, являются средством ассимиляции. [8] Смешанные браки стали предметом особого внимания еврейской общины в начале-середине 20 века, поскольку еврейские лидеры все чаще обращались к социологам, чтобы объяснить, почему иудаизм был типично эндогамной религией. Хотя смешанные браки считались прочной основой для аргументов в пользу ассимиляции, они также рассматривались как способ постепенно облегчить переход в их новую культуру. Юлиус Драшлер, аспирант Колумбийского университета, считал, что до тех пор, пока людям будет позволено сохранять некоторые различия, такие как еврейский обычай жениться только на другом евреи, они будут откладывать неизбежное, одновременно обогащая нацию в процессе своего медленного ассимиляция.Хотя Драшлер признал, что ассимиляция была конечной точкой для всех американских групп, он надеялся доказать с помощью своих исследований браков между родителями, что чем более постепенный процесс, тем лучше. Такая потребность оправдать (или очернить) практику смешанных браков стала все более важной после 1950-х годов, когда евреи (а также другие типично эндогамные культуры, такие как афро-американцы) начали участвовать в более экзогамных отношениях. [9]
Изменение имени иммигранта как форма ассимиляции

Хотя изменение имен иммигрантов не является одним из 4 измеримых критериев ассимиляции, обозначенных ранними социологами, оно, тем не менее, представляет собой явный отказ от старого, поскольку новые иммигранты поглощаются тканью общества.Часто считается, что из-за языковых барьеров или недостаточной подготовки и чуткости со стороны государственных чиновников имена часто менялись без согласия инспекторов на острове Эллис. Это общее неверное толкование фактов опровергается в статье, опубликованной Службой иммиграции и натурализации, в которой утверждается, что инспекторы не называли имена лично, а проводили инвентаризацию пассажиров, используя манифесты, созданные самими судоходными компаниями. Собственно говоря, многие иммигранты охотно меняли имена.

Служба иммиграции и натурализации предполагает, что большинство грубых ошибок в именах, скорее всего, было виной происхождения, а не пункта назначения. Донна Пржеча, известный эксперт в области генеалогии, предлагает несколько альтернативных объяснений смены имени, одним из которых была необходимость трудоустройства. Огромный избыток рабочей силы начал иммигрировать в Соединенные Штаты, многие из которых были неквалифицированными, с именами, которые часто было трудно произносить. Работодатели не были связаны тем же антидискриминационным законодательством, которое существует сейчас, и имели тенденцию тяготеть к людям с более американскими именами.

Комфорт и удобство также были сильными мотивами смены имени. Многие, если не большинство, иммигрантов из США в середине 1900-х годов планировали навсегда сделать Соединенные Штаты своим новым домом. Учитывая этот факт, неудивительно, что многие иммигранты приветствовали надвигающуюся ассимиляцию со стороны их принимающей страны. Стремясь начать свою новую жизнь, многие из них сделали все возможное, чтобы как можно быстрее стать «американцами», особенно дети. Конечно, простота была еще одним фактором отказа от старых игр.Поскольку иммигранты хлынули из разных европейских стран, многие из них обнаружили, что их имена трудно произносить и / или писать по буквам для многих американцев. [10]

Политика в отношении ассимиляции иммигрантов

При рассмотрении вопроса об ассимиляции иммигрантов важно учитывать, почему иммигранты мигрируют. Одной из причин миграции иммигрантов был Закон 1986 года о реформе и контроле за иммиграцией (IRCA), который легализовал 2,3 миллиона мексиканских иммигрантов, ранее не имевших документов. Этот закон освободил этих недавно легализованных иммигрантов от страха быть задержанными, и многие из этих иммигрантов переехали в штаты за пределами ближайшего U.Южно-мексиканская граница. [1]

Модификации для оценки ассимиляции иммигрантов

Исследования ассимиляции иммигрантов в XIX и XX веках показывают, что иммигрантам было трудно достичь тех же характеристик человеческого капитала, что и коренные жители в XIX веке, но исследования, проведенные в XX веке, показывают, что иммигранты в конечном итоге наверстают упущенное. коренные люди. [11] Тимоти Дж. Хаттон объясняет эту загадку ассимиляции иммигрантов в 19-м и 20-м веках.Он исследует, как недавние исследования дали ложные результаты между ними. Хаттон сосредотачивает свои исследования на спецификации функции дохода. Хаттон утверждает, что эту спецификацию функции прибыли следует улучшить двумя способами. Во-первых, к иммигрантам, прибывшим в детстве, следует относиться отдельно от тех, кто прибыл в качестве взрослых. Во-вторых, спецификация функции заработка должна лучше соответствовать истинной форме профилей возраст-заработок. Хаттон указывает, что с этими модификациями, модели доходов иммигрантов, которые возникли, имеют больше смысла, чем модели 20-го века и традиционные взгляды на ассимиляцию иммигрантов в 19-м веке. [12]

Владение домом и ассимиляция иммигрантов

Владение домом можно рассматривать как шаг к ассимиляции. Уильям А.В. Кларк исследует эту ссылку в своей книге «Иммигранты и американская мечта о среднем классе». Кларк осознает, что процесс ассимиляции — это больше, чем просто возможность купить дом. Он утверждает, что «домовладение» — это один из этапов ассимиляции, оно становится частью сообщества и района и становится частью повседневной деятельности, происходящей в сообществе. [2]

Натурализация и ассимиляция иммигрантов

Помимо брака, гражданство является одним из наиболее важных факторов ассимиляции. Дебаты об иммиграции сосредоточены не только на количестве иммигрантов, но и на том, кого следует принять и кому следует разрешить допуск, но также на процессах регистрации и, что наиболее важно, как и на кого следует распространять гражданство. Например, следует ли распространять его на тех, кто прибывает нелегально? Разрешение на натурализацию иммигрантов может создать напряженность в процессе ассимиляции.С одной стороны, сторонники приема иммигрантов утверждают, что эти новые жители помогут построить и обогатить американский демократический процесс. Однако другие утверждают, что природа и легитимность нации могут быть оспорены и, возможно, даже поставлены под угрозу. [2]

Новые ворота для иммигрантов и ассимиляция иммигрантов

Несмотря на то, что ситуация меняется, подавляющее большинство иммигрантов по-прежнему селятся в традиционных штатах, таких как Флорида, Нью-Йорк, Калифорния, Иллинойс, Техас и Массачусетс.Было обнаружено, что иммигранты селятся в традиционных воротах, где проживает большое количество людей иностранного происхождения. Уолтерс и Хименес проиллюстрировали изменения в географическом распределении и темпах роста иммиграции в Соединенных Штатах. Они показывают количество лиц, родившихся за границей в штатах, где население родившихся за границей выросло в два или более раза в период с 1990 по 2000 год. Уолтерс и Хименес обнаружили, что наибольший процентный рост населения иностранного происхождения наблюдался в любом из Средний Запад или Юг, кроме того, ни один из традиционных шлюзов не был включен в этот большой процентный рост.Уолтерс и Хименес отметили, что причина того, что эти традиционные шлюзы не увеличивались с той же скоростью, что и новые, заключалась в том, что новые шлюзы изначально не имели большого количества иммигрантов.

Уолтерс и Хименес утверждали, что это новое изменение в географии могло бы изменить подход исследователей к оценке ассимиляции иммигрантов. Они утверждают, что эти новые ворота уникальны, и предполагают, что ассимиляция иммигрантов может отличаться от опыта иммигрантов в более традиционных воротах по крайней мере тремя способами.

Во-первых, долгая история иммиграции в эти установленные ворота означает, что место иммигрантов с точки зрения классовой, расовой и этнической иерархии в этих традиционных воротах более структурировано или установлено, с другой стороны, эти новые ворота не имеют большой иммиграционной истории. поэтому место иммигрантов с точки зрения классовой, расовой и этнической иерархии менее определено, и иммигранты могут иметь большее влияние для определения своего положения. Во-вторых, размер новых шлюзов может повлиять на ассимиляцию иммигрантов.Наличие шлюза меньшего размера может повлиять на уровень сегрегации между иммигрантами и коренными жителями. В-третьих, различие в институциональных механизмах может повлиять на ассимиляцию иммигрантов. Традиционные шлюзы, в отличие от новых, имеют множество учреждений, созданных для помощи иммигрантам, такие как юридическая помощь, бюро, общественные организации. Наконец, Уолтерс и Хименес только предположили, что эти различия могут влиять на ассимиляцию иммигрантов и на то, как исследователи должны оценивать ассимиляцию иммигрантов. a b c d e f h i Waters, Mary C .; Хименес, Томас Р. (2005). «Оценка ассимиляции иммигрантов: новые эмпирические и теоретические проблемы». Хаттон, Тимоти Дж. (1997). «Загадка ассимиляции иммигрантов в Америке в конце девятнадцатого века». Журнал экономической истории 57 (1): 34–62. DOI: 10.1017 / S0022050700017915.

Список литературы

  • Ричард Д. Альба, Виктор Ни. (2003) Переделывая американский мейнстрим. Ассимиляция и современная иммиграция , Harvard University Press, 359 страниц ISBN 0-674-01813-3
  • Эндрю Армитаж. (1995) Сравнение политики ассимиляции аборигенов: Австралия, Канада и Новая Зеландия , UBC Press, 286 страниц ISBN 0-7748-0459-9
  • Джеймс А.Криспино (1980) Ассимиляция этнических групп: пример Италии , Центр исследований миграции, 205 страниц ISBN 0-913256-39-0
  • Гордон, Милтон М. «Ассимиляция в Америке: теория и реальность», в Йетмане, стр. 245–258 / Первоначально из Дедала, Журнал Американской академии искусств и наук, Бостон, штат Массачусетс, том. 90, нет. 2 (Spring) 1961: 263-285.Q11.B7 [Более подробно см. «Ассимиляция в американской жизни: роль расы, религии и национального происхождения».Нью-Йорк: Oxford University Press, 1964.]
  • .
  • Эдвард Мургуиа (1975) Ассимиляция, колониализм и мексиканский американский народ , Центр мексиканских американских исследований, Техасский университет в Остине, 124 страницы ISBN 0-292-77520-2
  • Роберт А. Грауман. (1951) Методы изучения культурной ассимиляции иммигрантов , Лондонский университет
  • Юлиус Дракслер. (1920) Демократия и ассимиляция. Смешение иммигрантского наследия в Америке , Macmillan, 275 страниц
  • Чжоу, мин.Сегментированная ассимиляция: проблемы, противоречия и недавние исследования нового второго поколения. Обзор международной миграции, Том 31, № 4, Специальный выпуск: Адаптация иммигрантов и реакция коренных жителей на формирование американцев. Зима 1997: 975-1008.
  • Казал, Р. А. «Возвращение к ассимиляции» Американское историческое общество. Vol. 100 апреля 1995 г.
  • Чжоу Мин и Карл Л. Бэнкстон III Растем американец: как вьетнамские дети адаптируются к жизни в Соединенных Штатах Нью-Йорк: Фонд Рассела Сейджа, 1998.ISBN 978-0-87154-995-2.

Внешние ссылки

Ассимиляция — Victoria 2 Wiki

Список форумов В тренде Самый последний Новые сообщения

Парадокс

хранить Моды Форум Пусковая установка PDXCON 2019

Парадокс вики

Виктория 2 вики

Активные вики

АССИМИЛЯЦИЯ

АССИМИЛЯЦИЯ
| |

Ассимиляция — это процесс изменения звуков речи, в результате которого один из звуков становится полностью или частично похожим на соседний звук.Слово «ассимиляция» является примером этого явления. Это латинское слово состоит из предлога «ad» — to, и прилагательного «similis» alike, similar, ad-similatio — assimilatio: [ds> ss] ([d] под влиянием следующих [ s] был изменен на [s]).

Характер ассимиляции определяется объективными физическими и физиологическими условиями. Ассимиляция существует в каждом языке, но ее законы и формы в каждом языке зависят от исторически сложившихся артикуляционных тенденций, типичных для каждого языка, и конкретных фонематических структур.

Типы ассимиляции можно выделить по:

(1) направление,

(2) степень полноты,

(3) степень устойчивости.

Ассимиляция может повлиять на место обструкции и активный орган речи; работа голосовых связок; положение губ; положение мягкого неба; манера выпуска взрывных согласных.

Направление ассимиляции. Влияние соседних звуков в английском языке
может действовать в

прогрессивный,

регрессивный или

обратное (двойное) направление.

Когда некоторые артикуляционные особенности следующего звука изменяются под влиянием
предыдущего звука, который остается неизменным, ассимиляция называется
прогрессивным . Например.

(1) Произношение суффиксов множественного числа существительных -s зависит от качества предшествующего согласного: оно произносится как [z] после звонких согласных, например, pens [penz], призывает [kɔ: lz] и как [s ] после глухих согласных, например парты [столы], книги [bks].

(2) В словах sandwich, grandmother, и т. Д. Под влиянием [n] согласная [d] изменилась на [n], а затем исчезла, например, sandwich [ ˈ sænnwɪʤ> ˈsænwɪʤ].

Когда следующий звук влияет на артикуляцию предыдущего, ассимиляция называется регрессивной. Например, в слове шириной и в словосочетании в них альвеолярные [d] и [n] становятся зубными перед межзубными [θ] и [ð].

Когда два соседних звука влияют друг на друга, ассимиляция называется взаимной . Например:

в дважды [t] округляется под влиянием [w], [w] частично раздваивается под влиянием глухого [t].

Степень полноты . По своей степени ассимиляция может быть полной и неполной. Ассимиляция называется полной, если два соседних звука становятся похожими или сливаются в один.Это всегда происходит, когда два звука отличаются только одной артикуляционной особенностью. Мы находим случаи полной ассимиляции внутри слов, например шкаф [‘kʌpbəd> ˈkʌbəd], и в месте соединения слов в беглой речи, например, менее застенчивый [ˈlesʃaɪ>’ leʃʃaɪ].

Ассимиляция называется неполной, если сходство соседних звуков частичное, так как ассимилированный звук сохраняет свои основные артикуляционные особенности. Например, соноранты [w, 1, r] частично произносятся, когда им предшествуют безмолвные fortis [p, t, k, s, f, θ] в словах: sweet [swi: t], place [ pleɪs], попробуйте [traɪ].

Степень устойчивости . Многие ассимиляционные феномены более старых этапов развития языка стали обязательными в современном английском языке, они могут или не могут отражаться в орфографии. Такие изменения, произошедшие в течение определенного периода времени в словах, называются историческими, например фруктовый сад (ort + ярд) — [ˈɔ: tjəd → ‘ɔ: ʧəd], sj → ʃ [ˈpresjə → ˈpreʃə], zj → ʒ [ˈmezjə → ˈmeʒə], tj → ʧ [ˈkwestjən → ˈkwesʧən].

Ассимиляция, которая происходит в повседневной речи в современном произношении, называется живыми , например [ˈletju ˈaʊt → ˈleʧu ˈaʊt]

В современном языке обязательные ассимиляции — это особые аллофонические варианты
, характерные для речи аборигенов.Использование неправильного аллофона, хотя и нефонематическая ошибка, равнозначно неправильному произношению и может быть одной из причин иностранного акцента, затрудняющего понимание. Например, стоматологический аллофон альвеолярного [t] следует использовать, когда за ним следует межзубный [θ] или [ð], как в восьмой [eɪtθ].

Кроме того, существует множество широко распространенных, но необязательных случаев ассимиляции, которые прослеживаются в основном на границах слов, например

десять минут [ˈtenˈmɪnɪts> ˈtemˈmɪnɪts], десять девушек [‘tenˈɡɜ: lz> ˈtŋˈɡɜ: lz].

Необязательная ассимиляция характерна для беглой или небрежной речи, и ее следует избегать публичным ораторам (лекторам, учителям и т. Д.).


: 2015-09-11; : 13 |

E). | . | ˲ֲ ֲ ֲ- в IJ IJ |

лекции.net -. — 2014-2020 гг. (0,006.)

Примеров ассимиляции: 6 объясненных типов

Общее определение ассимиляции — это процесс объединения двух разных вещей, слияния и, в некоторых случаях, создания чего-то нового.Однако это очень упрощенное понимание самого процесса, поскольку существует много типов ассимиляции. Просмотрите эти примеры ассимиляции, чтобы лучше понять, что это такое.

Ассимиляция цветов

Это, пожалуй, одна из самых простых моделей, демонстрирующих ассимиляцию. Ассимиляция цвета происходит, когда два цвета смешиваются вместе, чтобы создать совершенно другой цвет. Это также может происходить как оптическая иллюзия, например, когда два отдельных, но соседних цвета сгруппированы вместе, так что разница между отдельными цветами уменьшается.Несмотря на то, что цвета не смешиваются буквально, зрители воспринимают их как очень похожие или даже одинаковые.

  • Если вы смешиваете небольшое количество красного цвета с большим количеством синего, красный цвет ассимилируется в большей смеси. Хотя красный цвет поглощается, он меняет оттенок синего, так что он становится чем-то другим и смещается в спектре цветов.
  • Оттенок круга или блока серого будет восприниматься по-разному в зависимости от того, к какому другому цвету он примыкает.Блок серого цвета, обведенный темно-синей рамкой, может приобрести синий оттенок, в то время как тот же самый оттенок серого, обведенный фиолетовой рамкой, будет выглядеть по-другому, потому что фиолетовый в рамке будет влиять на то, как он будет восприниматься.
  • Многоцветные ткани или текстиль, подобные тем, которые используются для обивки или ковров, часто разрабатываются с учетом ассимиляции цветов. Создатели стремятся создать эффект Безольда, создавая дизайны и узоры, которые могут выглядеть совершенно по-разному, просто изменив один из множества включенных цветов.

Культурная ассимиляция

Культурная ассимиляция происходит, когда две культуры или группы людей влияют друг на друга. Культурные обычаи, традиции и религиозные обычаи могут быть ассимилированы между двумя или более культурами. Часто эти группы живут рядом друг с другом. Влияние может быть получено в результате торговли, вторжения и / или смешанных браков между группами.

  • Развитие кухни текс-мекс является примером культурной ассимиляции, результатом которой стал уникальный поворот традиционной мексиканской кухни в сочетании с пищевыми предпочтениями в юго-западном регионе США.Блюда, приготовленные в стиле техас-мекс, сочетают в себе элементы обеих культур, создавая уникальный стиль.
  • Культурная ассимиляция часто связана с тем, как люди одеваются. Женщина из Соединенных Штатов или Западной Европы, которая переезжает или посещает страну, где женщины традиционно носят головные уборы, может адаптироваться к этой культурной норме в отношении одежды в обстановке, где это ожидается или уместно.
  • Занятый профессионал, привыкший к быстрому образу жизни и профессиональной одежде, который переезжает в пожилой район или на Карибский остров, вероятно, перейдет к гораздо более медленному образу жизни и совершенно другому образу одежды после того, как пробыл там некоторое время.

Религиозная ассимиляция

Религиозная ассимиляция происходит, когда объединяются религиозные убеждения более чем одной религиозной традиции. Это часто происходит в семьях, когда вступают в брак люди разных религий. Это происходит внутри вероисповеданий по мере установления новых религий или в результате изменений в более широкой культуре или обществе в целом.

  • Ассимиляция некоторых языческих обычаев и церемоний в христианство является примером религиозной ассимиляции. Когда христианство стало преобладающей религией, языческие святые дни, такие как Йоль и весеннее равноденствие, стали Рождеством и Пасхой, что привело к таким традициям, как украшение рождественских елок и пасхальных яиц.
  • Другой пример религиозной ассимиляции — это римляне и греки. Когда Рим завоевал Грецию, они приняли своих богов; Зевс, правитель богов, стал Юпитером, Посейдон, бог моря, стал Нептуном, Аид стал Плутоном, и этот список можно продолжить.
  • Когда родители очень разных вероисповеданий, таких как католицизм и иудаизм, объединяют традиции и верования обеих религий в воспитании своих детей, это является примером религиозной ассимиляции.

Лингвистическая ассимиляция

Этот тип ассимиляции часто происходит, когда две соседние группы людей или территорий влияют на манеру речи друг друга.Он может включать в себя речевые модели, диалект или акценты, связанные с определенными регионами, но часто это касается реальных языковых различий. Когда люди переходят в разные области, они часто улавливают речевые модели, характерные для этих областей.

  • Это очень разные языковые модели в разных регионах США, а также в отдельных городах. Например, бостонский акцент — это не то же самое, что бруклинский акцент, но оба способа говорить явно являются примерами северо-восточного акцента.
  • Сленг и жаргон также являются примерами лингвистической ассимиляции. Сленг также может варьироваться от одного региона к другому, а также быть связанным с образом жизни или культурными идентификаторами, такими как социально-экономический статус или класс. Жаргон характерен для определенных профессий или отраслей.
  • Когда люди переезжают в область, где преобладающий язык отличается от их первого языка, они обычно сохраняют элементы своего исходного языка, одновременно подбирая элементы языка (ов), используемых в новой области.Так развивается спанглиш, а также слова в языке, на которые влияют иностранные языки.

Физиологическая ассимиляция

Физиологическая ассимиляция относится к преобразованию потребленных питательных веществ в энергию, которая питает организм в целом. Когда вы слышите фразу «вы то, что вы едите», это больше, чем просто милое высказывание. Эта фраза на самом деле относится к примеру ассимиляции.

  • Молекула крахмала будет расщеплена на более мелкие углеводы, некоторые из которых будут использоваться в качестве топлива, а другие могут быть изменены, чтобы стать частью клеточной структуры организма.
  • Физиологическая ассимиляция — причина того, что многие бегуны на длинные дистанции и другие спортсмены, занимающиеся видами спорта на выносливость, получают углеводную нагрузку перед крупными соревнованиями. Употребление большого количества углеводов за несколько дней до значительных физических нагрузок способствует накоплению гликогена, что повышает выносливость и работоспособность.
  • Определенные заболевания могут повлиять на способность организма усваивать некоторые питательные вещества. Например, люди с глютеновой болезнью не могут усваивать витамины D, K и некоторые из витаминов группы B, а также кальций.Это может привести к дальнейшим проблемам со здоровьем.

Статистическая ассимиляция

Также называется ассимиляцией данных, статистическая ассимиляция в статистическом качестве относится к сбору данных с течением времени для получения более четкой картины того, что изучается. Данные ассимилируются и позволяют человеку, составляющему статистику, лучше понять, как все работает. Часть собранных данных ассимилируется в модели и становится частью механизма, с помощью которого интерпретируются все последующие данные.

  • Метеорологи, которые пытаются прогнозировать погоду, используют статистическую ассимиляцию. Это верно независимо от того, стремятся ли они предсказать температуру и осадки или определить, по какому пути может пойти ураган, тайфун или другой тип шторма.
  • Опросы, которые пытаются предсказать, какие политические кандидаты с большей вероятностью выиграют выборы, используют статистическую ассимиляцию. Они собирают информацию путем опроса выборки населения, а затем используют демографические данные и историческую информацию для составления прогнозов.
  • Если у вас есть карта покупок в супермаркете и вы получаете индивидуальные купоны в качестве оформления заказа, эти купоны были выбраны для вас с использованием ассимиляции данных на основе того, что вы купили в этот день, а также того, что вы покупали у этого продавца в прошлом.

Освоение типов ассимиляции

Эти примеры ассимиляции должны дать вам лучшее представление обо всех различных типах ассимиляции и о том, как они происходят. Чтобы расширить свои знания по тесно связанной, но очень другой теме, найдите время, чтобы изучить некоторые примеры эволюции.

% PDF-1.4 2 0 obj > endobj 3 0 obj > endobj 4 0 obj > endobj 5 0 obj [500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 722 667 722 500 500 500 500 500 389 500 500 667 944 500 500 500 500 722 556 667 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 556 444 556 444 333 500 500 278 500 500 278 833 556 500 500 500 444 389 333 556 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500] endobj 6 0 obj > endobj 7 0 объект > endobj 8 0 объект [500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 408 500 500 500 778180 333 333 500 500 250 333250 500 500 500500500500500500500500500 278 500 564 500 500 444 500 722 667 667 722 611 556722 722 333 389 722 611 889 722 722 556722 667 556 611 722 722 944 500 722 611 333 278 333 500 500 500 444 500 444500 444 333 500 500 278 278 500 278 778 500 500 500 500 500 333 389 278 500 500 722 500 500 444 500 500 500 541 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 250 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500] endobj 9 0 объект > endobj 10 0 obj > endobj 11 0 объект [500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 667 191 500 500 500 500 500 500 278 500 556 556 500 500 500 500 500 500 500 500 278 500 500 500 500 500 500 667 500 722 722 667 611 778722 278 500 500 556833 722 778 500 500 722 667 611 722 667 500 500 667 611 500 500 500 500 500 500 500 500 500500500 278 500 556 222 500 500 222 500 556 556 500 500 333 500 278 500 500 722 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 556 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500] endobj 12 0 объект > endobj 13 0 объект > endobj 14 0 объект [500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 333 500 500 500 500 500 500 214 333 333 500 500 250 333250 278 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 333 500 500 500 500 500 500 611 611 667 722 611 500 722 722 333 444 667 556 833 667 722 611 500 500 500 556 722 611 500 500 556 500 500 500 389 500 500 500 500 500 500 444500 444 278 500 500 278 278 444 278 722 500 500 500 500 389 389 278 500 444 667 500 444 389 500 500 500 541 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500] endobj 15 0 объект > endobj 16 0 объект > endobj 17 0 объект [500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 191 500 500 500 500 500 500 278 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 722 500 500 500 500 500 500 500 667 500 500 500 500 667 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 556 500 500556 556 500 556 500 222 500 500 222 833 556 556 556 500 333 500 278 556 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500] endobj 18 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC] / Шрифт 2 0 R >> / Аннотации 21 0 R >> endobj 19 0 объект > ручей xZɎ # 7’4KHHKMi-X / # ̀% 3c {E Լ e.Û m

Очерк культурной ассимиляции — 1926 слов

В условиях глобализации и резкого повышения качества жизни людей американские университеты ежегодно принимают десятки тысяч иностранных студентов со всего мира. Страна свободы и справедливости открыла свои двери для тех, кто ищет новые возможности и лучшие возможности, и иногда она требует определенных изменений и корректировок для тех, кто приезжает учиться на борт.Когда эти иностранные студенты получают высшее образование в США, получая жизненный опыт и узнавая что-то новое из американской культуры, они тоже приносят с собой элементы международного опыта в американский университет. Составляя значительную часть студенческого населения в университете, иностранные студенты сталкиваются с трудностями при ассимиляции с местными студентами, особенно с точки зрения языковых и культурных различий. Иностранный студент пытается стать единым целым с окружающим его миром.Некоторые эксперты по популярным культурологическим исследованиям считали, что это лучший вариант для студентов со всего мира, которые приезжают в Соединенные Штаты и теряют свою культурную идентичность и «растворяются» в американской культуре или ассимилируются с ней. Ассимиляция происходит по-разному в наших университетах, и, к сожалению, это часть жизни, которую все иностранные студенты должны научиться принимать, независимо от последствий. По мнению различных критиков, процесс ассимиляции происходит в двух различных формах: язык и культура.Моя статья продемонстрирует различие между этими двумя типами ассимиляции, утверждая, что языковая ассимиляция необходима, но культурная ассимиляция может быть проблематичной или разрушительной.

Я, как иностранный студент, чувствую, что наиболее важным аспектом ассимиляции, с которым сталкивается иностранный студент, является язык. В американском обществе научиться правильно говорить по-английски является решающим фактором и формой ассимиляции. Однако людям, решившим приехать в Америку на учебу, было довольно сложно ассимилироваться в американское общество по нескольким причинам.Иностранных студентов заставляют посещать англоязычные классы, и ожидается, что они будут ассимилироваться с местным языком без особой помощи преподавателей. Педагоги не виноваты, спрос на учителей чрезвычайно высок, и учителя, которые у нас есть, заполняют пробелы, независимо от того, владеют ли они языком со своими учениками или нет. Лингвистическая ассимиляция важна для иностранных студентов, но им следует помнить, что они не должны полностью растворяться в другом языке, что приведет к искоренению их культурного языка.Эту ситуацию прекрасно описывает Салман Рушди в своем эссе «Литература Содружества» не существует », в котором обсуждаются конфликты в Индии из-за английского языка. Салман Рушди в своем эссе «Литературы Содружества не существует» обсуждает конфликты в Индии из-за английского языка. Некоторые в Индии считают английский языком британского империализма и считают, что его нельзя использовать. Другие не согласны, потому что язык, который предлагается заменить английский в повседневном использовании, — хинди, который имеет сильные связи с религией, которые не принимаются повсеместно.Рушди утверждает, что это идеологическое разделение в основном наблюдается между севером и югом Индии. Он резюмирует свою позицию, говоря: «… совершенно ошибочно предполагать, что существует такая вещь, как чистая, беспримесная традиция, из которой можно черпать» (стр. 2541). Рушди считает, что язык является неотъемлемой частью выражения культуры. Он объясняет, что хотя индийская и британская литература написана на английском языке, но они отличаются друг от друга, и то, что у них общий язык, не умаляет ценности индийской культуры.Рушди признает растущее значение мировой торговли и то, что английский язык хорошо подходит для использования в качестве средства коммуникации. Существует необходимая техническая и научная лексика, которая регулярно используется в международных обменах, не имеющая аналогов на местных языках, таких как хинди.